Translation of "Rückständige beträge" in English

Ein Verbandsstaat, der mit der Zahlung seiner Beiträge im Rückstand ist, kann, vorbehaltlich des Buchstaben b, sein Stimmrecht im Rat nicht ausüben, wenn der rückständige Betrag den für das vorhergehende volle Jahr geschuldeten Beitrag erreicht oder übersteigt.
State member of the Union which is in arrears in the payment of its contributions may not, subject to subparagraph (b), exercise its right to vote in the Council if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contribution due from it for the preceding full year.
DGT v2019

Wird in solchen Fällen eine Rate nicht zu dem vereinbarten Termin gezahlt, so werden die in dieser Richtlinie vorgesehenen Zinsen und Entschädigungen allein auf der Grundlage der rückständigen Beträge berechnet.
In such cases, where any of the instalments is not paid by the agreed date, interest and compensation provided for in this Directive shall be calculated solely on the basis of overdue amounts.
DGT v2019

Die rückständigen Beträge des Unterhaltsgeldes und die Kosten werden jedoch mit anderen Ansprüchen vom pfändbaren und abtretbaren Anteil einbehalten.
Any outstanding maintenance payments from previous months and the attendant costs have to compete with other creditors for the attachable and assignable portion. tion.
EUbookshop v2

Die Verzugszuschläge werden für die rückständigen Beträge berechnet, ohne Kapitalisierung, je Verzugszinstag, unter Prorata temporis Anwendung des oben genannten Zinssatzes.
These penalties shall be calculated on the overdue payments, without capitalization, per day of interest for delay, by application pro rata of the above-mentioned rate.
ParaCrawl v7.1

Ein Mitglied der Vereinten Nationen, das mit der Zahlung seiner finanziellen Beiträge an die Organisation im Rückstand ist, hat in der Generalversammlung kein Stimmrecht, wenn der rückständige Betrag die Höhe der Beiträge erreicht oder übersteigt, die dieses Mitglied für die vorausgegangenen zwei vollen Jahre schuldet.
A Member of the United Nations which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years.
ParaCrawl v7.1

Soweit dann die Zahlung der rückständigen Beträge erfolgt, ist ROTORCOMP berechtigt, eine neue Lieferung unter Berücksichtigung sonstiger Lieferverpflichtungen nach billigem Ermessen (§315 BGB) vorzunehmen.
As far as payment of delayed amounts is effected, ROTORCOMP may deliver retained goods as appears fair with regard to further delivery commitments (Sec. 315 German Civil Code).
ParaCrawl v7.1

Soweit die Zahlung der rückständigen Beträge erfolgt, ist die Weiss GmbH berechtigt, eine neue Lieferfrist unter Berücksichtigung ihrer sonstigen Lieferverpflichtungen nach billigem Ermessen zu bestimmen.
As far as the overdue amounts are paid, Weiss GmbH is entitled to stipulate a new delivery deadline under consideration of its other delivery obligations at its own discretion.
ParaCrawl v7.1