Translation of "Qualitative ergebnisse" in English
Eine
gute
Geschwindigkeits-
und
Drehmomentkontrolle
ist
für
qualitative
rheologische
Ergebnisse
notwendig.
Good
speed
and
torque
control
are
necessary
for
qualitative
rheological
results.
ParaCrawl v7.1
Gegebenenfalls
umfasst
die
Bewertung
eine
qualitative
Bewertung
der
Ergebnisse
und
Auswirkungen
der
Umweltaktionen
mit
folgenden
Zielen:
Where
applicable,
the
evaluation
exercise
shall
include
a
qualitative
assessment
of
the
results
and
the
impact
of
the
environmental
actions
aimed
at:
DGT v2019
Gegebenenfalls
umfasst
die
Halbzeitbewertung
eine
qualitative
Bewertung
der
Ergebnisse
und
Auswirkungen
der
Umweltaktionen
mit
folgenden
Zielen:
Where
relevant,
the
mid-term
evaluation
exercise
shall
include
a
qualitative
assessment
of
the
results
and
the
impact
of
the
environmental
actions
aimed
at:
DGT v2019
Ausführlichere
qualitative
Analysen
der
Ergebnisse
stehen
ab
März
2004
auf
derselben
Webseite
zur
Verfügung.
More
detailed
qualitative
analyses
of
the
results
will
be
available
on
the
same
site
in
May
2004.
TildeMODEL v2018
Wir
erwarten
auch
qualitative
Ergebnisse.
We
also
expect
tangible
qualitative
progress.
EUbookshop v2
Den
Schwerpunkt
des
zweiten
Bereichs
bilden
qualitative
Prüfungen,
deren
Ergebnisse
Nachforschungen
der
NZBen
notwendig
machen
können.
The
second
focuses
on
qualitative
checks,
the
results
of
which
may
require
investigation
by
NCBs.
DGT v2019
Wir
verlangen
eine
echte
Neubewertung
der
Lage
der
Frauen
und
vonseiten
der
Kommission
eine
quantitative
und
qualitative
Analyse
der
Ergebnisse
unserer
bisherigen
Politik
sowie
die
Einbeziehung
der
Gleichstellungsdimension
in
alle
drei
Säulen
des
Barcelona-Prozesses.
We
are
calling
for
a
real
review
of
the
situation
of
women
and,
on
the
part
of
the
European
Commission,
for
a
quantitative
and
qualitative
analysis
of
the
results
of
our
policy
to
date
and
for
the
integration
of
the
gender
dimension
in
all
three
pillars
of
the
Barcelona
process.
Europarl v8
Hoffentlich
bieten
uns
die
nächsten
Berichte,
die
unter
Ihrer
Verantwortung
verfasst
werden,
eine
quantitative
und
qualitative
Analyse
der
Ergebnisse,
d.
h.
eine
Analyse
der
Umsetzung
der
Indikatoren,
vergleichende
statistische
Analysen
zur
Lage
in
den
Mitgliedstaaten,
Analysen
der
kulturellen
Unterschiede
in
den
einzelnen
europäischen
Gesellschaften,
eine
Definition
der
hemmenden
Faktoren
für
die
von
uns
angestrebte
Entwicklung
und
Entfaltung
der
europäischen
Staatsbürgerschaft
bei
Frauen,
Faktoren,
von
denen
wir
täglich
feststellen,
so
anlässlich
des
kürzlichen
Referendums
in
Dänemark,
dass
sie
einen
Bereich
darstellen,
mit
dem
wir
uns
auseinandersetzen
müssen.
However,
I
have
to
say
that
we
were
dissatisfied
with
the
descriptive
nature
of
the
reports
and
trust
that
future
reports
which
come
under
your
responsibility
will
contain
a
quantitative
and
qualitative
analysis
of
the
results.
Europarl v8
Das
mehrjährige
Arbeitsprogramm
für
den
Zeitraum
2018-2020
sollte
zudem
qualitative
und
quantitative
Ergebnisse,
Indikatoren
und
Ziele
für
jeden
Schwerpunktbereich
und
jede
Projektart
im
Einklang
mit
den
Leistungsindikatoren
und
den
spezifischen
Zielen
für
jeden
Schwerpunktbereich
enthalten,
damit
die
Bewertung
der
Ergebnisse
und
Auswirkungen
des
Programms
erleichtert
wird.
The
multiannual
work
programme
for
2018-2020
should
also
contain
qualitative
and
quantitative
outcomes,
indicators
and
targets
for
each
priority
area
and
type
of
projects,
in
accordance
with
the
performance
indicators
and
specific
objectives
for
each
priority
area,
with
a
view
to
facilitate
the
evaluation
of
the
results
and
impact
of
the
programme.
DGT v2019
Die
Europa-2020-Ziele
sollten
rechtsverbindlich
sein
und
die
Mitgliedstaaten
dazu
verpflichten,
bestimmte
quantitative
und
qualitative
Ergebnisse
zu
erzielen.
It
would
be
desirable
to
give
legal
force
to
the
Europe
2020
targets,
obliging
Member
States
to
achieve
specific
results
in
terms
of
quality
and
quantity.
TildeMODEL v2018
Das
mehrjährige
Arbeitsprogramm
für
den
Zeitraum
2014-2017
sollte
zudem
qualitative
und
quantitative
Ergebnisse,
Indikatoren
und
Ziele
für
jeden
Schwerpunktbereich
und
jede
Projektart
im
Einklang
mit
den
Leistungsindikatoren
und
den
spezifischen
Zielen
für
jeden
Schwerpunktbereich
enthalten,
damit
die
Bewertung
der
Ergebnisse
und
Auswirkungen
des
Programms
erleichtert
wird.
The
multiannual
work
programme
for
2014-17
should
also
contain
qualitative
and
quantitative
outcomes,
indicators
and
targets
for
each
priority
area
and
type
of
projects,
in
accordance
with
the
performance
indicators
and
specific
objectives
for
each
priority
area,
with
a
view
to
facilitate
the
evaluation
of
the
results
and
impact
of
the
programme.
DGT v2019
Im
Einklang
mit
den
Leistungsindikatoren
(Artikel
3
Absatz
3
der
LIFE-Verordnung)
und
den
spezifischen
Zielen
für
den
betreffenden
Schwerpunktbereich
werden
für
jeden
Schwerpunktbereich
und
jede
Projektart
qualitative
und
quantitative
Ergebnisse,
Indikatoren
und
Ziele
festgelegt
(Artikel
24
Absatz
2
Buchstabe
c
der
LIFE-Verordnung)
[54].
In
line
with
the
performance
indicators
(Article
3(3)
of
the
LIFE
Regulation)
and
the
specific
objectives
for
the
priority
area
concerned,
for
each
priority
area
and
type
of
project,
qualitative
and
quantitative
outcomes,
indicators
and
targets
are
established
(Article
24(2)(c)
of
the
LIFE
Regulation)
[54].
DGT v2019
Ein
wichtiger
Beitrag
wäre
es,
wenn
es
gelänge,
den
Trägern
der
Berufsbildungsmaßnahmen
in
den
Mitgliedstaaten
Auswertungen
durchgeführter
Vorhaben,
qualitative
Bewertungen
der
Ergebnisse
und
der
-
insbesondere
bei
der
Eingliederung
der
Auszubildenden
in
den
Arbeitsmarkt
-
aufgetretenen
Probleme
zur
Verfügung
zu
stellen.
It
would
be
very
helpful
if
those
in
charge
of
vocational
training
schemes
in
Member
States
could
be
provided
with
assessments
of
other
schemes,
and
with
qualitative
evaluations
of
their
results
and
problems,
notably
as
regards
the
finding
of
job
placements
for
trainees.
TildeMODEL v2018
Will
man
die
Wirksamkeit
behinderungsbezogener
Maßnahmen
bewerten,
so
stehen
diesem
Vorhaben
Datenmangel
sowie
fehlende
quantitative
und
qualitative
Evaluierungen
der
Ergebnisse
entgegen.
Assessing
the
effectiveness
of
disability
policies
is
hampered
by
a
lack
of
data
and
quantitative
and
qualitative
evaluation
of
outcomes.
TildeMODEL v2018
Eine
quantitative
und
qualitative
Evaluierung
der
Ergebnisse
der
bisherigen
Bemühungen
und
der
Modalitäten
für
ihre
künftige
Fortführung
sieht
die
Kommission
für
1992
vor.
In
1992
the
Commission
will
be
evaluating,
in
terms
of
both
quantity
and
quality,
the
results
of
these
schemes
and
the
arrangements
for
carrying
them
through.
EUbookshop v2
Eine
qualitative
Analyse
der
Ergebnisse
führt
uns
zu
der
Schlußfolgerung,
daß
am
Ort
der
Entstehung
der
plattenförmigen
Strukturierung
starke
Anomalien
beim
Spannungstensor,
der
Festigkeit
des
Sandsteins
(was
nicht
festgestellt
wurde)
oder
beim
örtlichen
Gasdruck
vorliegen
müssen.
In
qualitative
terms,
they
suggest
that
where
discing
occurs
there
must
be
serious
anomalies
in
the
stress
tensor,
in
the
strength
of
the
sandstone
(though
this
has
not
been
observed)
or
in
the
local
gas
pressure.
EUbookshop v2
Dies
ist
die
grundlegendste
Funktion
zu
vervollständigen,
da
Einfachheit,
die
wichtigste
Priorität
ist,
wenn
man
einen
YouTube
mp3
converter
benutzt,
um
hoch
qualitative
Ergebnisse
zu
erhalten.
This
is
the
most
basic
function
to
complete,
as
simplicity
is
the
main
priority
when
using
a
YouTube
mp3
converter
to
get
high
quality
results,
and
Ytmp3
definitely
delivers.
ParaCrawl v7.1
Im
Projekt
werden
unterschiedliche
Methoden
miteinander
kombiniert,
so
dass
durch
den
"Methodenmix"
unterschiedliche
qualitative
und
quantitative
Ergebnisse
beleuchtet
und
zueinander
in
Bezug
gesetzt
werden:
Within
the
interdisciplinary
project
different
methods
will
be
combined.
Consequently,
the
mix
of
methods
will
result
in
different
qualitative
and
quantitative
outcomes
being
set
in
relationship
to
each
other:
ParaCrawl v7.1
Probleme
betrachten
wir
als
Chancen
und
setzten
uns
für
qualitative
Ergebnisse
ein,
die
die
Marken
der
Zukunft
prägen
sollen.
We
treat
problems
as
opportunities
and
ensure
a
well
crafted
outcome
for
the
brands
of
the
future.
ParaCrawl v7.1
Eine
integrale
Detektion
des
Lumineszenzlichts,
d.h.
die
Detektion
eines
Summensignals,
liefert
allerdings
nur
qualitative
Ergebnisse,
da
die
Ursache
für
eine
Veränderung
des
Summensignals
in
der
gleichzeitigen
Veränderung
mehrerer
Parameter
liegen
kann.
However,
integrated
detection
of
the
luminescence
light,
i.e.
the
detection
of
a
summed
signal,
only
supplies
qualitative
results
since
the
cause
for
a
change
in
the
summed
signal
may
lie
in
the
simultaneous
change
of
a
plurality
of
parameters.
EuroPat v2
Schneckenextruder
haben
den
Nachteil,
dass
beim
Homogenisieren,
Kneten
und
Dispergieren
von
Feststoffen
in
einer
viskosen
Matrix
oder
Homogenisieren
von
Stoffen
sehr
unterschiedlicher
Viskosität
häufig
schlechtere
qualitative
Ergebnisse
erzielt
werden
als
mit
chargenweisem
Kneten.
Screw
extruders
have
the
disadvantage
of
frequently
obtaining
poorer
qualitative
results
when
homogenizing,
kneading
and
dispersing
solids
in
a
viscous
matrix
or
homogenizing
substances
of
very
different
viscosity
than
with
batchwise
kneading.
EuroPat v2
Die
Analysten
verfügen
laut
Plattform
auch
über
viel
Erfahrung
im
Kryptohandel
und
versprechen
besonders
qualitative
Ergebnisse
und
Empfehlungen.
According
to
the
platform,
the
analysts
also
have
a
lot
of
experience
in
crypto
trading
and
promise
particularly
qualitative
results
and
recommendations.
CCAligned v1
Quantitative
Ergebnisse
haben
daher
einen
höheren
klinischen
Wert
als
qualitative
Ergebnisse,
da
diese
nur
angeben,
ob
das
Ergebnis
'positiv'
oder
'negativ'
ist.
Quantitative
results
therefore
have
a
higher
clinical
value
than
qualitative
results
which
solely
point
out
if
the
test
result
is
'positive'
or
'negative'.
ParaCrawl v7.1
Die
Droge
wird
aus
dem
Körper
in
nur
14
Tagen
ausgeschieden,
so
natürlich
gut
gebaut
es
bietet
qualitative
Ergebnisse
des
Wachstums
mit
relativer
Sicherheit.
The
drug
is
excreted
from
the
body
in
just
14
days,
so
of
course
well
built
it
provides
qualitative
results
of
growth
with
relative
safety.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
quantitativen
Analyse
bekommen
wir
so
auch
qualitative
Ergebnisse,
die
Gradient
und
Konzentrationen
der
Größen
enthalten.
In
addition
to
quantitative
analysis
we
gain
a
qualitative
perspective,
revealing
gradients,
concentration
of
variables
etc.
ParaCrawl v7.1