Translation of "Qualitativ hochwertiger" in English
Wir
müssen
die
Herstellung
qualitativ
hochwertiger
Tabake
mit
geringerem
Teergehalt
fördern.
We
must
encourage
the
production
of
quality
tobacco
with
lower
tar
levels.
Europarl v8
Allerdings
unter
der
Bedingung,
dass
ein
qualitativ
hochwertiger
Universaldienst
aufrecht
erhalten
wird.
This
support,
however,
has
been
conditional
on
the
preservation
of
a
high
quality
universal
service.
Europarl v8
Die
Bereitstellung
qualitativ
hochwertiger
Informationen
muss
sichergestellt
werden.
We
must
ensure
that
high-quality
information
is
made
available.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
die
Entwicklung
sauberer,
schlankproduzierter,
intelligenter
und
qualitativ
hochwertiger
Kraftfahrzeuge.
This
involves
the
development
of
clean
lean-produced,
intelligent
top
quality
products
which
offer
good
value
for
money.
TildeMODEL v2018
Es
muß
eine
Politik
zugunsten
qualitativ
hochwertiger
Leistungsangebote
festgelegt
werden.
A
policy
for
ensuring
high-quality
services
should
be
drawn
up.
TildeMODEL v2018
Dies
wiederum
führt
zur
Schaffung
nachhaltiger
und
qualitativ
hochwertiger
Arbeitsplätze
in
Europa.
That
means
in
turn
creating
sustainable
and
high
quality
jobs
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Wettbewerbsfähiger,
qualitativ
hochwertiger
Tourismus
muss
die
Tragfähigkeit
der
Natur-
und
Kulturregionen
respektieren.
Competitive
high-quality
tourism
needs
to
respect
the
carrying
capacity
of
its
natural
and
cultural
areas.
TildeMODEL v2018
Es
setzt
sowohl
auf
Wirtschaftswachstum
als
auch
auf
die
Schaffung
qualitativ
hochwertiger
Arbeitsplätze.
Itbuilds
on
both
economic
growth
and
the
creation
of
good
jobs.
EUbookshop v2
Zur
Erzeugung
qualitativ
hochwertiger
Kernspintomogramme
werden
jedoch
Anforderungen
in
dieser
Richtung
gestellt.
Demands
in
this
direction
are
raised,
however,
for
the
purpose
of
producing
qualitatively
high-grade
NMR
tomograms.
EuroPat v2
Zur
Aufteilung
des
Strahlengangs
kann
beispielsweise
ein
qualitativ
hochwertiger
Spiegel
vorgesehen
sein.
To
split
the
beam
path,
a
high-quality
mirror
can
be
provided,
for
example.
EuroPat v2
Die
Erzielung
qualitativ
hochwertiger
Oberflächen
setzt
bei
diesen
Drehbearbeitungsverfahren
ausreichende
Schnittgeschwindigkeiten
voraus.
With
these
rotational
machining
methods,
adequate
cutting
speeds
are
necessary
in
order
to
obtain
high-quality
surfaces.
EuroPat v2
Diese
Technologie
erlaubt
die
Fertigung
qualitativ
hochwertiger
Leiterplatten.
This
technology
enables
high-quality
printed
circuit
boards
to
be
manufactured.
EuroPat v2
Die
Politik
basiert
auf
Risikobewertung,
Risikomanagement
und
Risikokommunikation
in
qualitativ
hochwertiger
Form.
Anetwork
to
coordinate
this
research
at
European
level
will
improve
the
efficiency
ofnational
and
regional
investments
anddirectly
improve
the
management
of
risk
byproviding
access
to
the
best
availablescientific
advice.SAFEFOODERAhassetuptwo
maincommittees,
comprising
representativesfrom
each
partner
country.
EUbookshop v2
Um
wirksame
Strategien
für
Ernährungssicherheit
durchzuführen,
bedarf
es
qualitativ
hochwertiger
Informationen.
High-quality
information
is
vital
for
pursuing
effective
food
security
strategies.
EUbookshop v2
Abschließend
wird
die
Frage
der
Zugänglichkeit
qualitativ
hochwertiger
FBBE
angesprochen.
Finally,
the
chapter
addresses
the
issue
of
accessibility
of
good
quality
early
childhood
education
and
care.
EUbookshop v2
Von
da
an
entwickelte
es
sich
zu
einem
überregionalen
Anbieter
qualitativ
hochwertiger
Produkte.
This
situation
created
an
opportunity
for
dependable
suppliers
of
high
quality
produce.
WikiMatrix v1
Die
Erzeugung
qualitativ
hochwertiger
Werkzeuge
wirft
allerdings
Probleme
auf.
The
manufacture
of
high-quality
tools
however
is
problematic.
EuroPat v2
Der
Kosovo
verfügt
über
große
Reserven
an
relativ
günstiger
und
qualitativ
hochwertiger
Braunkohle.
Kosovo
has
big
reserves
of
relatively
cheap
and
good-quality
lignite.
EUbookshop v2
Die
it-soft
GmbH
ist
ein
qualitativ
hochwertiger
S...
The
it-soft
GmbH
is
your
qualitatively
high-end
So...
CCAligned v1
Der
Substanztest
Buprenorphine
ist
ein
qualitativ
hochwertiger
Schnelltest
zur
Identifikation
von
Buprenorphine.
The
drug
test
Drug-Detect
Tramadol
test
strip
is
a
high
quality,
qualitative
dip
test.
ParaCrawl v7.1
Wir
achten
auf
die
Beschaffung
qualitativ
hochwertiger
neuer
Mitarbeiter.
We
pay
attention
to
obtaining
high-quality
new
employees.
ParaCrawl v7.1
Das
Gewebe
setzt
sich
aus
100
%
qualitativ
hochwertiger
organischer
Baumwolle
zusammen.
The
fabric
is
100%
certified
high-quality
organic
cotton.
CCAligned v1
Wir
bieten
Ihnen
eine
große
Palette
edelster
und
qualitativ
hochwertiger
Stoffe
zu
Spitzenpreisen.
We
offer
a
great
palette
of
nobel
fabrics
of
the
highest
quality
for
premium
prices.
CCAligned v1