Translation of "Qualitativ hoch" in English

Patienten erwarten eine möglichst wohnortnahe und umgehende qualitativ hoch stehende gesundheitliche Versorgung.
Patients wish to benefit from high quality healthcare as close to home and as quickly as possible.
TildeMODEL v2018

Patienten erwarten eine möglichst wohnortnahe und umgehende qualitativ hoch stehende gesund­heitliche Versorgung.
Patients wish to benefit from high quality healthcare as close to home and as quickly as possible.
TildeMODEL v2018

Wir waren sehr überrascht über die qualitativ hoch stehende Sammlung von Hans Iseli.
We were very surprised at the high quality of the Hans Iseli collection.
ParaCrawl v7.1

Zwar nicht in HD gefilmt, aber dennoch hoch qualitativ vom Inhalt her.
Not filmed in HD but still high quality content.
ParaCrawl v7.1

Die Angebote sind vorteilhaft und die Serviceleistungen sind qualitativ hoch.
The offers are really inexpensive and the quality of the services is guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Das Problem bestand darin, dass lange kein qualitativ hoch stehendes Frostschutzmittel existierte.
The problem was that no quality antifreeze had existed for long.
ParaCrawl v7.1

Der ULG JagdwirtIn ist ein qualitativ hoch stehendes und konkurrenzfähiges Weiterbildungsangebot für JägerInnen.
The cource Hunting host is a high quality and competitive training programs for the hunter.
ParaCrawl v7.1

Wir garantieren qualitativ hoch stehende Produkte.
We guarantee high-quality products.
ParaCrawl v7.1

Es ist für jedermann, qualitativ hoch stehenden Bildung leisten sehr schwierig geworden.
It has become very difficult for everybody to afford quality education.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden erfahren eine qualitativ hoch stehende Lehre mit exzellenter Betreuung.
The students will experience high-quality teaching combined with excellent support.
ParaCrawl v7.1

Die Studierenden habe somit die Garantie für eine qualitativ hoch stehende Ausbildung und Betreuung.
Students will therefore be guaranteed a warm welcome and high-quality training.
Europarl v8

In den ersten vier Jahren wurde eine begrenzte Anzahl qualitativ hoch stehender Vergleichsmaterial-Anträge eingereicht.
A limited number of high quality ‘reference material’ proposals have been submitted during the first 4 years.
TildeMODEL v2018

Es liegt auf der Hand, dass ein qualitativ hoch stehendes Bildungssystem angemessene Ressourcen voraussetzt.
It is self-evident that adequate resources are necessary for a high-quality education system.
TildeMODEL v2018

Schüler haben während ihrer ge samten Schullaufbahn Zugang zu einer qualitativ hoch stehenden Ausbildungs- und Berufsberatung.
Quality careers guidance for students available throughout school life
EUbookshop v2

Die europäischen Tourismusdestinationen weisen eine große Anzahl qualitativ hoch stehender kultureller Attraktionen und Kulturveranstaltungen auf.
European destinations present a wide variety of high-quality cultural attractions and events.
ParaCrawl v7.1

Nur sehr wenige aller bekannten Farbstoffe erfüllen diese Anforderungen des qualitativ hoch stehenden Tintenstrahldrucks einigermassen.
Only a few of all known dyes more or less fulfill all the requirements asked for in high quality ink jet printing.
EuroPat v2

Unsere kompetenten MitarbeiterInnen bilden die Grundlage für innovative, qualitativ hoch stehende und wirtschaftliche Lösungen.
Our competent employees form the basis for innovative, high-quality and economical solutions.
CCAligned v1

Solexperts bietet qualitativ hoch stehende Ausrüstungen und Verfahren für die hydrogeologische in situ Erkundung an.
Solexperts offers high quality equipment and methods for in situ hydrogeological exploration.
ParaCrawl v7.1

Blue Islands ist auf qualitativ hoch stehende Flugreisen spezialisiert und bietet einen hohen Qualitätsstandard an Bord.
It focuses mainly on quality travel and provides in-flight service of a high standard.
ParaCrawl v7.1

Der Zugang zur Gesundheitsversorgung, zu qualitativ hoch stehender Bildung, Weiterbildung und Umschulung sind notwendige Ziele für die Roma-Bevölkerung, um auch zu menschenwürdiger Beschäftigung und zu einer uneingeschränkten Teilnahme an der Zivilgesellschaft Zugang zu haben.
Access to health care, quality education, further training and professional retraining are indispensable goals for Roma people to be able to achieve decent employment and full participation in civil society.
Europarl v8

Eine verbesserte Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen wird die Mobilität in Europa zu Zwecken des lebensbegleitenden Lernens erleichtern und somit zur Entwicklung einer qualitativ hoch stehenden allgemeinen und beruflichen Bildung beitragen, und zudem die Mobilität zu beruflichen Zwecken zwischen den Ländern und den Wirtschaftsbereichen fördern.
Improved transparency of qualifications and competences will facilitate mobility throughout Europe for lifelong learning purposes, therefore contributing to the development of quality education and training, and will facilitate mobility for occupational purposes, between countries as well as across sectors.
DGT v2019

Europa wird nicht zur wettbewerbsfähigsten Wirtschaft werden, wenn es sein Sozialmodell zerschlägt und die qualitativ hoch stehenden Dienste der Daseinsvorsorge abschafft.
Europe will not become the world’s most competitive economy by jettisoning its social model or by getting rid of high-quality services of general interest.
Europarl v8

Wir alle wollen, dass die europäischen Verbraucher Zugang zu qualitativ hoch stehenden Dienstleistungen im Rechtswesen haben.
We all want European consumers to have access to quality legal services.
Europarl v8

Die Wiederbelebung ist auch kein Synonym für grenzenlose Ausbeutung der natürlichen Ressourcen ohne Rücksicht auf die Folgen, denn in gewisser Weise wäre dies mit einem wirklichen qualitativ hoch stehenden Wachstum nicht zu vereinbaren.
Nor is it synonymous with unlimited exploitation of natural resources regardless of the consequences, because in a way that would be the opposite of real quality growth.
Europarl v8

Die richtige Anwendung dieser Technologie wird zur Förderung eines transparenteren und qualitativ hoch stehenden Tiertransports in Europa beitragen, der sich im Einklang mit den Wünschen unserer Bürgerinnen und Bürger befindet und auch eine bessere Durchsetzung der Bestimmungen ermöglicht.
The proper use of this technology will contribute to the promotion of a more transparent and high-quality approach to animal transport in Europe, in tune with the wishes of our citizens but also enabling better enforcement.
Europarl v8

Als zweites Ziel, und das wird Sie nicht erstaunen, brauchen wir ein qualitativ hoch stehendes Wachstum, das heißt, das mit weniger Energie auskommt und die Umwelt viel weniger belastet.
The second objective – you will not be surprised to learn – is that we need high-quality growth, which means saving more energy and polluting much less.
Europarl v8