Translation of "Qualitativ hoch" in English
Patienten
erwarten
eine
möglichst
wohnortnahe
und
umgehende
qualitativ
hoch
stehende
gesundheitliche
Versorgung.
Patients
wish
to
benefit
from
high
quality
healthcare
as
close
to
home
and
as
quickly
as
possible.
TildeMODEL v2018
Patienten
erwarten
eine
möglichst
wohnortnahe
und
umgehende
qualitativ
hoch
stehende
gesundheitliche
Versorgung.
Patients
wish
to
benefit
from
high
quality
healthcare
as
close
to
home
and
as
quickly
as
possible.
TildeMODEL v2018
Wir
waren
sehr
überrascht
über
die
qualitativ
hoch
stehende
Sammlung
von
Hans
Iseli.
We
were
very
surprised
at
the
high
quality
of
the
Hans
Iseli
collection.
ParaCrawl v7.1
Zwar
nicht
in
HD
gefilmt,
aber
dennoch
hoch
qualitativ
vom
Inhalt
her.
Not
filmed
in
HD
but
still
high
quality
content.
ParaCrawl v7.1
Die
Angebote
sind
vorteilhaft
und
die
Serviceleistungen
sind
qualitativ
hoch.
The
offers
are
really
inexpensive
and
the
quality
of
the
services
is
guaranteed.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
bestand
darin,
dass
lange
kein
qualitativ
hoch
stehendes
Frostschutzmittel
existierte.
The
problem
was
that
no
quality
antifreeze
had
existed
for
long.
ParaCrawl v7.1
Der
ULG
JagdwirtIn
ist
ein
qualitativ
hoch
stehendes
und
konkurrenzfähiges
Weiterbildungsangebot
für
JägerInnen.
The
cource
Hunting
host
is
a
high
quality
and
competitive
training
programs
for
the
hunter.
ParaCrawl v7.1
Wir
garantieren
qualitativ
hoch
stehende
Produkte.
We
guarantee
high-quality
products.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
jedermann,
qualitativ
hoch
stehenden
Bildung
leisten
sehr
schwierig
geworden.
It
has
become
very
difficult
for
everybody
to
afford
quality
education.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
erfahren
eine
qualitativ
hoch
stehende
Lehre
mit
exzellenter
Betreuung.
The
students
will
experience
high-quality
teaching
combined
with
excellent
support.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
habe
somit
die
Garantie
für
eine
qualitativ
hoch
stehende
Ausbildung
und
Betreuung.
Students
will
therefore
be
guaranteed
a
warm
welcome
and
high-quality
training.
Europarl v8
In
den
ersten
vier
Jahren
wurde
eine
begrenzte
Anzahl
qualitativ
hoch
stehender
Vergleichsmaterial-Anträge
eingereicht.
A
limited
number
of
high
quality
‘reference
material’
proposals
have
been
submitted
during
the
first
4
years.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
auf
der
Hand,
dass
ein
qualitativ
hoch
stehendes
Bildungssystem
angemessene
Ressourcen
voraussetzt.
It
is
self-evident
that
adequate
resources
are
necessary
for
a
high-quality
education
system.
TildeMODEL v2018
Schüler
haben
während
ihrer
ge
samten
Schullaufbahn
Zugang
zu
einer
qualitativ
hoch
stehenden
Ausbildungs-
und
Berufsberatung.
Quality
careers
guidance
for
students
available
throughout
school
life
EUbookshop v2
Die
europäischen
Tourismusdestinationen
weisen
eine
große
Anzahl
qualitativ
hoch
stehender
kultureller
Attraktionen
und
Kulturveranstaltungen
auf.
European
destinations
present
a
wide
variety
of
high-quality
cultural
attractions
and
events.
ParaCrawl v7.1
Nur
sehr
wenige
aller
bekannten
Farbstoffe
erfüllen
diese
Anforderungen
des
qualitativ
hoch
stehenden
Tintenstrahldrucks
einigermassen.
Only
a
few
of
all
known
dyes
more
or
less
fulfill
all
the
requirements
asked
for
in
high
quality
ink
jet
printing.
EuroPat v2
Unsere
kompetenten
MitarbeiterInnen
bilden
die
Grundlage
für
innovative,
qualitativ
hoch
stehende
und
wirtschaftliche
Lösungen.
Our
competent
employees
form
the
basis
for
innovative,
high-quality
and
economical
solutions.
CCAligned v1
Solexperts
bietet
qualitativ
hoch
stehende
Ausrüstungen
und
Verfahren
für
die
hydrogeologische
in
situ
Erkundung
an.
Solexperts
offers
high
quality
equipment
and
methods
for
in
situ
hydrogeological
exploration.
ParaCrawl v7.1
Blue
Islands
ist
auf
qualitativ
hoch
stehende
Flugreisen
spezialisiert
und
bietet
einen
hohen
Qualitätsstandard
an
Bord.
It
focuses
mainly
on
quality
travel
and
provides
in-flight
service
of
a
high
standard.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung,
zu
qualitativ
hoch
stehender
Bildung,
Weiterbildung
und
Umschulung
sind
notwendige
Ziele
für
die
Roma-Bevölkerung,
um
auch
zu
menschenwürdiger
Beschäftigung
und
zu
einer
uneingeschränkten
Teilnahme
an
der
Zivilgesellschaft
Zugang
zu
haben.
Access
to
health
care,
quality
education,
further
training
and
professional
retraining
are
indispensable
goals
for
Roma
people
to
be
able
to
achieve
decent
employment
and
full
participation
in
civil
society.
Europarl v8
Eine
verbesserte
Transparenz
bei
Qualifikationen
und
Kompetenzen
wird
die
Mobilität
in
Europa
zu
Zwecken
des
lebensbegleitenden
Lernens
erleichtern
und
somit
zur
Entwicklung
einer
qualitativ
hoch
stehenden
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
beitragen,
und
zudem
die
Mobilität
zu
beruflichen
Zwecken
zwischen
den
Ländern
und
den
Wirtschaftsbereichen
fördern.
Improved
transparency
of
qualifications
and
competences
will
facilitate
mobility
throughout
Europe
for
lifelong
learning
purposes,
therefore
contributing
to
the
development
of
quality
education
and
training,
and
will
facilitate
mobility
for
occupational
purposes,
between
countries
as
well
as
across
sectors.
DGT v2019
Europa
wird
nicht
zur
wettbewerbsfähigsten
Wirtschaft
werden,
wenn
es
sein
Sozialmodell
zerschlägt
und
die
qualitativ
hoch
stehenden
Dienste
der
Daseinsvorsorge
abschafft.
Europe
will
not
become
the
world’s
most
competitive
economy
by
jettisoning
its
social
model
or
by
getting
rid
of
high-quality
services
of
general
interest.
Europarl v8
Wir
alle
wollen,
dass
die
europäischen
Verbraucher
Zugang
zu
qualitativ
hoch
stehenden
Dienstleistungen
im
Rechtswesen
haben.
We
all
want
European
consumers
to
have
access
to
quality
legal
services.
Europarl v8
Die
Wiederbelebung
ist
auch
kein
Synonym
für
grenzenlose
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
ohne
Rücksicht
auf
die
Folgen,
denn
in
gewisser
Weise
wäre
dies
mit
einem
wirklichen
qualitativ
hoch
stehenden
Wachstum
nicht
zu
vereinbaren.
Nor
is
it
synonymous
with
unlimited
exploitation
of
natural
resources
regardless
of
the
consequences,
because
in
a
way
that
would
be
the
opposite
of
real
quality
growth.
Europarl v8
Die
richtige
Anwendung
dieser
Technologie
wird
zur
Förderung
eines
transparenteren
und
qualitativ
hoch
stehenden
Tiertransports
in
Europa
beitragen,
der
sich
im
Einklang
mit
den
Wünschen
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
befindet
und
auch
eine
bessere
Durchsetzung
der
Bestimmungen
ermöglicht.
The
proper
use
of
this
technology
will
contribute
to
the
promotion
of
a
more
transparent
and
high-quality
approach
to
animal
transport
in
Europe,
in
tune
with
the
wishes
of
our
citizens
but
also
enabling
better
enforcement.
Europarl v8
Als
zweites
Ziel,
und
das
wird
Sie
nicht
erstaunen,
brauchen
wir
ein
qualitativ
hoch
stehendes
Wachstum,
das
heißt,
das
mit
weniger
Energie
auskommt
und
die
Umwelt
viel
weniger
belastet.
The
second
objective
–
you
will
not
be
surprised
to
learn
–
is
that
we
need
high-quality
growth,
which
means
saving
more
energy
and
polluting
much
less.
Europarl v8