Translation of "Purer genuss" in English
Kaffee
ist
ein
Life-Style
Produkt
und
purer
Genuss
zur
selben
Zeit.
Coffee
is
a
life-style
product
and
at
the
same
time
pure
enjoyment.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wein
ist
leicht
gekükhlt
ein
purer
Genuss.
This
wine
is
slightly
chilled
a
pure
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Alles
an
mir
ist
einfach
purer
Genuss
für
dich.
Everything
about
me
is
just
pure
pleasure
for
you.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gutschein
von
Alpe
Pragas
ist
purer
Genuss
und
passt
zu
jedem
Anlass.
A
voucher
from
Alpe
Pragas
is
the
gift
of
flavours,
and
ideal
for
any
occasion.
ParaCrawl v7.1
Purer
Genuss
-
Grappa
ist
zum
abrundenden
Element
niveauvoller
Ess-
und
Trinkkultur
geworden.
Pure
Pleasure
-
Grappa
is
made
to
round
element
of
sophisticated
dining
and
drinking
culture.
ParaCrawl v7.1
Keine
dieser
Sorgen
ist
da,
nur
einfach
purer
Genuss
und
Freude.
None
of
these
worries
are
there,
just
simple
pure
enjoyment
and
pleasure.
ParaCrawl v7.1
Purer,
einfacher,
unverfälschter
Genuss,
der
schon
auf
dem
Weg
zum
Ziel
entsteht.
Pure,
simple,
authentic
enjoyment
that
starts
on
the
journey
to
its
destination.
ParaCrawl v7.1
Nebst
der
vielseitigen
Einsetzbarkeit
dieses
Vodkas
empfiehlt
sich
aufgrund
der
hohen
Qualität
ebenfalls
ein
purer
Genuss.
In
addition
to
the
versatility
of
this
vodka
We
also
recommend
pure
enjoyment
due
to
the
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
Harley-Davidson
Motorräder
zu
fahren
ist
purer
Genuss
des
Lebens,
ein
echter
und
außergewöhnlicher
Lebensstil.
Riding
Harley-Davidson
motorcycles
together
is
pure
enjoyment
of
life,
a
genuine
an
extraordinary
lifestyle.
CCAligned v1
Purer
Genuss
für
Körper
und
Seele,
damit
Sie
wunderschön
aussehen
und
sich
wohlfühlen!
Pure
indulgence
for
body
and
soul,
so
that
you
look
gorgeous
and
feel
great!
CCAligned v1
Eine
Winterwanderung
durch
die
schneebedeckte
Märchenlandschaft
von
Südtirol
ist
ein
purer
Genuss
für
Körper
undGeist.
Hiking
across
the
fairytale
winter
landscape
of
South
Tyrol
is
a
pleasure
for
body
andsoul.
ParaCrawl v7.1
Unser
biozentrale
Kakao
Pur
Riegel
Dattel
Haselnuss
ist
ein
purer
Genuss
aus
nur
vier
Zutaten.
Our
biozentrale
pure
date
hazelnut
cocoa
bar
is
a
real
pleasure,
and
contains
only
four
ingredients.
ParaCrawl v7.1
Das
Resultat
ist
purer
Genuss,
der
sich
im
subtilen
Geschmack
des
Saijo-Sake
zeigt.
The
result
can
only
be
called
pure
pleasure—revealed
in
the
subtle
flavors
of
Saijo
sake.
ParaCrawl v7.1
Als
unser
Gast
im
Hotel
Kaprunerhof
wird
Ihr
Urlaub
in
Kaprun
so,
wie
er
sein
sollte:
purer
Genuss!
As
our
guest,
your
holidays
will
be
just
as
they
should
be:
pure
pleasure!
ParaCrawl v7.1
Eine
große
Portion
Erholung,
Ruhe
und
purer
Genuss
erwarten
euch
im
traditionellen
chinesischen
Teehaus
in
den
Gärten
der
Welt
.
A
large
portion
of
relaxation,
peace
and
pure
enjoyment
await
you
in
the
traditional
Chinese
tea
house
in
the
gardens
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Was
bei
den
Inkas
als
die
„Nahrung
der
Götter“
galt,
ist
heutzutage
ein
Lebensmittel
für
Müsli,
als
Backzutat
und
zur
anderweitigen
Speisezubereitung
ein
purer
Genuss!
What
was
considered
the
"food
of
the
gods"
for
the
Incas
is
nowadays
food
for
muesli,
as
baking
ingredients
and
for
other
food
preparation
with
pure
pleasure!
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Whirlpool
mit
Blick
auf
die
Kvarner
Bucht
und
einem
Glas
Champagner
ist
purer
Genuss
garantiert.
With
a
Jacuzzi
overlooking
the
Kvarner
bay
and
a
glass
of
Champagne,
pure
enjoyment
is
guarateed.
ParaCrawl v7.1
Purer
Genuss
in
purer
Natur
und
Schönheit,
gekrönt
vom
Ambiente
und
dem
Komfort
der
Linssen
Yachten.
Pure
enjoyment
in
pure
nature
and
beauty,
topped
off
by
the
ambience
and
comfort
of
Llinssen
Yachts.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
besonderen
Ganzkörper-Verwöhnprogramm
entfliehen
Sie
für
eine
Weile
dem
stressigen
Alltag
und
kommen
in
den
Genuss
purer
Entspannung.
With
our
special
whole-body
wellness
program
you
get
away
from
the
stresses
of
everyday
life
and
can
enjoy
pure
relaxation
for
a
while.
ParaCrawl v7.1
Neun
leckere
und
dekadente
Jelly
Beans
mit
Dessertgeschmack,
die
frei
von
künstlichen
Farben
und
Aromen
sind,
sind
purer
Genuss
und
absolut
sensationell.
Nine
delicious
and
decadent
dessert
flavoured
Jelly
Beans,
which
are
free
from
artifcial
colours
and
flavours,
they
are
pure
indulgence
and
absolutely
sensational.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
das
Skifahren
selbst,
sondern
auch
die
Aufstiege
mit
den
Liftanlagen
sind
bei
der
Skitour
um
den
Sellastock
ein
purer
Genuss.
Not
only
skiing
is
a
real
pleasure,
but
also
a
ride
with
the
ski
lift,
as
you
can
perfectly
relax
and
enjoy
the
view.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
im
Hinterland
schnellere
Möglichkeiten,
vorwärtszukommen,
aber
diese
zwei
Stunden
sind
purer
Genuss,
ähnlich
wie
der
Chapman's
Peak
Drive
am
Kap
der
Guten
Hoffnung,
nur
viel
länger.
Needless
to
say,
there
are
faster
inland
routes
to
travel
on,
but
these
two
hours
are
tantamount
to
pure
pleasure
–
and
a
similar
experience
to
travelling
on
Chapman's
Peak
Drive
at
the
Cape
of
Good
Hope,
just
much
longer.
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
kommt
in
den
Genuss
purer
Dynamik
und
Eleganz,
wenn
die
Top-Radteams
auf
ihren
aerodynamischen
Rennmaschinen
über
den
Parcours
preschen.
The
audience
will
have
the
chance
to
enjoy
pure
dynamism
and
elegance
as
the
top
cycling
teams
speed
around
the
course
on
their
aerodynamic
racing
machines.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrt
in
der
Dunkelheit
–
ganz
gleich
wie
schnell
–
ist
mit
dem
Großfl
ächen-Lichtfeld
purer
Genuss.
Cycling
in
the
dark
–
no
matter
how
fast
–
is
pure
pleasure
with
the
new
Extensive
Light
Field.
ParaCrawl v7.1
Nativer,
purer
Genuss,
feines
Aroma
und
eine
sagenumwobene,
uralte
Tradition:
Entdecken
auch
Sie
die
Wunder
des
Olivenöls.
Virgin
and
pure,
subtle
and
fragrant,
mythical
and
eternal...
discover
the
wonders
of
olive
oil.
ParaCrawl v7.1
Ein
Segelflug
über
1300
Meter
Länge,
1
Minute
45
Sekunden
purer
Genuss
umgeben
von
einem
atemberaubenden
Panorama,
vom
Gipfel
der
3
Vallées
und
der
Bergstation
des
Sesselliftes
Bouchet
im
Gebiet
Orelle
in
3230
m
Seehöhe
aus
bis
zum
Kamm
und
der
Funitel-Bergstation
von
Val
Thorens
in
3000
m
Höhe.
A
glide
over
1300
m…
1
minute
45
seconds
of
pure
pleasure
in
breathtaking
surroundings,
from
the
3
Valleys
peak
at
3230
m,
at
the
top
of
the
Bouchet
chairlift
in
the
Orelle
resort,
over
to
the
Val
Thorens
crest,
at
3000
m,
at
the
top
of
the
Thorens
Funitel.
ParaCrawl v7.1