Translation of "Dem genuss" in English

Das sympathische Inhaberpaar steht hinter dem Kaffee-Genuss.
The two friendly owners are motivated by their love of coffee.
WMT-News v2019

Sein Gemüt verdüsterte sich und er ergab sich dem Genuss von Opium.
In this he was aided by the news of reverses in Bengal.
Wikipedia v1.0

Wer dem Genuss nachjagt, findet den Überdruss.
Whoever chases after pleasure finds weariness.
Tatoeba v2021-03-10

Abgesehen von dem gelegentlichen Genuss von Kokain hatte er keine Laster.
Save for the occasional use of cocaine, he had no vices.
Tatoeba v2021-03-10

Glücklicherweise stehen dem vollen Genuss von Chesterfield keine Wände im Weg.
Now happily, there are no blocks to get in the way of the full pleasure of chesterfield.
OpenSubtitles v2018

Ich überlasse Sie dem Genuss Ihrer Suppe.
I'll leave you to the delights of your soup.
OpenSubtitles v2018

Gib dich dem Genuss hin, nackt und beobachtet zu sein.
Give in to the enjoyment of being naked and being watched.
OpenSubtitles v2018

Dem Taumel weih ich mich, dem schmerzlichsten Genuss.
To knowledge I'm devoted, most painful gratification.
OpenSubtitles v2018

Den Wein am besten 4 Stunden vor dem Genuss dekantieren.
This wine is best decanted 4 hours before serving
CCAligned v1

Wir empfehlen den Wein vor dem Genuss zu dekantieren.
We recommend decanting the wine before serving.
CCAligned v1

Das Baby entwickelt sein Lebensgefühl mit dem Genuss der Nahrung.
Babies develop a sense of self through their enjoyment of food.
CCAligned v1

Entspannen Sie sich und geben sich ganz dem Genuss hin!
Relax and give yourself over to pure indulgence!
CCAligned v1

Während der Beziehung mit dem Genuss Sie hervorgehoben, sondern auch mit insconscient.
While the relationship with the enjoyment you highlighted but also with insconscient.
ParaCrawl v7.1

Wir haben 2 Gläser hausgemachte Kirschmarmelade zu Hause nach dem Genuss zu nehmen.
We got 2 jars homemade cherry jam to take home after enjoying.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie sich dem Genuss und der Freude des Meeres hin.
Surrender to the hedonism and the pleasures of the sea.
ParaCrawl v7.1

Alles vereint mit dem Genuss geschmackvoller und vorzüglicher Weine der historischen Lunigiana.
All of these linked with the pleasure of the tasty and excellent wines of the historical Lunigiana.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugte erfindungsgemäße, der Ernährung oder dem Genuss dienende Zubereitungen sind:
Preferred preparations according to the invention serving for nutrition or pleasure are:
EuroPat v2

Was sucht der Philosoph in dem künstlerischen Genuss?
What does the philosopher look for in artistic enjoyment?
ParaCrawl v7.1

Rechtzeitige Rast dient der Erholung, dem Genuss der Landschaft und der Geselligkeit.
Regular rest helps hikers to recover, enjoy the landscape, and makes the hike more sociable.
ParaCrawl v7.1

Aus dem passiven Genuss wird ein aktives Erleben.
Passive enjoyment becomes an active experience.
ParaCrawl v7.1

In unserem Traditionshotel steht dem entspannten Genuss nichts im Wege.
Nothing gets in the way of relaxed enjoyment in our hotel.
ParaCrawl v7.1