Translation of "Dem genuss" in English
Das
sympathische
Inhaberpaar
steht
hinter
dem
Kaffee-Genuss.
The
two
friendly
owners
are
motivated
by
their
love
of
coffee.
WMT-News v2019
Sein
Gemüt
verdüsterte
sich
und
er
ergab
sich
dem
Genuss
von
Opium.
In
this
he
was
aided
by
the
news
of
reverses
in
Bengal.
Wikipedia v1.0
Wer
dem
Genuss
nachjagt,
findet
den
Überdruss.
Whoever
chases
after
pleasure
finds
weariness.
Tatoeba v2021-03-10
Abgesehen
von
dem
gelegentlichen
Genuss
von
Kokain
hatte
er
keine
Laster.
Save
for
the
occasional
use
of
cocaine,
he
had
no
vices.
Tatoeba v2021-03-10
Glücklicherweise
stehen
dem
vollen
Genuss
von
Chesterfield
keine
Wände
im
Weg.
Now
happily,
there
are
no
blocks
to
get
in
the
way
of
the
full
pleasure
of
chesterfield.
OpenSubtitles v2018
Ich
überlasse
Sie
dem
Genuss
Ihrer
Suppe.
I'll
leave
you
to
the
delights
of
your
soup.
OpenSubtitles v2018
Gib
dich
dem
Genuss
hin,
nackt
und
beobachtet
zu
sein.
Give
in
to
the
enjoyment
of
being
naked
and
being
watched.
OpenSubtitles v2018
Dem
Taumel
weih
ich
mich,
dem
schmerzlichsten
Genuss.
To
knowledge
I'm
devoted,
most
painful
gratification.
OpenSubtitles v2018
Den
Wein
am
besten
4
Stunden
vor
dem
Genuss
dekantieren.
This
wine
is
best
decanted
4
hours
before
serving
CCAligned v1
Wir
empfehlen
den
Wein
vor
dem
Genuss
zu
dekantieren.
We
recommend
decanting
the
wine
before
serving.
CCAligned v1
Das
Baby
entwickelt
sein
Lebensgefühl
mit
dem
Genuss
der
Nahrung.
Babies
develop
a
sense
of
self
through
their
enjoyment
of
food.
CCAligned v1
Entspannen
Sie
sich
und
geben
sich
ganz
dem
Genuss
hin!
Relax
and
give
yourself
over
to
pure
indulgence!
CCAligned v1
Während
der
Beziehung
mit
dem
Genuss
Sie
hervorgehoben,
sondern
auch
mit
insconscient.
While
the
relationship
with
the
enjoyment
you
highlighted
but
also
with
insconscient.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
2
Gläser
hausgemachte
Kirschmarmelade
zu
Hause
nach
dem
Genuss
zu
nehmen.
We
got
2
jars
homemade
cherry
jam
to
take
home
after
enjoying.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
sich
dem
Genuss
und
der
Freude
des
Meeres
hin.
Surrender
to
the
hedonism
and
the
pleasures
of
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Alles
vereint
mit
dem
Genuss
geschmackvoller
und
vorzüglicher
Weine
der
historischen
Lunigiana.
All
of
these
linked
with
the
pleasure
of
the
tasty
and
excellent
wines
of
the
historical
Lunigiana.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugte
erfindungsgemäße,
der
Ernährung
oder
dem
Genuss
dienende
Zubereitungen
sind:
Preferred
preparations
according
to
the
invention
serving
for
nutrition
or
pleasure
are:
EuroPat v2
Was
sucht
der
Philosoph
in
dem
künstlerischen
Genuss?
What
does
the
philosopher
look
for
in
artistic
enjoyment?
ParaCrawl v7.1
Rechtzeitige
Rast
dient
der
Erholung,
dem
Genuss
der
Landschaft
und
der
Geselligkeit.
Regular
rest
helps
hikers
to
recover,
enjoy
the
landscape,
and
makes
the
hike
more
sociable.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
passiven
Genuss
wird
ein
aktives
Erleben.
Passive
enjoyment
becomes
an
active
experience.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Traditionshotel
steht
dem
entspannten
Genuss
nichts
im
Wege.
Nothing
gets
in
the
way
of
relaxed
enjoyment
in
our
hotel.
ParaCrawl v7.1