Translation of "Publik machen" in English
Wir
müssen
das
publik
machen,
insbesondere
in
Afrika
und
Asien.
We
need
to
see
that
rolled
out,
particularly
in
Africa
and
in
Asia.
Europarl v8
Besondere
Anerkennung
verdient
die
Forderung,
einzelne
Zahlungen
der
EU
publik
zu
machen.
The
call
to
publicise
EU
single
payments
deserves
special
recognition.
Europarl v8
Was
würde
wohl
passieren,
wenn
wir
das
publik
machen
würden?
What
do
you
suppose
would
happen
if
we
made
these
things
public?
OpenSubtitles v2018
Die
Herausforderung
bestehe
jetzt
darin,
ihre
Erkenntnisse
publik
zu
machen.
The
challenge
will
then
be
to
bring
their
findings
known
to
the
public.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Rufnummer
112
als
einheitliche
europäische
Notrufnummer
publik
machen.
Member
States
should
also
publicise
112
as
the
single
European
emergency
number.
TildeMODEL v2018
Wir
wollten
unser
Anliegen
publik
machen.
Well,
Darryl,
we
wanted
to
get
the
word
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Absprache
publik
machen,
die
mein
Ex-Mann
mit
Marco
Diaz
traf.
Expose
the
deal
that
my
ex-husband
made
with
Marco
Diaz.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
es
für
wichtig,
dass
wir
Ihre
Geschichte
publik
machen.
I
think
it's
very
important
that
we
get
your
story
out
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
meine
Informationen
publik
machen.
We
can
choose
to
make
my
information
public.
OpenSubtitles v2018
Es
vor
dem
gesamten
Land
publik
zu
machen.
To
go
on
air
like
that
in
front
of
the
whole
country
and
say
what
you
did?
OpenSubtitles v2018
Und
dann
drohten
Sie
mir,
es
publik
zu
machen.
And
then
you
threatened
to
call
me
out
in
public.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
es
nicht
publik
machen.
We
don't
have
to
go
public.
It's
up
to
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
wir
es
publik
machen,
stehen
wir
beide
nicht
gut
da.
But
you're
right,
It
makes
me
look
bad
if
we
go
public,
And
it's
not
good
for
you
either.
OpenSubtitles v2018
Ihr
könnt
es
nicht
publik
machen.
You
can't
make
it
public.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
hier
darum
ging
die
Geschichte
publik
zu
machen,
dann
ja.
If
this
was
about
getting
the
story
out
there,
then
yeah.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
will
es
publik
machen.
I
think
he's
gonna
go
public
anyway.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
das
nicht
publik
machen
und
weitere
Menschen
gefährden.
I'm
not
trying
to
open
this
up
To
potentially
threaten
more
people.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
das
vor
uns
publik
machen?
I
should
think
you'd
want
to
get
ahead
of
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
das
überall
publik
machen.
I'll
blow
this
place
wide
open.
OpenSubtitles v2018
Monsieur
Carter,
ich
weiß
Bescheid
und
ich
werde
es
publik
machen.
Mr.
Sump,
I
manage
to
see
with
the
eyes
of
the
mind,
and
I
am
going
to
demonstrate
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
es
nicht
publik
machen.
We
won't
have
it
exposed.
OpenSubtitles v2018
Arnold
wollte
ihn
publik
machen,
Tessa
nicht.
Arnold
wanted
to
go
public
with
it.
Tessa
wouldn't.
OpenSubtitles v2018
Das
wollen
wir
nicht
publik
machen.
We
wouldn't
want
that
to
get
around.
OpenSubtitles v2018