Translation of "Publik machen" in English

Wir müssen das publik machen, insbesondere in Afrika und Asien.
We need to see that rolled out, particularly in Africa and in Asia.
Europarl v8

Besondere Anerkennung verdient die Forderung, einzelne Zahlungen der EU publik zu machen.
The call to publicise EU single payments deserves special recognition.
Europarl v8

Was würde wohl passieren, wenn wir das publik machen würden?
What do you suppose would happen if we made these things public?
OpenSubtitles v2018

Die Herausforderung bestehe jetzt darin, ihre Erkenntnisse publik zu machen.
The challenge will then be to bring their findings known to the public.
TildeMODEL v2018

Ferner sollten die Mitgliedstaaten die Rufnummer 112 als einheitliche europäische Notrufnummer publik machen.
Member States should also publicise 112 as the single European emergency number.
TildeMODEL v2018

Wir wollten unser Anliegen publik machen.
Well, Darryl, we wanted to get the word out.
OpenSubtitles v2018

Die Absprache publik machen, die mein Ex-Mann mit Marco Diaz traf.
Expose the deal that my ex-husband made with Marco Diaz.
OpenSubtitles v2018

Ich halte es für wichtig, dass wir Ihre Geschichte publik machen.
I think it's very important that we get your story out there.
OpenSubtitles v2018

Wir können meine Informationen publik machen.
We can choose to make my information public.
OpenSubtitles v2018

Es vor dem gesamten Land publik zu machen.
To go on air like that in front of the whole country and say what you did?
OpenSubtitles v2018

Und dann drohten Sie mir, es publik zu machen.
And then you threatened to call me out in public.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen es nicht publik machen.
We don't have to go public. It's up to you.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn wir es publik machen, stehen wir beide nicht gut da.
But you're right, It makes me look bad if we go public, And it's not good for you either.
OpenSubtitles v2018

Ihr könnt es nicht publik machen.
You can't make it public.
OpenSubtitles v2018

Wenn es hier darum ging die Geschichte publik zu machen, dann ja.
If this was about getting the story out there, then yeah.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er will es publik machen.
I think he's gonna go public anyway.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte das nicht publik machen und weitere Menschen gefährden.
I'm not trying to open this up To potentially threaten more people.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie das vor uns publik machen?
I should think you'd want to get ahead of this.
OpenSubtitles v2018

Ich werde das überall publik machen.
I'll blow this place wide open.
OpenSubtitles v2018

Monsieur Carter, ich weiß Bescheid und ich werde es publik machen.
Mr. Sump, I manage to see with the eyes of the mind, and I am going to demonstrate it.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen es nicht publik machen.
We won't have it exposed.
OpenSubtitles v2018

Arnold wollte ihn publik machen, Tessa nicht.
Arnold wanted to go public with it. Tessa wouldn't.
OpenSubtitles v2018

Das wollen wir nicht publik machen.
We wouldn't want that to get around.
OpenSubtitles v2018