Translation of "Protokoll einhalten" in English
Wir
müssen
das
Protokoll
einhalten,
dürfen
aber
laut
Protokoll,
wenn
wir
wollen,
darüber
hinausgehen.
We
must
comply
with
what
the
protocol
requires
of
us,
but
we
may,
according
to
the
protocol,
go
further
if
we
wish.
Europarl v8
Das
Unternehmen
will
noch
stärker
direkt
mit
den
Kommunen
Geschäfte
machen
und
dabei
das
Nagoya-Protokoll
strikt
einhalten
(Zum
Interview).
The
company
wants
to
further
strengthen
its
direct
business
relationships
with
these
villages
and
works
with
them
in
strict
compliance
with
the
Nagoya
Protocol
(see
interview).
ParaCrawl v7.1
Dieser
Beschluss
stellt
einen
wichtigen
weiteren
Schritt
bei
der
Umsetzung
des
Kyoto-Protokolls
und
der
Einhaltung
sämtlicher
Verpflichtungen
dar,
die
die
Gemeinschaft
gemäß
dem
Protokoll
übernommen
hat.
This
decision
is
an
important
further
step
in
implementing
the
Kyoto
Protocol
and
in
ensuring
that
the
Community
delivers
on
all
its
commitments
under
the
Protocol.
Europarl v8
Eine
Einigung
wird
insbesondere
in
den
Verhandlungen
über
folgende
Maßnahmen
angestrebt,
die
für
ein
wirksames
Protokoll
zur
verstärkten
Einhaltung
des
BWÜ
von
zentraler
und
wesentlicher
Bedeutung
sind:
Agreement
shall
be
promoted,
in
particular
in
the
negotiations,
on
the
following
measures
which
are
both
central
to,
and
essential
for,
an
effective
Protocol
to
strengthen
compliance
with
the
BTWC:
JRC-Acquis v3.0
Ein
Protokoll,
das
die
Einhaltung
des
Verbots,
biologische
Waffen
herzustellen,
überwachen
sollte,
ist
abgelehnt
worden.
A
protocol
seeking
to
supervise
the
prohibition
of
biological
weapons
production
has
been
rejected.
News-Commentary v14
Ein
Protokoll
zur
verstärkten
Einhaltung
des
Übereinkommens
sei
ein
dringend
benötigtes
Instrument
im
Rahmen
der
globalen
Regelung
für
multilaterale
Abrüstung
und
Nichtverbreitung.
A
Protocol
to
strengthen
the
Convention,
was
a
much
needed
instrument
in
the
overall
multilateral
disarmament
and
non-proliferation
regime.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
sind
in
dem
gemeinsamen
Standpunkt
insbesondere
die
Maßnahmen,
einschließlich
Verifikationsmaßnahmen,
genannt,
die
für
ein
wirksames
Protokoll
zur
verstärkten
Einhaltung
des
BWÜ
als
von
zentraler
und
wesentlicher
Bedeutung
erachtet
werden.
To
that
effect
the
Common
Position
identifies
in
particular
those
measures,
including
verification
measures,
which
are
deemed
both
central
and
essential
to
an
effective
Protocol
to
strengthen
compliance
with
the
BTWC.
TildeMODEL v2018
Die
EU
fordert
die
Konfliktparteien
auf,
ihre
Kämpfer
unverzüglich
zurückzurufen
und
sicherzustellen,
dass
ihre
Streitkräfte
das
Völkerrecht
sowie
das
Waffenstillstandsabkommen
von
N'djamena
und
die
Protokolle
von
Abuja
einhalten.
The
EU
calls
on
all
the
belligerents
immediately
to
rein
in
their
fighters
and
to
ensure
that
their
forces
respect
international
law,
as
well
as
the
N'djamena
Ceasefire
agreement
and
the
Abuja
Protocols.
TildeMODEL v2018
Wissenschaftler
sagen
voraus,
dass
die
Ozonschicht
während
des
nächsten
Jahrzehnts
weiterhin
besonders
anfällig
bleiben
wird,
auch
wenn
alle
Staaten
die
Maßgaben
des
Protokolls
von
Montreal
einhalten,
ozonmindernde
Substanzen
zu
kontrollieren
und
stufenweise
aus
dem
Verkehr
zu
ziehen.
Scientists
predict
that
the
ozone
layer
will
remain
particularly
vulnerable
during
the
next
decade
or
so,
even
if
all
countries
comply
with
the
measures
put
in
place
by
the
Montreal
Protocol
to
control
and
phase
out
ozone-depleting
substances.
ParaCrawl v7.1