Translation of "Projekt angehen" in English
Aber
kein
Konzertveranstalter
in
New
York
City
wollte
dieses
Projekt
angehen.
However,
none
of
the
New
York
City
promoters
would
undertake
this
project.
OpenSubtitles v2018
Vier
Herausforderungen
für
die
Klimapolitik
soll
das
Projekt
angehen.
Four
challenges
are
to
be
tackled
by
the
project.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
unsicher,
wie
Sie
Ihr
Projekt
angehen
sollen?
Are
you
unsure
how
to
approach
your
project?
CCAligned v1
Deutschland
und
Frankreich
wollen
gemeinsam
dieses
ehrgeizige
Projekt
angehen.
Germany
and
France
want
to
tackle
this
ambitious
project
together.
ParaCrawl v7.1
Welche
Tipps
können
Sie
neuen
Entwicklern
geben,
die
ein
erstes
Projekt
angehen
wollen?
What
tips
would
you
give
new
developers
who
would
like
to
start
their
first
projects?
ParaCrawl v7.1
Die
Phase
der
gerichtlichen
Insolvenzerklärung
des
Unternehmens
wird
damit
vermieden,
wobei
der
Schuldner
ein
neues
Projekt
angehen
kann,
ohne
dass
er
als
gescheiterter
Unternehmer
gekennzeichnet
ist.
The
judicial
decision
stage
declaring
the
company
bankrupt
is
thereby
avoided
and
the
debtor
can
begin
a
new
project,
without
being
identified
as
bankrupt.
TildeMODEL v2018
Erst
dank
des
beendeten
Bürgerkrieges,
den
zahlreichen
Investitionen
im
Zuge
des
Gas-
und
Öl-Booms
und
dem
damit
verbundenen
starken
wirtschaftlichen
Aufschwung
Mosambiks
konnte
die
mosambikanische
Regierung
das
Projekt
angehen.
It
was
only
thanks
to
the
end
of
the
civil
war,
the
numerous
investments
in
the
course
of
the
gas
and
oil
boom
and
the
associated
strong
economic
upturn
in
Mozambique
that
the
Mozambican
government
was
able
to
tackle
the
project.
WikiMatrix v1
Mit
TALEXX
LED-Produkten
können
Sie
nicht
nur
dank
vollständig
gesicherter
Patente
jedes
Projekt
nachhaltig
gelassen
angehen:
Strengste
Kontrollen
auf
allen
Fertigungsstufen
garantieren
höchste
Produktqualität.
With
TALEXX
LED
products
you
can
tackle
any
project
in
complete
confidence
thanks
not
only
to
protected
patents
but
also
to
stringent
checks
at
all
stages
of
manufacture
to
guarantee
optimum
product
quality.
ParaCrawl v7.1
Selbst
ein
Material
wie
Beton,
kann
die
Grundlage
für
ein
anspruchsvolles
Design,
wenn
der
Entwickler
das
Projekt
kreativ
angehen.
Even
a
material
such
as
concrete,
can
be
the
basis
for
a
sophisticated
design
if
the
developer
will
approach
the
project
creatively.
ParaCrawl v7.1
Du
solltest
also
zum
Beispiel
erst
deine
Mails
checken,
dann
wenn
nötig
beantworten,
dann
Projekt
A
angehen
und
erst
danach
Bericht
B,
damit
du
systematisch
Dinge
von
deiner
Liste
abhaken
kannst.
You
should
check
your
email,
respond
to
any
emails
you
need
to
read,
and
then
move
on
to
project
A,
and
then
move
on
to
report
B,
etc,
if
you
want
to
systematically
check
items
off
your
work
to-do
list.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
dass
alle
beteiligten
Seiten
–
also
Nutzer/innen,
Verwaltung
und
Politik
–
gemeinsam
eine
solches
Projekt
angehen,
um
eine
erfolgreiche
Finanzierung
zu
ermöglichen.
It’s
important
that
all
–
user,
administration
and
government
–
work
together
to
finance
that
project
sucessfully.
CCAligned v1
Unser
neues
Projekt,
das
wir
angehen
wollen,
ist,
jeden
Haushalt
mit
elektrischem
Strom
zu
versorgen.
Our
new
project,
managed
by
the
residents,
is
equipping
every
house
with
electricity.
ParaCrawl v7.1
Die
Antworten
auf
diese
Fragen
hängen
davon
ab,
wie
Sie
die
Automatisierung
für
Ihr
Projekt
angehen.
The
answers
to
these
questions
lie
in
how
you
approach
the
automation
part
of
your
project.
ParaCrawl v7.1
Da
meine
schriftlichen
Fähigkeiten
im
Englischen
nicht
so
gut
waren,
wusste
ich
nicht,
wie
ich
das
Projekt
angehen
sollte.
As
I
had
limited
writing
skills
in
English,
I
didn't
know
how
to
start
this
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Belegschaft
von
NOVOPRINT
zeigt
immer
wieder
den
Glauben
und
die
Treue
für
das
Unternehmen
und
erst
dadurch
wird
es
möglich,
mit
dem
notwendigen
Vertrauen
und
der
Stärke
jedes
neue
Projekt
angehen
zu
können.
At
Novoprint,
we
can
count
upon
a
team
which
has
demonstrated
the
trustworthiness
necessary
to
embark
on
any
project
with
confidence
and
security.
ParaCrawl v7.1
Hast
du
irgendwelche
professionellen
Mechanismen
entwickelt,
damit
du
das
nächste
Projekt
wieder
unbefangen
angehen
kannst
oder
beschäftigt
es
dich
genauso,
wie
es
einen
Laien
beschäftigen
würde?
Do
you
have
a
professional
handling
so
that
you
can
start
the
next
project
free
from
bias
or
do
you
reflect
it
like
a
layman
would
do?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Zusammenarbeit
hat
so
gut
funktioniert,
dass
wir
sehr
wahrscheinlich
ein
weiteres
Projekt
gemeinsam
angehen
werden,
allerdings
ist
noch
nicht
klar,
wann
und
was.
Our
collaboration
has
gone
so
well
that
we
will
most
likely
do
another
project
together
sometime
soon,
not
sure
yet
when
and
what
it
will
be.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
nach
Zürich
gereist
und
haben
mit
den
Beratern
besprochen,
wie
wir
das
Projekt
angehen
können.
We
traveled
to
Zurich
and
discussed
how
to
approach
the
project
with
the
consultants.
ParaCrawl v7.1
Man
wollte
vielmehr
ein
neues
Projekt
angehen,
und
da
bei
Lilli
inzwischen
zu
wenig
Gigs
anstanden,
um
davon
leben
zu
können,
war
der
Zeitpunkt
sehr
günstig.
Rather
they
were
thinking
of
starting
a
new
project,
for
which
the
time
was
right
because
Lilli's
band
had
too
few
gigs
for
making
a
living.
ParaCrawl v7.1
Und
da
liegt
einem
auch
noch
der
Chef
in
den
Ohren,
der
unbedingt
noch
dieses
Jahr
das
Six
Sigma
Projekt
angehen
möchte,
um
den
Betrieb
insgesamt
effizienter
zu
gestalten.
And
there
also
still
the
boss
is
appropriate
for
one
in
the
ears,
who
would
like
to
turn
on
absolutely
still
this
year
the
Six
sigma
project,
in
order
to
arrange
the
enterprise
altogether
more
efficient.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Farbsprühsystem
PFS
2000
können
auch
ungeübte
Heimwerker
jedes
Projekt
angehen
–
ohne
Pinsel
und
Farbroller
und
ganz
ohne
Stress.
The
PFS
2000
paint
spray
system
enables
even
inexperienced
DIYers
to
tackle
any
project
–
without
the
need
for
paintbrushes
or
paint
rollers
and
without
any
stress.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
Sie
ein
neuer
Kunde
oder
eine
neue
Kundin
sind,
möchte
ich
es
zunächst
Ihnen
überlassen,
festzustellen,
ob
wir
gut
zusammen
arbeiten
können,
bevor
wir
ein
ganzes
Projekt
angehen.
But
if
you
are
a
new
customer,
both
you
and
I
will
need
to
establish
that
we
work
together
well
before
embarking
on
a
full
project.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
ich
mehr
grosse
Projekte
angehen.
So
I
could
do
more
large-scale
projects.
TED2013 v1.1
Je
nach
Niveau
der
Gruppe
kann
ich
einfache
oder
anspruchsvollere
Projekte
angehen.
Depending
on
the
level
of
the
group,
we
tackle
simple
or
more
challenging
projects.
ParaCrawl v7.1
Eigenkapital
stärken
und
mehrere
Projekte
parallel
angehen.
Boost
equity
and
approach
several
projects
simultaneously.
CCAligned v1
Hier
sind
ein
paar
Beispiele,
wie
ich
das
Thema
Farben
in
einem
neuen
Projekt
angehe.
Here
are
a
few
examples
of
how
I
approach
my
color
research
for
a
project.
ParaCrawl v7.1
Bevor
wir
neue
Projekte
angehen,
wollten
wir
Eure
Rückmeldung
und
Eure
Ideen
hören.
Before
considering
new
projects,
we
wanted
to
hear
your
feedback
and
ideas.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Beziehung
ist
es
insbesondere
notwendig,
die
europäischen
Finanzierungsinstrumente
anpassungsfähiger
zu
gestalten,
damit
es
der
Union
und
den
Begünstigen
der
europäischen
Finanzhilfen
ermöglicht
wird,
über
ein
gewisses
Maß
an
Flexibilität
bei
der
Durchführung
der
Projekte,
die
sie
angehen,
zu
verfügen.
In
this
respect,
it
is
especially
necessary
to
make
the
European
financing
instrument
more
adaptable
to
enable
the
Union
and
beneficiaries
of
European
financial
assistance
to
enjoy
a
certain
degree
of
flexibility
in
managing
the
projects
they
undertake.
Europarl v8
Während
wir
also
neue
Projekte
angehen,
arbeiten
wir
daran,
Euch
mitzuteilen,
welche
Anfragen
unserer
Gemeinschaft
wir
priorisieren.
So
as
we
tackle
new
projects,
we’ll
work
to
share
how
we’re
prioritizing
requests
from
the
community.
ParaCrawl v7.1
Tian
Li,
Geschäftsführer
der
Haid
Group,
sagte:
"Haid
wird
auch
weiterhin
zusammen
mit
Bühler
neue
Projekte
angehen,
sowohl
im
Inland
wie
im
Ausland.
Tian
Li,
Senior
VP
of
the
Haid
Group
said:
"Haid
will
continue
to
work
with
Bühler
on
new
construction
projects
both
at
home
and
abroad.
ParaCrawl v7.1