Translation of "Programmatische rede" in English
Von
ihm
(und
anderen)
ist
eine
programmatische
Rede
zur
Freimaurerei
überliefert.
To
them
and
others,
we
provide
a
program
that
is
free
from
religion.
WikiMatrix v1
Dann
habe
ich
auch
eine
ausgedehntere,
programmatische
Rede
vorbereitet.
Now
I
have
prepared
a
speech
that
is
longer,
more
programmatic.
ParaCrawl v7.1
Kommissionsmitglied
Dalia
Grybauskaite
hielt
vor
dem
Plenum
eine
programmatische
Rede
(siehe
Pressemitteilung
Nr.
76).
The
Plenary
heard
a
keynote
address
from
Commissioner
Dalia
Grybauskaite
(see
press
release
N°
76)
TildeMODEL v2018
Wir
werden
nach
Miami
gehen
und
sie
werden
mich
bitten,
die
programmatische
Rede
zu
halten.
We'll
show
up
in
Miami
have
them
on
their
knees,
begging
me
to
make
the
keynote
speech.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahr
1983
gab
er
die
programmatische
Rede
auf
einer
Konferenz
zum
Thema
"Sprache:.
In
1983
he
gave
the
keynote
address
at
a
conference
on
"Language:
The
Crucible
of
Consciousness."
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
ihm
diese
Artikel
vorgelegt
hatte,
bat
er
mich,
bei
dieser
Konferenz
eine
programmatische
Rede
zu
halten.
Following
the
presentation
of
those
articles
to
him
he
asked
me
to
be
the
keynote
speaker
at
that
conference.
Europarl v8
In
diesem
Jahr
hielt
er
bei
der
Democratic
National
Convention
im
Madison
Square
Garden
in
New
York
City
eine
programmatische
Rede.
Miller
gave
the
keynote
speech
at
the
1992
Democratic
National
Convention
at
Madison
Square
Garden
in
New
York
City.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
verschiedentlich
gebeten
worden,
über
eine
Reihe
von
Themen
offen
zu
sprechen,
und
ich
antworte
auf
die
Debatte
über
die
letzte
programmatische
Rede,
die
ich
in
dieser
Funktion
halten
werde,
und
erlaube
mir
gleichzeitig,
dem
Plenum
meine
Meinung
darzulegen.
Several
people
have
asked
me
to
talk
freely
about
a
number
of
things
and
I
am
replying
to
the
debate
on
the
last
programmed
speech
that
I
shall
make
in
this
mandate
so
I
also
venture
to
express
my
view
to
the
House.
EUbookshop v2
Die
EWSA-Delegation
absolvierte
eine
Reihe
von
Workshops
und
hochrangigen
Treffen,
wobei
Staffan
Nilsson
eine
programmatische
Rede
vor
dem
Präsidium
des
Deutschen
Bauernverbands
(DBV)
hielt
und
vor
dem
Internationalen
Agrarministerpodium
zum
ema
Handel
und
Sicherung
der
Welternährung:
Global–
Regional–
Lokal
sprach.
The
EESC
delegation
attended
several
workshops
and
high-
level
meetings,
with
President
Nilsson
delivering
the
keynote
presentation
at
the
Deutscher
Bauernverband
Präsidium
(DBV)
and
speaking
on
Trade
and
Global
Food
Security:
Global—
Regional—
Local,
at
the
International
Agriculture
Ministers’
Panel.
EUbookshop v2
Die
Teilnehmer
der
Plenartagung
verfolgten
die
programmatische
Rede
von
Kommissionsmitglied
Dalia
Grybauskaite(siehe
gesonderter
Artikel)
und
die
deranderen
geladenen
Persönlichkeiten.
The
plenary
session
participants
heard
speeches
by
Ms
Dalia
Grybauskaite,
Member
of
the
European
Commission
(see
separatearticle),
and
other
guest
speakers.
EUbookshop v2
Nach
meiner
Ansicht
würde
diese
zweite
Hypothese
einem
Verzicht
auf
unsere
Verantwortung
als
Parlament
und
darüber
hinaus
dem
Aufwerfen
einer
originellen
These,
einer
unbekannten
Methode
gleichkommen,
die
darin
bestände,
den
Fraktionen
die
programmatische
Rede
der
Kommission
in
schriftlicher
Form
eine
Woche
vorher
-
und
nicht,
wie
vereinbart,
am
Tag
zuvor
-
zur
Kenntnis
zu
geben,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
daß
das
Legislativprogramm
im
Februar
diskutiert
werden
wird,
so
daß
wir
auf
die
Aussprache
verzichten
könnten,
da
die
Presse
und
das
Internet
am
Tag
darauf
alle
Bürger
darüber
informiert
haben
würden
und
das
Parlament
keinen
Grund
mehr
hätte,
sich
mit
der
Angelegenheit
zu
befassen.
In
my
opinion,
this
second
hypothesis
would
imply
the
failure
of
Parliament
in
its
duty
as
a
Parliament,
as
well
as
introducing
an
original
thesis,
an
unknown
method
which
consists
of
making
political
groups
aware,
in
writing,
of
a
speech
concerning
the
Commission'
s
programme
a
week
earlier
-
and
not
a
day
earlier,
as
had
been
agreed
-
bearing
in
mind
that
the
legislative
programme
will
be
discussed
in
February,
so
we
could
forego
the
debate,
since
on
the
next
day
our
citizens
will
hear
about
it
in
the
press
and
on
the
Internet
and
Parliament
will
no
longer
have
to
worry
about
it.
Europarl v8
Nach
einer
kurzen
Einführung,
Peter
van
den
Berg,
nehmen
Senior
Manager
bei
KPMG
Niederlande,
die
Bühne
eine
programmatische
Rede
über
die
sich
verändernde
Geschäftsumgebung
zu
liefern
und
welche
Unternehmen,
um
relevant
zu
bleiben
tun
müssen.
After
a
quick
introduction,
Peter
van
den
Berg,
Senior
Manager
at
KPMG
Netherlands,
will
take
the
stage
to
deliver
a
keynote
speech
about
the
changing
business
environment
and
what
companies
must
do
in
order
to
remain
relevant.
ParaCrawl v7.1
Eine
programmatische
Rede
von
Außenministerin
Hillary
Clinton
im
Center
for
Global
Development
in
Washington
am
6.
Januar
2010
markiert
den
Kurswechsel,
den
die
Obama-Regierung
vorhat.
A
programmatic
address
that
Secretary
of
State
Hillary
Clinton
held
on
January
6
at
the
Washington
Center
for
Global
Development
has
signalled
the
change
of
course
envisioned
by
the
Obama
administration.
ParaCrawl v7.1
Hier
muss
die
EU
Überzeugungsarbeit
leisten
–
und
zwar
durch
Schaffung
einer
de-facto-Solidarität
und
nicht
nur
durch
eine
programmatische
Rede
einmal
im
Jahr.
This
will
take
some
convincing
from
the
side
of
the
EU
–
by
the
creation
of
a
de-facto-solidarity
and
not
only
a
programmatic
speech
once
a
year.
ParaCrawl v7.1
Am
16.
Februar
1973
hielt
General
Mosche
Dajan
auf
einer
Veranstaltung
der
israelischen
Anwaltskammer
eine
programmatische
Rede.
On
16
February
1973,
General
Moshé
Dayan
delivered
a
programmatic
speech
at
a
meeting
of
the
Israeli
Bar
Association.
ParaCrawl v7.1
Die
Podiumsdiskussionsrunde
schloss
direkt
an
die
programmatische
Rede
von
Bundeswirtschaftsminister
Peter
Altmaier
an
und
zeigte
Nachholbedarf
bei
Infrastruktur
und
Agilität
auf.
The
panel
discussion,
which
followed
directly
on
from
the
keynote
speech
by
the
German
Federal
Economics
Minister
Peter
Altmaier,
highlighted
the
need
to
catch
up
in
terms
of
infrastructure
and
agility.
ParaCrawl v7.1
Es
folgte
eine
programmatische
Rede
von
Tom
Gresham
(Träger
des
WFSA
Vito
Genco
Shooting
Ambassador
Award,
Waffenexperte,
Autor
und
Fernsehmoderator).
Proceedings
were
followed
by
a
speech
of
the
Keynote
Speaker
and
WFSA
Vito
Genco
Shooting
Ambassador
Award
recipient
Mr
.
Tom
Gresham
firearms
expert,
author
and
television
host.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
der
Illustrationen
der
"Vier
Freiheiten",
zu
denen
Rockwell
die
gleichnamige
programmatische
"Rede
zur
Lage
der
Nation"
von
Präsident
Franklin
D.
Roosevelt
vor
dem
Kongress
1941
inspiriert
hatte.
This
is
one
of
the
"Four
Freedoms"
illustrations
inspired
by
President
Franklin
D.
Roosevelt's
eponymous
State
of
the
Union
address
to
Congress
in
1941.
ParaCrawl v7.1
Schirmherr
der
Konferenz
ist
Honorarprofessor
Günter
Verheugen,
Vizepräsident
der
Europäischen
Kommission
a.D.,
der
ebenfalls
die
programmatische
Rede
halten
wird.
The
conference
will
take
place
under
the
auspices
of
Honorary
Prof.
Günter
Verheugen,
retired
Vice-President
of
the
European
Commission,
who
will
also
deliver
the
keynote
speech.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
Mann,
der
einen
Namen
für
national
gebildet
hatte,
indem
es
die
programmatische
Rede
an
Democratic
des
Nationalkonvent
2004
hielt,
eins,
das
eine
leistungsfähige
politische
Mitteilung
lieferte.
He
was
a
man
who
had
made
a
name
for
himself
nationally
by
delivering
the
keynote
speech
at
the
2004
Democratic
National
Convention,
one
which
delivered
a
powerful
political
message.
ParaCrawl v7.1
Bevor
der
Evangelist
Lukas
im
heutigen
Evangelium
die
programmatische
Rede
Jesu
in
Nazaret
vorlegt,
fasst
er
kurz
dessen
Evangelisierungstätigkeit
zusammen.
In
today’s
Gospel,
before
presenting
Jesus’
programmatic
speech
in
Nazareth,
Luke
the
Evangelist
briefly
recounts
the
work
of
evangelization.
ParaCrawl v7.1
An
Democratic
des
Nationalkonvent2004
stieg
Barack
Obama
auf
politischem
Vorsprung
auf
der
Grundlage
von
eine
rührende
programmatische
Rede,
in
der
er
gegen
die
rassischen
und
anderen
Abteilungen
argumentierte.
At
the
2004
Democratic
National
Convention,
Barack
Obama
rose
to
political
prominence
on
the
basis
of
a
stirring
keynote
speech
in
which
he
argued
against
racial
and
other
divisions.
ParaCrawl v7.1
Sie
geliefert
eine
programmatische
Rede
auf
dem
2008
Demokratisches
Nationalkonvent
und
sprach
auf
der
2012
Democratic
National
Convention.
She
delivered
a
keynote
address
at
the
2008
Democratic
National
Convention
and
spoke
at
the
2012
Democratic
National
Convention.
ParaCrawl v7.1