Translation of "Programmatische rede" in English

Von ihm (und anderen) ist eine programmatische Rede zur Freimaurerei überliefert.
To them and others, we provide a program that is free from religion.
WikiMatrix v1

Dann habe ich auch eine ausgedehntere, programmatische Rede vorbereitet.
Now I have prepared a speech that is longer, more programmatic.
ParaCrawl v7.1

Kommissionsmitglied Dalia Grybauskaite hielt vor dem Plenum eine programmatische Rede (siehe Pressemitteilung Nr. 76).
The Plenary heard a keynote address from Commissioner Dalia Grybauskaite (see press release N° 76)
TildeMODEL v2018

Wir werden nach Miami gehen und sie werden mich bitten, die programmatische Rede zu halten.
We'll show up in Miami have them on their knees, begging me to make the keynote speech.
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 1983 gab er die programmatische Rede auf einer Konferenz zum Thema "Sprache:.
In 1983 he gave the keynote address at a conference on "Language: The Crucible of Consciousness."
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich ihm diese Artikel vorgelegt hatte, bat er mich, bei dieser Konferenz eine programmatische Rede zu halten.
Following the presentation of those articles to him he asked me to be the keynote speaker at that conference.
Europarl v8

In diesem Jahr hielt er bei der Democratic National Convention im Madison Square Garden in New York City eine programmatische Rede.
Miller gave the keynote speech at the 1992 Democratic National Convention at Madison Square Garden in New York City.
Wikipedia v1.0

Ich bin verschiedentlich gebeten worden, über eine Reihe von Themen offen zu sprechen, und ich antworte auf die Debatte über die letzte programmatische Rede, die ich in dieser Funktion halten werde, und erlaube mir gleichzeitig, dem Plenum meine Meinung darzulegen.
Several people have asked me to talk freely about a number of things and I am replying to the debate on the last programmed speech that I shall make in this mandate so I also venture to express my view to the House.
EUbookshop v2

Die EWSA-Delegation absolvierte eine Reihe von Workshops und hochrangigen Treffen, wobei Staffan Nilsson eine programmatische Rede vor dem Präsidium des Deutschen Bauernverbands (DBV) hielt und vor dem Internationalen Agrarministerpodium zum ema Handel und Sicherung der Welternährung: Global– Regional– Lokal sprach.
The EESC delegation attended several workshops and high- level meetings, with President Nilsson delivering the keynote presentation at the Deutscher Bauernverband Präsidium (DBV) and speaking on Trade and Global Food Security: Global— Regional— Local, at the International Agriculture Ministers’ Panel.
EUbookshop v2

Die Teilnehmer der Plenartagung verfolgten die programmatische Rede von Kommissionsmitglied Dalia Grybauskaite(siehe gesonderter Artikel) und die deranderen geladenen Persönlichkeiten.
The plenary session participants heard speeches by Ms Dalia Grybauskaite, Member of the European Commission (see separatearticle), and other guest speakers.
EUbookshop v2

Nach meiner Ansicht würde diese zweite Hypothese einem Verzicht auf unsere Verantwortung als Parlament und darüber hinaus dem Aufwerfen einer originellen These, einer unbekannten Methode gleichkommen, die darin bestände, den Fraktionen die programmatische Rede der Kommission in schriftlicher Form eine Woche vorher - und nicht, wie vereinbart, am Tag zuvor - zur Kenntnis zu geben, wobei zu berücksichtigen ist, daß das Legislativprogramm im Februar diskutiert werden wird, so daß wir auf die Aussprache verzichten könnten, da die Presse und das Internet am Tag darauf alle Bürger darüber informiert haben würden und das Parlament keinen Grund mehr hätte, sich mit der Angelegenheit zu befassen.
In my opinion, this second hypothesis would imply the failure of Parliament in its duty as a Parliament, as well as introducing an original thesis, an unknown method which consists of making political groups aware, in writing, of a speech concerning the Commission' s programme a week earlier - and not a day earlier, as had been agreed - bearing in mind that the legislative programme will be discussed in February, so we could forego the debate, since on the next day our citizens will hear about it in the press and on the Internet and Parliament will no longer have to worry about it.
Europarl v8

Nach einer kurzen Einführung, Peter van den Berg, nehmen Senior Manager bei KPMG Niederlande, die Bühne eine programmatische Rede über die sich verändernde Geschäftsumgebung zu liefern und welche Unternehmen, um relevant zu bleiben tun müssen.
After a quick introduction, Peter van den Berg, Senior Manager at KPMG Netherlands, will take the stage to deliver a keynote speech about the changing business environment and what companies must do in order to remain relevant.
ParaCrawl v7.1

Eine programmatische Rede von Außenministerin Hillary Clinton im Center for Global Development in Washington am 6. Januar 2010 markiert den Kurswechsel, den die Obama-Regierung vorhat.
A programmatic address that Secretary of State Hillary Clinton held on January 6 at the Washington Center for Global Development has signalled the change of course envisioned by the Obama administration.
ParaCrawl v7.1

Hier muss die EU Überzeugungsarbeit leisten – und zwar durch Schaffung einer de-facto-Solidarität und nicht nur durch eine programmatische Rede einmal im Jahr.
This will take some convincing from the side of the EU – by the creation of a de-facto-solidarity and not only a programmatic speech once a year.
ParaCrawl v7.1

Am 16. Februar 1973 hielt General Mosche Dajan auf einer Veranstaltung der israelischen Anwaltskammer eine programmatische Rede.
On 16 February 1973, General Moshé Dayan delivered a programmatic speech at a meeting of the Israeli Bar Association.
ParaCrawl v7.1

Die Podiumsdiskussionsrunde schloss direkt an die programmatische Rede von Bundeswirtschaftsminister Peter Altmaier an und zeigte Nachholbedarf bei Infrastruktur und Agilität auf.
The panel discussion, which followed directly on from the keynote speech by the German Federal Economics Minister Peter Altmaier, highlighted the need to catch up in terms of infrastructure and agility.
ParaCrawl v7.1

Es folgte eine programmatische Rede von Tom Gresham (Träger des WFSA Vito Genco Shooting Ambassador Award, Waffenexperte, Autor und Fernsehmoderator).
Proceedings were followed by a speech of the Keynote Speaker and WFSA Vito Genco Shooting Ambassador Award recipient Mr . Tom Gresham firearms expert, author and television host.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine der Illustrationen der "Vier Freiheiten", zu denen Rockwell die gleichnamige programmatische "Rede zur Lage der Nation" von Präsident Franklin D. Roosevelt vor dem Kongress 1941 inspiriert hatte.
This is one of the "Four Freedoms" illustrations inspired by President Franklin D. Roosevelt's eponymous State of the Union address to Congress in 1941.
ParaCrawl v7.1

Schirmherr der Konferenz ist Honorarprofessor Günter Verheugen, Vizepräsident der Europäischen Kommission a.D., der ebenfalls die programmatische Rede halten wird.
The conference will take place under the auspices of Honorary Prof. Günter Verheugen, retired Vice-President of the European Commission, who will also deliver the keynote speech.
ParaCrawl v7.1

Er war ein Mann, der einen Namen für national gebildet hatte, indem es die programmatische Rede an Democratic des Nationalkonvent 2004 hielt, eins, das eine leistungsfähige politische Mitteilung lieferte.
He was a man who had made a name for himself nationally by delivering the keynote speech at the 2004 Democratic National Convention, one which delivered a powerful political message.
ParaCrawl v7.1

Bevor der Evangelist Lukas im heutigen Evangelium die programmatische Rede Jesu in Nazaret vorlegt, fasst er kurz dessen Evangelisierungstätigkeit zusammen.
In today’s Gospel, before presenting Jesus’ programmatic speech in Nazareth, Luke the Evangelist briefly recounts the work of evangelization.
ParaCrawl v7.1

An Democratic des Nationalkonvent2004 stieg Barack Obama auf politischem Vorsprung auf der Grundlage von eine rührende programmatische Rede, in der er gegen die rassischen und anderen Abteilungen argumentierte.
At the 2004 Democratic National Convention, Barack Obama rose to political prominence on the basis of a stirring keynote speech in which he argued against racial and other divisions.
ParaCrawl v7.1

Sie geliefert eine programmatische Rede auf dem 2008 Demokratisches Nationalkonvent und sprach auf der 2012 Democratic National Convention.
She delivered a keynote address at the 2008 Democratic National Convention and spoke at the 2012 Democratic National Convention.
ParaCrawl v7.1