Translation of "Programm umsetzen" in English

Wie sollen wir das Programm umsetzen?
How are we to implement it?
Europarl v8

Ihre architektonischen Vorstellungen können Sie mit diesem Building Information Modeling Programm einfach umsetzen.
Your architectural designs can be easily realized with this building information modeling program. Â
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich, jeden letzten Unternehmen braucht Balanced Scorecard-Programm dieses Programm effizient umsetzen.
Obviously, every last company needs Balanced Scorecard program to efficiently put into practice this program.
ParaCrawl v7.1

Diese Entscheidung muß, wenn wir das Fünfte Programm umsetzen wollen, rasch erfolgen.
Moreover, this commitment must be implemented speedily if we are to carry out the fifth programme.
Europarl v8

Das ESFRI möchte ein ehrgeiziges Programm umsetzen und so viele Forschungsinfrastrukturen der Roadmap wie möglich einführen.
ESFRI intends to embark on an ambitious programme, by striving to implement as many of the research infrastructures on the Roadmap as possible.
TildeMODEL v2018

Es ist reaktionär, den Grünen vorzuwerfen, dass sie ihr Programm nicht wirklich umsetzen.
It is reactionary to reproach the Greens for not having actually made their program a reality.
ParaCrawl v7.1

Aber auch mit einfachen Mitteln und ohne Materialeinsatz lässt sich ein effektives Programm umsetzen.
But an effective program can also be implemented with simple means and without any material.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie durch den Erfolg mit Anthony Programm und umsetzen, was Sie lernen.
Go through the Success With Anthony program and implement everything you learn.
ParaCrawl v7.1

Um das Programm gut umsetzen zu können, besuchen Lehrer besondere Fortbildungen und Seminare.
In order to implement the program well can attend special teacher training courses and seminars.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dieses Programm weiter zielstrebig umsetzen und damit unsere Marktpositionen festigen und ausbauen.
We will continue to implement this programme resolutely and thus strengthen and expand our market positions.
ParaCrawl v7.1

Die Ukraine muss auf ehrliche und wirksame Weise ein politisches Programm umsetzen, das die Achtung der Rechte von nationalen Minderheiten wie den Russen, Tataren, Rumänen, Polen, Ungarn und Griechen sicherstellt.
Ukraine needs to implement honestly and effectively a political programme guaranteeing rights to national minorities such as Russians, Tatars, Romanians, Poles, Hungarians, Greeks and others.
Europarl v8

Deshalb hätte sich das neue Programm auch schlecht umsetzen lassen, und dem europäischen Bürger wäre der Zugang verwehrt geblieben.
For that reason, the new programme would have been difficult to implement and would not be accessible to Europe's citizens.
Europarl v8

Schließlich wird das Stockholm-Programm Sicherheit für die Bürgerinnen und Bürger Europas bringen, und es ist äußerst wichtig, dass wir dieses Programm umsetzen.
Finally, the Stockholm Programme will bring safety and security to Europe's citizens, and it is extremely important that we get this programme in place.
Europarl v8

Es besteht kein Grund zum Zweifel, dass sowohl Griechenland als auch die Mitgliedstaaten des Euroraums das Programm strikt umsetzen werden.
We have no reason to doubt that it will be firmly implemented both by Greece and by the euro-area Member States.
Europarl v8

Die Kommission will zunächst das ehrgeizige, politikorientierte Programm umsetzen, um den Erwartungen der Bürger gerecht zu werden und das Vertrauen der Öffentlichkeit in das europäische Projekt wiederherzustellen.
To begin with, the Commission intends to implement the ambitious policy-driven agenda to address citizens’ expectations and restore public confidence in the European project.
Europarl v8

Ich möchte ferner darauf hinweisen, dass wir dem sozialen Dialog nicht genügend Aufmerksamkeit gewidmet haben, ohne den wir das Programm PROGRESS nicht umsetzen können.
I would also like to point out that we have not focused sufficiently on social dialogue, without which we cannot implement the PROGRESS programme.
Europarl v8

Herr Janša, für uns Sozialdemokraten ist es wichtig, dass die slowenische Ratspräsidentschaft ein Erfolg wird, und wir werden nicht nur daneben sitzen und zusehen, sondern Ihre Anstrengungen mit voller Kraft unterstützen, so gut wir können und so weit unsere Befugnisse reichen, damit Sie Ihr Programm umsetzen können.
Mr. Janša, for us, Socialists, it is important that the Slovenian Presidency be a success, and we will not just sit aside and observe, we will yield our real support for your efforts as best as we can and as far as our powers go, so that you can implement your programme.
Europarl v8

Ich meine, die Zukunft muss so aussehen, dass die Afrikanische Union und die Europäische Union ein strategisches Programm umsetzen, und ich glaube, dass das wirklich einen Unterschied machen kann.
I think that the future will see the African Union and the European Union implementing a strategic programme and I think that this can really make a difference.
Europarl v8

Wir hoffen, dass wir diesen Bericht so schnell wie möglich verabschieden können und schon in erster Lesung eine breite Unterstützung im Parlament haben, damit wir möglichst bald mit der Umsetzung dieses Programms anfangen können und die Mitgliedstaaten die Mittel haben, um endlich konkret dieses Programm umsetzen zu können.
We hope that this report can be adopted as soon as possible and will enjoy broad support in Parliament as early as first reading stage, so that we can start to implement this programme as soon as possible and so that the Member States have the resources to at last implement this programme in a practical way.
Europarl v8

Durch die neue Teampräsidentschaft, bei der drei Mitgliedstaaten gemeinsam ein vereinbartes Programm umsetzen, gewinnt der Rat an Effektivität und Handlungsfähigkeit.
The new team presidency arrangements bringing three Member States together to implement an agreed programme will help the Council to become more effective and efficient.
Europarl v8

Ich stütze auch die Forderung des Parlaments, dass die GFS angesichts "des drohenden Wissensverlusts und des fehlenden Nachwuchses im Bereich der Kerntechnik (...) ein Programm zum Wissenserhalt umsetzen (wird), das sicherstellt, dass dieses Wissen rasch verfügbar, in zweckmäßiger Weise organisiert und gut dokumentiert ist".
And I share the request expressed by the Parliament that "in view of the threat of a loss of knowledge and a lack of new scientists and engineers in the area of nuclear technology,[...] the JRC will implement a programme aimed at retaining knowledge, ensuring that this knowledge is readily available, properly organised and well documented."
Europarl v8

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen muss die Einzelheiten eines kontrollierten Vertriebssystems für die 20-ml-Durchstechflasche Revatio 0,8 mg / ml Injektionslösung mit den zuständigen nationalen Behörden abstimmen und dieses Programm landesweit umsetzen, um sicherzustellen, dass alle Ärzte, die beabsichtigen, Revatio 0,8 mg / ml Injektionslösung zu verschreiben und / oder abzugeben, zuvor die folgenden Materialien erhalten haben:
The Marketing Authorisation Holder (MAH) shall agree the details of a controlled distribution system for the 20 ml vial of Revatio 0.8 mg/ml solution for injection with the National Competent Authorities and must implement such programme nationally to ensure that prior to prescribing all health care professionals who intend to prescribe and/or dispense Revatio 0.8 mg/ml solution for injection are provided the following: - Information for Healthcare professionals - Copy of the Summary of Product Characteristics (SPC) - Data Capture Form (DCF) designed to facilitate reporting of events of hypotension and associated problems
ELRC_2682 v1

Der Mitgliedsstaat hat die Einzelheiten eines kontrollierten Distributionssystems mit dem Inhaber der Zulassung entsprechend den nationalen Bestimmungen und dem Gesundheitssystem abzustimmen und muss dieses Programm national umsetzen, um zu gewährleisten, dass:
The Member States shall agree the details of a controlled distribution system with the MAH according to national regulations and healthcare system and must implement such programme nationally to ensure that:
ELRC_2682 v1

Der Inhaber der Zulassung soll Details eines Trainingsprogramms mit den zuständigen nationalen Behörden abstimmen und muss ein solches Programm national umsetzen, um sicherzustellen, dass alle Ärzte vor der Verschreibung mit einem Informationspaket für medizinisches Fachpersonal ausgestattet sind.
The MAH shall agree the details of an educational programme with the National Competent Authorities and must implement such programme nationally to ensure that, prior to prescribing, all physicians are provided with a healthcare professional information pack containing the following:
ELRC_2682 v1

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen hat die Einzelheiten eines kontrollierten Distributionssystems mit den zuständigen nationalen Behörden abzustimmen und muss dieses Programm national umsetzen, um zu gewährleisten, dass:
The MAH shall agree the details of a controlled distribution system with the National Competent Authorities and must implement such programme nationally to ensure that:
ELRC_2682 v1

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen soll Details eines Trainingsprogramms mit den zuständigen nationalen Behörden abstimmen und muss ein solches Programm national umsetzen, um sicherzustellen, dass alle Ärzte vor der Verschreibung mit einem Informationspaket für medizinisches Fachpersonal ausgestattet sind.
The MAH shall agree the details of an educational programme with the National Competent Authorities and must implement such programme nationally to ensure that, prior to prescribing, all physicians are provided with a healthcare professional information pack containing the following:
ELRC_2682 v1

Der Mitgliedsstaat muss sich mit dem Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen über die Einzelheiten eines kontrollierten Distributionssystems abstimmen und ein solches Programm national umsetzen, um zu gewährleisten, dass - vor Markteinführung alle Ärzte, die beabsichtigen, Pomalidomid zu verschreiben, und alle Apotheker, die möglicherweise Pomalidomid abgeben, eine wie im Folgenden beschriebene „Direkte Mitteilung an die Angehörigen der Heilberufe“ erhalten.
The Member States should ensure that all conditions or restrictions with regard to the safe and effective use of the medicinal product described below are implemented: The Member State shall agree the details of a controlled distribution system with the Marketing Authorisation Holder (MAH) and must implement such programme nationally to ensure that: - Prior to launch, all doctors who intend to prescribe pomalidomide and all pharmacists who may dispense pomalidomide receive a Direct Healthcare Professional Communication as described below.
ELRC_2682 v1