Translation of "Programm entwerfen" in English
Das
Programm
hilft,
entwerfen
und
berechnen
Sie
den
Umfang
von
Baustoffen.
The
program
will
help
to
design
and
calculate
the
amount
of
building
materials.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
ein
solches
Programm
entwerfen?
How
can
we
design
such
a
program?
ParaCrawl v7.1
Dafür
ist
ein
Programm
zu
entwerfen,
das
auf
die
Vermittlung
von
bereits
erprobten
Handlungsoptionen
setzt.
A
programme
should
be
designed
in
this
regard
to
communicate
tried
and
tested
courses
of
action.
TildeMODEL v2018
Es
gab
die
Anfrage,
ob
ich
nicht
mit
jugendlichen
Inuits
ein
identitätsstiftendes
Programm
entwerfen
könnte.
There
was
an
enquiry
as
to
whether
I
could
put
together
a
identity-establishing
programme
with
young
Inuits.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Artikel
werfen
wir
einen
Blick
auf
dia,
einem
Programm
zum
Entwerfen
von
Diagrammen.
In
this
article
we
take
a
look
at
dia,
a
diagram
creation
program.
CCAligned v1
Gern
helfen
wir
Ihnen
dabei,
ein
auf
die
Bedürfnisse
Ihrer
Mitarbeiter
zugeschnittenes
Programm
zu
entwerfen.
We
will
be
pleased
to
help
you
design
a
program
customised
to
the
needs
of
your
employees.
ParaCrawl v7.1
Zur
Bestimmung
der
optimalen
StandortArtikel
im
Bad
zu
helfen,
ein
spezielles
Programm
entwerfen.
To
determine
the
optimal
locationitems
in
the
bathroom
to
help
design
a
special
program.
ParaCrawl v7.1
Ich
fing
an,
das
Xtreme
Commodore
Logo
auf
meinem
Computer
mit
einem
CAD-Programm
zu
entwerfen.
I
started
designing
the
Xtreme
Commodore
Logo
on
my
computer
with
a
CAD
program.
ParaCrawl v7.1
Bei
meiner
Arbeit
war
ich
mir
stets
sehr
der
Notwendigkeit
bewusst,
nützliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
authentischen
Europäischen
Raums
für
rechtliche
Zusammenarbeit
zu
liefern,
und
ich
hoffe,
ja
ich
bin
überzeugt,
dass
meine
Arbeit
erneut
nützlich
für
den
bevorstehenden
schwedischen
Ratsvorsitz
sein
kann,
der
mit
der
schwierigen
Aufgabe
konfrontiert
sein
wird,
das
Stockholm-Programm
zu
entwerfen.
In
my
work,
I
was
always
very
aware
of
the
need
to
provide
useful
guidelines
for
building
an
authentic
European
space
for
legal
cooperation
and
I
hope,
rather,
I
am
convinced,
that
my
work
may
again
be
useful
to
the
forthcoming
Swedish
Presidency,
which
will
be
faced
with
the
difficult
task
of
drafting
the
Stockholm
programme.
Europarl v8
Jede
einzelne
Stadt
kann
ihr
eigenes
Programm
entwerfen,
denn
der
Konvent
der
BürgermeisterInnen
hat
sich
dazu
verpflichtet,
den
CO2
-Ausstoß
um
mehr
als
20
%
zu
verringern.
Each
and
every
city
could
make
its
own
programme,
because
what
the
Covenant
of
Mayors
has
done
is
make
an
obligation
to
reduce
CO2
by
more
than
20%.
Europarl v8
Noch
mehr
wäre
zu
erreichen,
wenn
die
Kommission
dem
Vorschlag
von
Herrn
Carnero
in
dessen
ausgezeichneten
Bericht
Folge
leisten
und
namentlich
ein
detailliertes
mehrjähriges
Programm
für
Mittelamerika
entwerfen
würde.
Still
more
can
be
achieved
if
the
Commission
is
prepared
to
go
along
with
the
suggestion
for
a
detailed
multiannual
programme
for
Central
America
which
Mr
Carnero
makes
in
his
excellent
report.
Europarl v8
Könnte
die
Kommission
ein
die
gesamte
Union
umfassendes
Programm
entwerfen,
das
die
Anbieter
von
Dienstleistungen
für
die
Allgemeinheit
dazu
verpflichten
würde,
heute
schon
gebräuchliche
technische
Mittel
zu
verwenden,
mit
denen
beispielsweise
Sehbehinderte
die
gleichen
Angebote
in
Anspruch
nehmen
könnten
wie
der
Rest
der
Bevölkerung?
Could
the
Commission
draw
up
a
Union-wide
programme
whereby
providers
of
public
services
would
be
obliged
to
use
technologies
already
available
at
present
so
as
to
enable
the
visually
impaired,
say,
to
benefit
from
the
same
services
as
the
able-bodied
population?
Europarl v8
Die
Konzentration
soll
die
Aufsplittung
der
spärlichen
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
dadurch
verhindern,
daß
Mitgliedstaaten
und
Sozialpartner
dazu
gezwungen
werden,
ein
Programm
zu
entwerfen
und
sich
konsequent
daran
zu
halten.
Thirdly,
I
think
that
it
is
unacceptable
to
speak
of
allocation
and
transparency,
and
then
regard
allocation
as
a
mere
formality,
or
refuse
to
allow
the
opinions
of
the
elected
regional
and
local
authorities
to
be
involved
in
the
process
of
drawing
up
the
Community
support
frame
works
to
be
presented
by
the
Member
States,
or
indeed
to
refuse
to
publish
and
circulate
widely
annual
reports
on
the
approved
projects,
the
beneficiaries
and
the
funds
granted,
so
that
the
orientation
and
application
of
the
funds
can
be
democratically
evaluated
and
controlled.
EUbookshop v2
Wird
die
Kommission
ein
besonderes
Programm
entwerfen,
das
einen
Großteil
der
Einnahmen
aus
den
Geldbußen
in
die
von
dem
Kartell
geschädigten
produktiven
Bereiche
transferiert,
und
zwar
durch
Aktionen
wie
Sozialpläne
zugunsten
der
Arbeitnehmer
der
Zementherstellerbetriebe,
und
nicht
in
Wohnungsbauprogramme,
die
Flüchtlingen
zugute
kommen?
Will
the
Commission
draw
up
a
programme
to
channel
most
of
the
revenue
from
the
fines
to
those
regions
affected
by
the
cartel,
through
measures
such
as
social
programmes
for
the
workers
in
the
cement
industry
and
housing
programmes
for
non-refugees?
EUbookshop v2
Bitte
rufen
Sie
uns
einfach
an,
damit
wir
mit
Ihnen
ein
auf
Sie
zugeschnittenes
Programm
entwerfen
können.
Please
call
us,
so
that
we
can
customize
a
program
for
your
purposes.
CCAligned v1
Wenn
die
Bedürfnisse
eines
Unternehmens
außerhalb
dessen
liegen,
was
unsere
Standarddienstleistungen
abdecken,
kann
UL
unter
Verwendung
der
gewünschten
Studienparameter
ein
maßgeschneidertes
Programm
entwerfen.
If
a
business’s
needs
extend
beyond
our
standard
services,
UL
can
design
a
customized
program
utilizing
the
desired
study
parameters.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
Sie
mit
Ihrem
Get
fit
Plan
weitermachen
möchten,
stellen
wir
Ihnen
einen
Personal
Trainer
(mit
Kosten)
zur
Verfügung,
um
ein
auf
Sie
abgestimmtes
Programm
zu
entwerfen.
And
if
you
want
to
continue
with
your
get
fit
plan,
we’ve
got
a
personal
trainer
(with
cost)
who’ll
design
a
made-to-measure
customised
programme
for
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Filme
im
Programm
entwerfen
eine
großartige
Bandbreite
an
Alternativen
und
Alternativen
zu
finden
ist
eine
schöpferische
Kraft.
The
films
in
the
programme
outline
a
brilliant
spectrum
of
alternatives,
and
finding
alternatives
is
a
creative
power.
ParaCrawl v7.1
Ein
Team
spezialistischer
Ärtzte
macht
ein
generelles
Check-up
der
Gäste,
gefolgt
bei
einer
gründlicheren
diagnostischen
Untersuchung,
wie
multiple
Bluttests,
Analysen,
EKG,
worauf
Man
ein
persönliches
Programm
entwerfen
kann.
A
team
of
specialized
physicians
makes
a
first
general
check-up
to
all
guests,
followed
by
specific
diagnostic
examinations,
such
as
multiple
blood-tests,
analyses,
ECG,
to
draft
a
complete
personal
program.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Erwerb
der
international
anerkannten
CISSP-Zertifizierung
weisen
Sie
Ihre
Kenntnisse
nach,
ein
erstklassiges
Cybersecurity-Programm
effektiv
zu
entwerfen,
zu
implementieren
und
zu
verwalten.
Earning
the
CISSP
proves
you
have
what
it
takes
to
effectively
design,
implement
and
manage
a
best-in-class
cybersecurity
program.
ParaCrawl v7.1
Sie
beauftragten
die
ASEAN
Tourismusbehörden,
eng
mit
dem
privaten
Sektor
zusammenzuarbeiten
und
ein
taktisches
Programm
zu
entwerfen,
das
kosteneffiziente
Tourpakete
für
Reisende
innerhalb
ASEANs
und
dessen
weiterer
Schlüsselmärkte
anbietet.
They
tasked
the
ASEAN
tourism
officials
to
work
closely
with
the
private
sector
to
work
out
a
tactical
program
which
offers
cost-effective
tour
packages
for
intra-ASEAN
travelers
and
other
key
markets
of
ASEAN.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Büroanwendungssoftware
26
handelt
es
sich
im
Zusammenhang
mit
der
Erfindung
beispielsweise
um
ein
Textverarbeitungsprogramm,
ein
E-Mail-Programm,
ein
Programm
zum
Entwerfen
von
Grafiken
für
Präsentationen,
ein
Tabellenkalkulationsprogramm,
ein
Zeichenprogramm,
ein
CAD-Programm,
ein
Audioprogramm
zum
Bearbeiten
von
Musikdaten
oder
eine
Zugangssoftware
zum
Aufbauen
einer
Datenverbindung
zum
Büro
20,
also
beispielsweise
eine
VPN-Software
(VPN
-
Virtual
Private
Network).
The
office
application
software
26
is,
by
way
of
example,
a
word
processing
program,
an
e-mail
program,
a
program
for
designing
graphics
for
presentations,
a
spreadsheet
program,
a
drawing
program,
a
CAD
program,
an
audio
program
for
editing
music
data
or
a
piece
of
access
software
for
setting
up
a
data
link
to
the
office
20,
that
is
to
say
a
piece
of
VPN
software
(VPN—virtual
private
network),
for
example.
EuroPat v2
Zu
Beginn
dieses
neuen
Jahres
ist
es
schön
und
nützlich
ein
Programm
zu
entwerfen
für
unser
inneres
Leben
und
die
Gabe
des
Heiligen
Geistes
zu
erbitten,
so
dass
das,
was
Gott
uns
als
Instrument
der
Gnade
gibt
reichlich
Frucht
bringen
kann.
At
the
beginning
of
a
new
year
it's
a
good
and
useful
thing
to
draw
up
a
programme
for
our
inner
life
and
invoke
the
gift
of
the
Holy
Spirit
so
that
God's
gift
-
granted
us
as
an
instrument
of
grace
-
might
bear
abundant
fruit.
ParaCrawl v7.1
Dann
schicken
Sie
uns
bitte
Ihre
Kontaktdaten
via
«
Kontakt
»
Wir
kommen
auf
Sie
zurück
und
werden
mit
Ihnen
ein
entsprechendes
Programm
entwerfen.
Send
us
your
co-ordinates
through
the
«Contact»
page
and
we
will
get
in
touch
with
you
to
set
up
a
programme
which
meets
your
wishes.
CCAligned v1
Stoffbeispiele,
Layouts,
Blöcke
und
Stickmotive
lassen
sich
im
Quilt-Programm
frei
entwerfen
und
gestalten
–
und
die
praktische
Vorschau-Funktion
gestattet
Ihnen
noch
vor
dem
ersten
Stich
einen
Blick
auf
das
Ergebnis,
sodass
Sie
die
Gesamtwirkung
beurteilen
und
anpassen
können,
bevor
Sie
mit
der
Umsetzung
Ihres
Quiltprojekts
beginnen.
Fabric
samples,
layouts,
blocks
and
embroidery
motifs
can
be
designed
and
configured
at
will
in
the
Quilting
Program
–
and
the
practical
Preview
function
allows
you
to
view
the
result
before
you
sew
the
first
stitch,
letting
you
judge
the
overall
effect
and
make
any
necessary
adjustments
before
you
begin
stitching
out
your
quilting
project.
ParaCrawl v7.1