Translation of "Programm entwerfen" in English

Das Programm hilft, entwerfen und berechnen Sie den Umfang von Baustoffen.
The program will help to design and calculate the amount of building materials.
ParaCrawl v7.1

Wie können wir ein solches Programm entwerfen?
How can we design such a program?
ParaCrawl v7.1

Dafür ist ein Programm zu entwerfen, das auf die Vermittlung von bereits erprobten Handlungsoptionen setzt.
A programme should be designed in this regard to communicate tried and tested courses of action.
TildeMODEL v2018

Es gab die Anfrage, ob ich nicht mit jugendlichen Inuits ein identitätsstiftendes Programm entwerfen könnte.
There was an enquiry as to whether I could put together a identity-establishing programme with young Inuits.
ParaCrawl v7.1

In diesem Artikel werfen wir einen Blick auf dia, einem Programm zum Entwerfen von Diagrammen.
In this article we take a look at dia, a diagram creation program.
CCAligned v1

Gern helfen wir Ihnen dabei, ein auf die Bedürfnisse Ihrer Mitarbeiter zugeschnittenes Programm zu entwerfen.
We will be pleased to help you design a program customised to the needs of your employees.
ParaCrawl v7.1

Zur Bestimmung der optimalen StandortArtikel im Bad zu helfen, ein spezielles Programm entwerfen.
To determine the optimal locationitems in the bathroom to help design a special program.
ParaCrawl v7.1

Ich fing an, das Xtreme Commodore Logo auf meinem Computer mit einem CAD-Programm zu entwerfen.
I started designing the Xtreme Commodore Logo on my computer with a CAD program.
ParaCrawl v7.1

Bei meiner Arbeit war ich mir stets sehr der Notwendigkeit bewusst, nützliche Leitlinien für den Aufbau eines authentischen Europäischen Raums für rechtliche Zusammenarbeit zu liefern, und ich hoffe, ja ich bin überzeugt, dass meine Arbeit erneut nützlich für den bevorstehenden schwedischen Ratsvorsitz sein kann, der mit der schwierigen Aufgabe konfrontiert sein wird, das Stockholm-Programm zu entwerfen.
In my work, I was always very aware of the need to provide useful guidelines for building an authentic European space for legal cooperation and I hope, rather, I am convinced, that my work may again be useful to the forthcoming Swedish Presidency, which will be faced with the difficult task of drafting the Stockholm programme.
Europarl v8

Jede einzelne Stadt kann ihr eigenes Programm entwerfen, denn der Konvent der BürgermeisterInnen hat sich dazu verpflichtet, den CO2 -Ausstoß um mehr als 20 % zu verringern.
Each and every city could make its own programme, because what the Covenant of Mayors has done is make an obligation to reduce CO2 by more than 20%.
Europarl v8

Noch mehr wäre zu erreichen, wenn die Kommission dem Vorschlag von Herrn Carnero in dessen ausgezeichneten Bericht Folge leisten und namentlich ein detailliertes mehrjähriges Programm für Mittelamerika entwerfen würde.
Still more can be achieved if the Commission is prepared to go along with the suggestion for a detailed multiannual programme for Central America which Mr Carnero makes in his excellent report.
Europarl v8

Könnte die Kommission ein die gesamte Union umfassendes Programm entwerfen, das die Anbieter von Dienstleistungen für die Allgemeinheit dazu verpflichten würde, heute schon gebräuchliche technische Mittel zu verwenden, mit denen beispielsweise Sehbehinderte die gleichen Angebote in Anspruch nehmen könnten wie der Rest der Bevölkerung?
Could the Commission draw up a Union-wide programme whereby providers of public services would be obliged to use technologies already available at present so as to enable the visually impaired, say, to benefit from the same services as the able-bodied population?
Europarl v8

Die Konzentration soll die Aufsplittung der spärlichen zur Verfügung stehenden Mittel dadurch verhindern, daß Mitgliedstaaten und Sozialpartner dazu gezwungen wer­den, ein Programm zu entwerfen und sich konsequent daran zu halten.
Thirdly, I think that it is unacceptable to speak of allocation and transparency, and then regard allocation as a mere formality, or refuse to allow the opinions of the elected regional and local authorities to be involved in the process of drawing up the Community support frame works to be presented by the Member States, or indeed to refuse to publish and circulate widely annual reports on the approved projects, the beneficiaries and the funds granted, so that the orientation and application of the funds can be democratically evaluated and controlled.
EUbookshop v2

Wird die Kommission ein besonderes Programm entwerfen, das einen Großteil der Einnahmen aus den Geldbußen in die von dem Kartell geschädigten produktiven Bereiche transferiert, und zwar durch Aktionen wie Sozialpläne zugunsten der Arbeitnehmer der Zementherstellerbetriebe, und nicht in Wohnungsbauprogramme, die Flüchtlingen zugute kommen?
Will the Commission draw up a programme to channel most of the revenue from the fines to those regions affected by the cartel, through measures such as social programmes for the workers in the cement industry and housing programmes for non-refugees?
EUbookshop v2

Bitte rufen Sie uns einfach an, damit wir mit Ihnen ein auf Sie zugeschnittenes Programm entwerfen können.
Please call us, so that we can customize a program for your purposes.
CCAligned v1

Wenn die Bedürfnisse eines Unternehmens außerhalb dessen liegen, was unsere Standarddienstleistungen abdecken, kann UL unter Verwendung der gewünschten Studienparameter ein maßgeschneidertes Programm entwerfen.
If a business’s needs extend beyond our standard services, UL can design a customized program utilizing the desired study parameters.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Sie mit Ihrem Get fit Plan weitermachen möchten, stellen wir Ihnen einen Personal Trainer (mit Kosten) zur Verfügung, um ein auf Sie abgestimmtes Programm zu entwerfen.
And if you want to continue with your get fit plan, we’ve got a personal trainer (with cost) who’ll design a made-to-measure customised programme for you.
ParaCrawl v7.1

Die Filme im Programm entwerfen eine großartige Bandbreite an Alternativen und Alternativen zu finden ist eine schöpferische Kraft.
The films in the programme outline a brilliant spectrum of alternatives, and finding alternatives is a creative power.
ParaCrawl v7.1

Ein Team spezialistischer Ärtzte macht ein generelles Check-up der Gäste, gefolgt bei einer gründlicheren diagnostischen Untersuchung, wie multiple Bluttests, Analysen, EKG, worauf Man ein persönliches Programm entwerfen kann.
A team of specialized physicians makes a first general check-up to all guests, followed by specific diagnostic examinations, such as multiple blood-tests, analyses, ECG, to draft a complete personal program.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Erwerb der international anerkannten CISSP-Zertifizierung weisen Sie Ihre Kenntnisse nach, ein erstklassiges Cybersecurity-Programm effektiv zu entwerfen, zu implementieren und zu verwalten.
Earning the CISSP proves you have what it takes to effectively design, implement and manage a best-in-class cybersecurity program.
ParaCrawl v7.1

Sie beauftragten die ASEAN Tourismusbehörden, eng mit dem privaten Sektor zusammenzuarbeiten und ein taktisches Programm zu entwerfen, das kosteneffiziente Tourpakete für Reisende innerhalb ASEANs und dessen weiterer Schlüsselmärkte anbietet.
They tasked the ASEAN tourism officials to work closely with the private sector to work out a tactical program which offers cost-effective tour packages for intra-ASEAN travelers and other key markets of ASEAN.
ParaCrawl v7.1

Bei der Büroanwendungssoftware 26 handelt es sich im Zusammenhang mit der Erfindung beispielsweise um ein Textverarbeitungsprogramm, ein E-Mail-Programm, ein Programm zum Entwerfen von Grafiken für Präsentationen, ein Tabellenkalkulationsprogramm, ein Zeichenprogramm, ein CAD-Programm, ein Audioprogramm zum Bearbeiten von Musikdaten oder eine Zugangssoftware zum Aufbauen einer Datenverbindung zum Büro 20, also beispielsweise eine VPN-Software (VPN - Virtual Private Network).
The office application software 26 is, by way of example, a word processing program, an e-mail program, a program for designing graphics for presentations, a spreadsheet program, a drawing program, a CAD program, an audio program for editing music data or a piece of access software for setting up a data link to the office 20, that is to say a piece of VPN software (VPN—virtual private network), for example.
EuroPat v2

Zu Beginn dieses neuen Jahres ist es schön und nützlich ein Programm zu entwerfen für unser inneres Leben und die Gabe des Heiligen Geistes zu erbitten, so dass das, was Gott uns als Instrument der Gnade gibt reichlich Frucht bringen kann.
At the beginning of a new year it's a good and useful thing to draw up a programme for our inner life and invoke the gift of the Holy Spirit so that God's gift - granted us as an instrument of grace - might bear abundant fruit.
ParaCrawl v7.1

Dann schicken Sie uns bitte Ihre Kontaktdaten via « Kontakt » Wir kommen auf Sie zurück und werden mit Ihnen ein entsprechendes Programm entwerfen.
Send us your co-ordinates through the «Contact» page and we will get in touch with you to set up a programme which meets your wishes.
CCAligned v1

Stoffbeispiele, Layouts, Blöcke und Stickmotive lassen sich im Quilt-Programm frei entwerfen und gestalten – und die praktische Vorschau-Funktion gestattet Ihnen noch vor dem ersten Stich einen Blick auf das Ergebnis, sodass Sie die Gesamtwirkung beurteilen und anpassen können, bevor Sie mit der Umsetzung Ihres Quiltprojekts beginnen.
Fabric samples, layouts, blocks and embroidery motifs can be designed and configured at will in the Quilting Program – and the practical Preview function allows you to view the result before you sew the first stitch, letting you judge the overall effect and make any necessary adjustments before you begin stitching out your quilting project.
ParaCrawl v7.1