Translation of "Prognose für" in English

Sie haben eine Prognose für den Pro-Kopf-BIP der nächsten 5 Jahre.
They have a forecast for the next five years of GDP per capita.
TED2020 v1

Die Prognose für 2021 bleibt unverändert bei 1,6 %.
The forecast for 2021 remains unchanged at 1.6%.
ELRC_3382 v1

Die nächste, noch längerfristigere Prognose für alle EU-Mitgliedstaaten wird im November veröffentlicht.
The next forecast covering all EU Member States and looking further ahead will be released in November.
TildeMODEL v2018

Die Prognose für heute Abend ist kalt.
The forecast for tonight is cold.
OpenSubtitles v2018

Zed, wie lautet die Prognose für den zweiten Generator?
ZED, what's the prognosis on the second generator?
OpenSubtitles v2018

Hier haben wir die Prognose für Freitag.
This is the forecast for Friday.
OpenSubtitles v2018

Lediglich bei Italien wurde eine Prognose für die landwirtschaftlichen Erwerbstätigen durchgeführt.
Italy was a forecast made for persons "employed or self-employed in agriculture".
EUbookshop v2

Die Prognose für das BIP-Wachstum in Japan wurde erheblich zurückgenommen.
The forecast for GDP growth in Japan has been again re vised down significantly.
EUbookshop v2

Die Prognose für Japan könnte noch zu optimistisch sein.
The forecast for Japan could still be too optimistic.
EUbookshop v2

Die Prognose für das Überleben des Tiers ist günstig.
Prognosis for survival is good.
WikiMatrix v1

Damit hat Stabilus seine Prognose für das Geschäftsjahr 2018 voll erfüllt.
Stabilus has thus fully met its forecasts for fiscal 2018.
ParaCrawl v7.1

Die Prognose für das kommende Geschäftsjahr wird das Unternehmen im Februar 2019 bekanntgeben.
The company will announce the forecast for the upcoming fiscal year in February 2019.
ParaCrawl v7.1

Wie lautet die Prognose für die Cannabisindustrie in fünf Jahren?
What is the forecast for the cannabis industry in five years?
CCAligned v1

Was ist die Prognose für Ihr Geschäft?
What is the forecast for your business?
ParaCrawl v7.1

Die VDMA-Prognose rechnet für 2017 mit einem Umsatzplus von 10 Prozent.
For 2017, the VDMA forecast anticipates a 10 percent sales increase.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist die Prognose für Patienten mit Metastasen oder Rückfällen weiterhin deutlich schlechter.
Moreover, the prognosis for patients with metastases or relapses remains significantly poorer.
ParaCrawl v7.1

Die Prognose für das laufende Jahr verspricht neue Bestmarken.
And the prognosis for the current year promises new record highs.
ParaCrawl v7.1

Daraus errechnet sich dann die Prognose für Märkte und Währungen.
This calculation then results in the forecast for markets and currencies.
ParaCrawl v7.1

Prognose für laufendes Geschäftsjahr nochmals erhöht:
Forecast for current Fiscal Year again increased:
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinschaftsdiagnose diskutiert im Detail die Implikationen der Prognose für die Wirtschaftspolitik.
The GD also offers a detailed discussion of the prognosis’s implications for economic policy.
ParaCrawl v7.1

Je nach Schweregrad der Erkrankung ist die Prognose für betroffene Hunde eher ungünstig.
Depending on the severity of the disease the prognosis for affected dogs tend not to be favourable.
ParaCrawl v7.1

Die mit dem Halbjahresbericht 2016 bekanntgegebene Prognose für das Geschäftsjahr 2016 wurde bestätigt.
The guidance issued in the interim report as of 30 June 2016 for the financial year 2016 was confirmed.
ParaCrawl v7.1