Translation of "Ableitung für" in English
Ferner
weist
der
Behälter
eine
Zu-
und
eine
Ableitung
für
ein
Kühlmedium
auf.
The
container
further
has
an
input
and
output
line
for
a
cooling
medium.
EuroPat v2
Zunächst
wird
die
Ableitung
der
Steuersignale
für
den
Empfangsvorgang
beschrieben.
The
derivation
of
control
signals
for
the
receiving
process
will
first
be
described.
EuroPat v2
Die
Ableitung
von
Stellbefehlen
für
die
zonale
Farbführung
ist
dann
nicht
möglich.
The
derivation
of
actuating
commands
for
controlling
the
zonal
ink
feeding
is
then
not
possible.
EuroPat v2
Die
Ableitung
20
für
Abluft
mündet
in
einem
nicht
dargestellten
Kamin.
The
outgoing
line
20
for
outgoing
air
ends
in
a
chimney
not
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2
Die
Ableitung
33
für
Abluft
mündet
in
einem
nicht
dargestellten
Kamin.
The
outlet
line
33
for
outgoing
air
ends
in
a
chimney
which
is
not
shown
in
the
drawing.
EuroPat v2
Aber
sie
werden
nur
als
Ableitung
für
die
echte
Mission
verwendet.
But
they
are
only
used
as
decoys
for
the
real
mission.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Ablaufseite
15
ist
eine
Ableitung
16
für
das
Hopfen-Jungbier-Gemisch
vorgesehen.
An
outlet
pipe
16
for
the
hop—“young
beer”
mixture
is
provided
on
the
outflow
side
15
.
EuroPat v2
Das
Thermoblechmodul
weist
eine
Zuleitung
4
und
eine
Ableitung
5
für
Kühlwasser
auf.
The
thermal
sheet
module
has
a
feed
line
4
and
a
discharge
line
5
for
cooling
water.
EuroPat v2
Die
Mehrzahl
der
Punkte
erlaubt
eine
Ableitung
verschiedener
Informationen
für
die
betrachtete
Position.
The
plurality
of
points
permits
derivation
of
different
information
for
the
position
considered.
EuroPat v2
Wushu
ist
eine
moderne
Ableitung
für
traditionelle
chinesische
Kampfkünste
wie
beispielsweise
Kung
Fu.
Wushu
is
a
modern
derivation
of
traditional
Chinese
martial
arts
such
as
kung-fu.
ParaCrawl v7.1
Ökologische
Bestandsaufnahme
und
Ableitung
von
Handlungsbedarf
für
den
Wirtschaftsraum
Mecklenburg–Vorpommern.
Ecological
Analysis
and
recommendations
for
the
economy
in
Mecklenburg
–
Western
Pomerania.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
beginnen,
ist
eine
Ableitung
für
die
künstliche
Oberfl?¤che.
Let's
begin,
make
a
drainage
for
the
artificial
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
bestehenden
Statistiken
dürfen
bestenfalls
zur
Ableitung
von
Trends
für
die
Abfallerzeugung
insgesamt
herangezogen
werden.
Existing
statistics
can
at
most
be
used
to
infer
trends
for
waste
generation
as
a
whole.
TildeMODEL v2018
Die
Ringkammer
16
besitzt
eine
Zuleitung
17
und
eine
Ableitung
18
für
das
Kühlmittel.
The
annular
chamber
16
has
a
supply
line
17
and
a
drain
18
for
the
cooling
agent.
EuroPat v2
Die
Bluteingangskonzentration
Cbi
läßt
sich
aus
der
obigen
Ableitung
nur
für
wässrige
Lösungen
bestimmen.
The
blood
inlet
concentration
Cbi
can
be
determined
from
the
above
derivation
for
aqueous
solutions
only.
EuroPat v2
Mit
dem
zweiten
Sammelkanal
11
ist
eine
Ableitung
12
für
das
Heizgas
H
verbunden.
An
outflow
line
12
for
the
heating
gas
H
communicates
with
the
second
collecting
conduit
11.
EuroPat v2
Die
Ringkammer
16
besitzt
eine
Zuleitung
17
und
eine
Ableitung
18
für
das
verflüssigte
Gas.
The
annular
chamber
16
has
a
supply
line
17
and
a
drain
18
for
the
cooling
agent.
EuroPat v2
An
den
Boden
der
kolonne
ist
eine
Ableitung
26
für
das
flüssige
Sumpfprodukt
angeschlossen.
A
drain
26
for
the
liquid
bottom
product
is
connected
to
the
bottom
of
the
column.
EuroPat v2
Die
Zuleitung
und
Ableitung
für
das
Reinigungsmittel
werden
an
den
entsprechenden
Stellen
an
dem
Ventil
angeschlossen.
The
intake
line
and
drain
line
for
the
cleaning
means
are
connected
to
the
valve
at
the
appropriate
places.
EuroPat v2
An
den
Anschlußkopf
58
ist
eine
Zuleitung
65
und
eine
Ableitung
66
für
das
Kühlmittel
angeschlossen.
A
feed
line
65
and
a
drain
line
66
for
the
coolant
are
connected
at
the
connecting
head
58.
EuroPat v2
Vorrichtung
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
jede
Regenerationszone
eine
Ableitung
für
Strippdampf
aufweist.
Apparatus
according
to
claim
1,
wherein
each
regenerating
zone
is
provided
with
a
duct
for
withdrawing
stripping
vapor.
EuroPat v2
Der
Hohlraum
7
ist
mit
einer
eine
Zu-
bzw.
Ableitung
9
für
das
Wirkmedium
8
versehen.
The
cavity
7
is
provided
with
a
feed
and
drain
line
9
for
the
active
medium
8
.
EuroPat v2
In
jedem
Modul
verläuft
die
Zuleitung
und
die
Ableitung
für
die
Kühlluft
parallel
zu
den
Speicherzellen.
In
each
module,
the
feedline
and
discharge
line
for
the
cooling
air
extends
parallel
to
the
storage
cells.
EuroPat v2
Das
Ziel
ist
die
Ableitung
von
Gestaltungsparametern
für
einen
ersten
hochschulspezifischen
Berichtsstandard
in
Deutschland.
The
aim
is
to
derive
design
parameters
for
a
first
university-specific
reporting
standard
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
Bose
konnte
zur
Ableitung
der
Formel
für
den
Strahlenschutz
von
Boltzmann
's
Statistik.
Now
Bose
was
able
to
derive
the
formula
for
radiation
from
Boltzmann
's
statistics.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderung
führt
zum
Begriff
der
Ableitung
beziehungsweise
für
das
zweidimensionale
Bild
zum
Begriff
des
Gradienten.
The
change
leads
to
the
concept
of
the
derivation
or,
for
the
two-dimensional
image,
to
the
concept
of
the
gradient.
EuroPat v2
In
dem
Träger
ist
sowohl
eine
Zuleitung
als
auch
eine
Ableitung
für
den
Kraftstoff
vorgesehen.
The
support
has
both
an
inlet
and
an
outlet
for
the
fuel.
EuroPat v2
Die
Reinigungsvorrichtung
kann
mit
einer
Zu-
und/oder
Ableitung
für
Reinigungsflüssigkeit
verbunden
sein.
The
cleaning
device
can
be
connected
to
a
supply
and/or
discharge
line
for
cleaning
fluid.
EuroPat v2
Der
Nachkondensator
6
besitzt
ebenfalls
eine
Zuleitung
8
und
eine
Ableitung
9
für
Kühlwasser.
Also
the
secondary
condenser
6
possesses
a
feed
line
8
and
a
discharge
line
9
for
cooling
water.
EuroPat v2
Eine
vom
Behälter
wegführende
Ableitung
für
im
Ölgehalt
aufkonzentriertes
Gemisch
ist
ebenfalls
Teil
der
Vorrichtung.
A
discharge
line
leading
away
from
the
container
for
mixture
which
has
been
concentrated
in
oil
content
is
likewise
part
of
the
device.
EuroPat v2