Translation of "Profit abwerfen" in English
Aber
die
Höfe
müssen
mehr
Profit
abwerfen.
We
need
to
see
more
profits
from
the
farm!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
es
großen
Profit
abwerfen
kann.
We
should
make
the
restaurant
more
profitable.
OpenSubtitles v2018
Der
Austausch
von
Waren
auf
Basis
von
Arbeitszeitäquivalenten
kann
keinen
Profit
abwerfen.
The
exchange
of
commodities
on
the
basis
of
labor-time
equivalence
can
yield
no
profit.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
immer,
ein
wohl
durchdachtes
geschlossenes
System
kann
eine
Menge
Profit
abwerfen.
Either
way,
a
well-managed
closed
system
can
deliver
plenty
of
profits.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrie,
so
scheint
es,
interessiert
sich
nur
für
Aktivitäten,
die
Profit
abwerfen.
Industry
is
only
interested,
it
seems,
in
profit-producing
activity.
ParaCrawl v7.1
Gierige
Anbieter
betrachten
jeden
ihrer
Services
als
isoliertes
Einzelangebot,
das
Profit
abwerfen
muss.
Greedy
providers
view
each
one
of
their
services
as
an
individual
product
that
must
yield
a
profit.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
gilt
es
aus
unserer
Sicht,
die
Beschäftigten
im
Bananensektor
vor
den
Konsequenzen
des
Handelskriegs
zu
schützen,
die
ausgebeutet
werden,
wenn
die
Geschäfte
gut
gehen,
und
die
entlassen
werden,
wenn
die
Großerzeuger
sich,
sobald
die
Bananen
nicht
mehr
genug
Profit
abwerfen,
nach
anderen
rentableren
Sektoren
umsehen.
It
is
our
view
that
those
in
greatest
need
of
protection
from
the
consequences
of
the
trade
war
on
which
the
capitalist
groups
have
embarked
are
the
banana
industry
workers,
who
are
exploited
when
business
is
good
but
who
are
sacked
when
the
big
producers
decide
to
invest
in
other,
more
profitable
sectors
when
bananas
do
not
bring
in
enough
profit.
Europarl v8
Ein
wichtiger
Teil
des
Erfolges
der
lateinamerikanischen
Aktivitäten
im
Ford-Konzern,
die
zurzeit
den
höchsten
Profit
abwerfen,
ist
die
brandneue
Fabrik
in
Camaçari
(Bahia),
in
die
Ford
4
Milliarden
US-Dollar
investiert
hat,
um
ein
Umfeld
zu
schaffen,
in
dem
die
Fertigungslinien
direkt
mit
den
Anlagen
der
Zulieferer
verbunden
sind.
However,
part
of
the
overall
success
of
the
Ford
America
Latina
operations,
currently
the
one
that
provides
the
highest
profit
within
the
Ford
Motor
Company's
global
operation,
is
the
brand
new
factory
in
Camaçari
in
the
northern
State
of
Bahia
in
which
Ford
invested
US$
4
billion
and
created
a
unique
environment
that
consolidates
production
line
with
their
direct
suppliers'
own
facilities.
Wikipedia v1.0
Er
ist
eine
Mann,
für
den
eine
Stadt
am
Ende
des
Jahres
immer
Profit
abwerfen
muss...
als
wäre
es
eine
Art
Business
oder
ähnliches.
He
thinks
a
town
must
show
a
profit
at
the
end
of
the
year...
as
if
it
were
a
business
or
something.
OpenSubtitles v2018
Das
Schiff
entwendet,
Kapitän
und
Crew
eine
ferne
Erinnerung,
keinerlei
Aussichten,
abgesehen
von
diesem
versifften
Bordell,
das
wie
durch
ein
ökonomisches
Wunder
keinerlei
Profit
abwerfen
will.
Ship
purloined,
captain
and
crew
a
distant
memory,
no
prospects
at
all,
except
for
this
shithole
of
a
brothel,
which
by
some
miracle
of
economics
seems
incapable
of
turning
a
profit.
OpenSubtitles v2018
Man
hegte
immer
die
Hoffnung,
daß
das
NSC
schließlich
selbstfinanzierend
sein
und
unter
Umständen
auch
Profit
abwerfen
würde.
There
has
always
existed
the
intent
that
the
NSC
would
eventually
be
self
funding
and
hopefully
profit
making.
EUbookshop v2
Dabei
achtet
er
auf
alles
Ungewöhnliche
und
weniger
Erforschte,
aber
sein
Herz
schlägt
noch
höher,
wenn
die
Dinge
auch
einen
materiellen
Profit
abwerfen.
He
pays
attention
to
everything
unusual
and
less
studied,
but
more
willingly
he
is
occupied
with
things
bringing
material
profit.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufblühen
derartiger
Spekulationsblasen
ist
Ausdruck
davon,
dass
das
Kapital
längst
immer
weniger
Anlagemöglichkeiten
in
der
materiellen
Produktion
mehr
findet,
die
einen
maximalen
Profit
abwerfen.
The
blowing
up
of
such
speculative
bubbles
is
an
expression
of
the
fact
that
the
capital
since
a
long
time
has
found
fewer
and
fewer
investment
opportunities
in
material
production
that
yield
maximum
profits.
ParaCrawl v7.1
Eine
Maschine
im
Werth
von
100
£
würde
dann,
unter
den
Durch-
schnittsbedingungen
und
mit
dem
Durchschnittsverhältniss
von
In-
telligenz
und
zweckmäßiger
Thätigkeit
als
Kapital
verwandt,
einen
Profit
von
20
£
abwerfen.
In
that
case
a
machine,
valued
at
100
p.st.,
employed
as
capital
under
the
prevailing
average
conditions
and
with
an
average
exertion
of
intelligence
and
adequate
activity,
would
yield
a
profit
of
20
p.st.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
naheliegend,
dass
Unternehmen
in
der
Beleuchtungsbranche
Produkte
verkaufen
möchten,
die
maximalen
Profit
abwerfen.
It
is
obvious
that
the
operators
in
the
lighting
industry
wish
to
sell
products
that
will
yield
maximum
profit.
ParaCrawl v7.1
Das
kapitalistische
Wertgesetz
ist
zum
Regulator
der
Nutzung
und
Verteilung
von
Luft,
Erde
und
Wasser
geworden,
also
zu
einer
pervertierten
Nutzung
und
Verteilung,
die
nicht
mehr
unserem
Überleben
dienen,
sondern
die
den
größten
Profit
abwerfen.
The
capitalist
law
of
value
has
become
the
regulator
of
the
use
and
distribution
of
air,
land
and
water,
so
to
a
perverted
"use"
and
"distribution",
not
serving
livelihood,
but
being
exclusively
misused
for
the
most
profitable
purpose.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
diesen
Unterschied
bereits
unterstellt,
indem
er
eine
allgemeine
Profitrate
voraussetzt
und
daher
voraussetzte,
dass
trotz
der
verschiednen
Verhaeltnisse
in
den
organischen
Bestandteilen
der
Kapitalien
diese
einen
ihrer
Groesse
proportionierten
Profit
abwerfen,
waehrend
der
Mehrwert,
den
sie
abwerfen,
absolut
bestimmt
ist
durch
das
Quantum
unbezahlter
Arbeitszeit,
das
sie
absorbieren,
und
dies
bei
gegehnem
Arbeitslohn
durchaus
abhaengt
von
der
Masse
des
Teils
des
Kapitals,
der
in
Salair
ausgelegt
ist,
nicht
aber
von
der
absoluten
Groesse
des
Kapitals.
He
has
already
assumed
this
difference,
in
postulating
a
general
rate
of
profit,
thus
presupposing
that
despite
the
varying
ratios
of
the
organic
component
parts
of
capitals,
these
yield
a
profit
proportional
to
their
size,
whereas
the
surplus-value
they
yield
is
determined
absolutely
by
the
quantity
of
unpaid
labour-time
they
absorb,
and
with
a
given
wage
this
is
entirely
dependent
on
the
volume
of
that
part
of
capital
which
is
laid
out
in
wages,
and
not
on
the
absolute
size
of
the
capital.
ParaCrawl v7.1
Das
teladianische
System
'Grüne
Schuppe'
ist
übersät
mit
26
zum
Teil
recht
mineralhaltigen
Asteroiden,
wobei
die
Teladi
mittlerweile
auf
zwei
von
ihnen
Minen
gebaut
haben,
die
ordentlich
Profit
abwerfen
sollen.
The
Teladi
system
'Scale
Plate
Green'
is
scattered
with
26
partially
very
mineral
rich
asteroids,
on
which
the
Teladi
already
built
two
mines,
which
are
supposed
to
make
good
profit.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
verfügt
Google
über
alle
drei
dieser
Voraussetzungen.Wegen
unserer
Reichweite,
unseres
technischen
Know-hows
und
unserer
Lust
auf
große
Projekte
können
wir
große
Herausforderungen
in
Angriff
nehmen,
die
umfangreiche
Investitionen
erfordern
und
auf
den
ersten
Blick
nicht
unmittelbar
Profit
abwerfen.
Fortunately,
at
Google
we
have
all
three
of
these.Because
of
our
reach,
technical
know-how,
and
lust
for
big
projects,
we
can
take
on
big
challenges
that
require
large
investments
and
lack
an
obvious,
near-term
pay-off.
ParaCrawl v7.1
Dabei
müssen
sie
zwei
Sachen
klarkriegen,
die
täglich
gegeneinanderstehen:
(1)
Die
Produktion
muss
"Profit"
abwerfen:
Möglichst
wenige
und
schlecht
bezahlte
ArbeiterInnen
sollen
nach
kurzer
Anlernzeit
mit
möglichst
billigen
Maschinen
und
Material
möglichst
viel
produzieren.
They
need
to
get
two
things
straight
that
create
conflicts
every
day:
(1)
The
production
has
to
yield
'profit':
Few
and
badly
paid
workers
should
produce
as
much
as
possible
after
short
training,
with
cheap
material
and
machinery.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslandsinvestitionen
bleiben
jedoch
unzureichend
und
viele
türkische
Geschäftsleute
zweifeln,
daß
Investitionen
in
diesem
Gebiet
Profite
abwerfen
würden.
There
is
insufficient
foreign
investment
and
many
Turkish
businessmen
doubt
it
will
be
profit-making.
ParaCrawl v7.1