Translation of "Produktion verlagern" in English
Zudem
würden
Unternehmen
ihre
Produktion
einfach
verlagern
und
anderenorts
fortsetzen.
Furthermore,
companies
would
simply
relocate
and
continue
producing.
Europarl v8
Sie
planen
zu
expandieren
oder
die
Produktion
zu
verlagern?
You
are
planning
to
expand
or
relocate
a
production
site.
CCAligned v1
Unternehmen
verlagern
Produktion
nach
Osteuropa
oder
China,
um
Kosten
zu
sparen.
Companies
transfer
production
to
Eastern
Europe
or
China
because
they
want
to
cut
costs.
ParaCrawl v7.1
Oder
ein
Mobiltelefonhersteller
möchte
einen
Teil
seiner
Produktion
nach
Osteuropa
verlagern.
Or
a
mobile
phone
manufacturer
wants
to
relocate
some
of
its
production
to
Eastern
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage,
ob
sich
die
Produktion
in
Drittstaaten
verlagern
wird,
wird
oft
gestellt.
The
question
whether
production
will
shift
to
third
countries
is
often
raised.
Europarl v8
Im
Zuge
dessen
würden
sie
den
politischen
Schwerpunkt
teilweise
von
Produktion
auf
Konsum
verlagern.
In
the
process,
they
would
shift
some
of
the
policy
emphasis
from
production
to
consumption.
News-Commentary v14
Die
Chemiefaserindustrie
zeigt
keine
Tendenz,
die
Produktion
zu
verlagern,
jedenfalls
noch
nicht...
The
chemical
fibres
industry
does
not
tend
to
shift
easily,
at
least
for
the
moment...
EUbookshop v2
Sie
benötigen
eine
Finanzierungslösung
für
ein
umfangreiches
Projekt?
Gleichzeitig
wollen
Sie
Ihre
Produktion
ins
Ausland
verlagern?
Need
a
financing
solution
for
a
major
project?
And
you
want
to
relocate
your
production
activities
abroad
at
the
same
time?
CCAligned v1
Durch
die
kostenlose
Zuteilung
soll
verhindert
werden,
dass
Unternehmen
ihre
Produktion
ins
Ausland
verlagern.
This
free
allocation
aims
at
preventing
companies
moving
their
production
abroad.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
bedauern
wir
auch,
dass
die
Mehrheit
des
Parlaments
unsere
Vorschläge
abgelehnt
hat,
die,
unter
anderem,
auf
die
Bewahrung
von
Arbeitsplätzen,
die
Achtung
der
Rechte
von
Arbeitnehmern
und
Verbrauchern,
die
Bekämpfung
von
Kinderarbeit
oder
Sklaverei
abzielten,
sich
gegen
den
Import
von
Erzeugnissen
aus
besetzten
Gebieten
wendeten
und
auf
die
Notwendigkeit
pochten,
den
Unternehmen
und
Investoren,
die
ihre
Produktion
verlagern,
europäische
Beihilfen
zu
entziehen.
Lastly,
we
regret
that
the
majority
in
Parliament
has
rejected
the
proposals
we
tabled,
which,
among
other
things,
sought
to
preserve
jobs,
respect
workers'
and
consumers'
rights,
fight
child
labour
or
slavery
and
oppose
the
importing
of
products
from
occupied
territories,
and
which
insisted
on
the
need
to
withdraw
European
aid
from
companies
and
investors
that
relocate
their
production.
Europarl v8
Große
Produzenten
können
ihre
Produktion
in
Länder
verlagern,
in
denen
dies
wohl
zugelassen
ist,
und
können
dann
ihre
Produktion
unter
demselben
Markennamen
in
den
Ländern
verkaufen,
die
dies
verbieten
würden.
Major
producers
can
shift
their
production
to
countries
where
it
is
permitted
and
then
sell
their
products
under
the
same
name
in
countries
where
it
is
prohibited.
Europarl v8
Dies
gilt
umso
mehr,
wenn
wir
daran
denken,
dass
immer
mehr
Unternehmen
ihre
Produktion
verlagern
und
von
den
geringen
Lohnkosten
in
zahlreichen
Ländern,
insbesondere
in
China
und
Indien,
profitieren
und
gleichzeitig
oft
Dumping
auf
den
Gebieten
Soziales,
Arbeit
und
Umwelt
in
Kauf
nehmen.
That
is
even
more
the
case
when
we
realise
that
an
increasing
number
of
companies
is
relocating,
taking
advantage
of
the
reduced
labour
costs
found
in
various
countries,
particularly
China
and
India,
often
at
the
price
of
social,
labour
and
environmental
dumping.
Europarl v8
Angesichts
der
wachsenden
Zahl
von
Unternehmen,
die
schließen
oder
ihre
Produktion
verlagern,
was
in
verschiedenen
Regionen
zu
wachsender
Arbeitslosigkeit
führt,
möchte
ich
im
Namen
des
Ausschusses
für
internationalen
Handels
folgende
Fragen
stellen:
In
the
light
of
the
growing
number
of
enterprises
that
are
ceasing
to
operate,
or
relocating
production,
leading
to
an
increase
of
unemployment
in
several
regions,
I
would
like
to
put
the
following
questions
on
behalf
of
the
International
Trade
Committee:
Europarl v8
Er
unterstützt
eine
Logik,
welche
diese
Gruppe,
die
weltweit
führend
bei
der
Herstellung
von
Druckmaschinen
ist,
dazu
geführt
hat,
die
Produktion
zu
verlagern,
um
ihren
Profit
zu
steigern.
It
endorses
the
rationale
that
has
led
this
Group,
a
world
leader
in
the
manufacture
of
printing
machines,
to
relocate
with
the
aim
of
increasing
its
profits.
Europarl v8
Sie
sind
es
doch,
die
ihre
Produktion
verlagern,
um
höhere
Gewinne
zu
erzielen,
und
sie
sind
es,
die
dank
ihrer
Kontrolle
über
die
Verteilung
den
Löwenanteil
einstecken.
They
are
the
ones
who
relocate
their
production
in
search
of
higher
profits;
they
are
the
ones
who,
owing
to
their
domination
of
distribution,
come
away
with
the
lion’s
share.
Europarl v8
Die
Liste
der
Unternehmen
ist
lang,
die
unter
anderem
durch
die
Opferbereitschaft,
den
Einsatz
und
den
Professionalismus
ihrer
Mitarbeiter
erhebliche
Gewinne
eingefahren
und
sich
dann
entschieden
haben,
ihre
Produktion
zu
verlagern,
oftmals
in
Nicht-EU-Länder,
und
dann
skrupellos
die
sich
daraus
ergebende
Arbeitsmarkt-
und
Sozialkrise
auf
die
Mitgliedstaaten
abwälzen.
There
is
a
long
list
of
companies
that
have
made
considerable
profits
in
part
through
the
sacrifice,
commitment
and
professionalism
of
their
workers,
and
have
then
chosen
to
relocate,
often
to
non-EU
countries,
unscrupulously
dumping
the
resulting
job
and
social
crisis
on
the
Member
States.
Europarl v8
Hinzu
kommt
die
Tatsache,
dass
wir
auf
den
Binnenmärkten
einem
unaufhaltsamen
Wettbewerb
ausgesetzt
sind,
sowohl
aufgrund
der
aus
den
genannten
Ländern
importierten
Waren,
als
auch
wegen
des
teuflischen
Mechanismus,
der
es
den
europäischen
Herstellern,
deren
Tätigkeit
mitunter
sogar
mit
öffentlichen
Mitteln
gefördert
wurde,
ermöglicht,
ihre
Produktion
zu
verlagern
und
die
Erzeugnisse
in
die
Ursprungsländer
der
Marken
zu
importieren
und
dort
zu
vermarkten.
Added
to
that
is
the
fact
that
we
are
subjected
to
unparalleled
competition
within
our
internal
markets,
both
as
a
result
of
goods
imported
from
the
countries
mentioned,
and
because
of
the
diabolical
mechanism
allowing
European
producers,
who
have
perhaps
also
benefited
from
government
funding
for
their
activities,
to
relocate
production
and
to
import
and
market
their
products
in
the
countries
in
which
the
brands
originate.
Europarl v8
Der
zweite
Widerspruch
besteht
in
der
Behauptung,
die
soziale
Verantwortung
der
Unternehmen
fördern
zu
wollen,
während
doch
sämtliche
Politiken
der
Europäischen
Union
und
vor
allem
die
Wettbewerbspolitik
die
Unternehmen
im
Gegenteil
ermutigen,
ihre
Produktion
zu
verlagern,
und
den
Wettstreit
um
die
Unterbietung
der
steuerlichen,
sozialen
und
ökologischen
Standards
sowie
der
Arbeitskosten,
auch
innerhalb
der
EU,
anheizen.
The
second
is
the
claim
that
businesses
are
being
encouraged
to
be
socially
responsible
when
all
EU
policies,
and
especially
competition
policy,
actually
encourage
businesses
to
relocate
and
to
look
for
the
lowest
fiscal,
social,
environmental
and
labour
cost
bidder,
including
within
the
EU.
Europarl v8
In
den
Vorschlägen
wird
des
Weiteren
Besorgnis
angesichts
der
Absichten
der
Kommission
zum
Ausdruck
gebracht,
die
handelspolitischen
Schutzinstrumente
entsprechend
den
Interessen
von
Unternehmen
zu
überarbeiten,
die
ihre
Produktion
in
Länder
verlagern,
in
denen
die
Produktionskosten
aufgrund
von
niedrigeren
Löhnen
sowie
Sozial-
und
Umweltnormen
geringer
sind.
The
proposals
also
express
disquiet
at
the
Commission's
intentions
to
review
trade
defence
instruments
according
to
the
interests
of
firms
which
are
relocating
their
production
to
countries
where,
because
of
the
low
wages
and
social
and
environmental
standards,
production
costs
are
lower.
Europarl v8
So
waren
sie
durch
die
von
Brüssel
akzeptierten
WTO-Abkommen
gezwungen,
ihre
Produktion
zu
verlagern,
um
dem
Wettbewerb
standhalten
zu
können.
The
World
Trade
Organisation
agreements,
accepted
by
Brussels,
thus
forced
them
to
delocalise
production
in
order
to
counter
competition.
Europarl v8
Auch
gegenüber
europäischen
Industrien,
die
ihre
Produktion
in
Drittländer
verlagern
und
einen
unfairen
Wettbewerb
gegenüber
denjenigen
betreiben,
die
weiterhin
innerhalb
der
EU
produzieren,
ist
eine
andere
Politik
vonnöten,
eventuell
in
Form
steuerlicher
Maßnahmen
zur
Neutralisierung
ihrer
Vorteil
gegenüber
Unternehmen,
die
keine
Betriebsverlagerungen
vorgenommen
haben,
um
somit
wieder
ein
Gleichgewicht
herzustellen.
A
different
policy
should
also
be
applied
to
European
industries
that
relocate
outside
the
EU
and
engage
in
unfair
competition
with
respect
to
industries
that
continue
to
manufacture
within
the
EU,
perhaps
through
tax
measures
that
counteract
the
advantage
over
companies
that
do
not
relocate,
to
achieve
a
new
balance.
Europarl v8
Wie
können
wir
verhindern,
dass
sie,
wenn
sie
in
Indien
unter
Druck
geraten,
die
Produktion
nach
China
verlagern
und
dort
weitermachen
wie
gehabt?
How
can
we
avoid
the
situation
that,
when
they
come
under
pressure
in
India,
they
move
to
China
to
carry
on
exactly
the
same
trade?
Europarl v8
Ebenso
absurd
wie
skandalös
ist
es,
dass
die
Europäische
Union
sich
selbst
das
Wasser
abgräbt,
indem
sie
Unternehmen,
die
ihre
Produktion
in
Drittländer
verlagern,
sogar
noch
mit
Subventionen
unterstützt.
It
is
both
an
absurdity
and
a
scandal
that
the
European
Union,
by
going
as
far
as
to
subsidise
those
companies
that
transfer
production
to
third
countries,
is
sawing
through
the
branch
on
which
it
sits.
Europarl v8
Es
sollte
uns
nicht
überraschen,
dass
europäische
Unternehmen
ihre
Produktion
nach
Asien
verlagern,
wo
sie
maßgeblich
von
den
niedrigen
Sozial-
und
Umweltstandards
profitieren
können,
indem
sie
Schuhe,
Textilien,
elektronische
Geräte
und
andere
Waren
von
schlechter
Qualität
für
wenig
Geld
und
mit
hohem
Gewinn
an
die
Europäer
verkaufen,
die
darüber
hinaus
auf
ihren
einheimischen
Märkten
auch
noch
ihren
Arbeitsplatz
verlieren.
We
should
not
be
surprised
that
European
firms
have
moved
production
to
Asia,
where
they
can
make
the
most
of
low
social
and
environmental
standards,
in
such
a
way
that
they
can
sell
poor
quality
shoes,
textiles,
electronic
equipment
and
other
goods
cheaply
and
at
huge
profits
to
Europeans
who
are,
moreover,
losing
jobs
on
their
home
markets.
Europarl v8
Daher
können
in
den
Küstenprovinzen
ansässige
Unternehmen,
die
ihre
Produktion
verlagern
müssen
(und
sie
nicht
aus
China
auslagern
möchten),
statt
ins
Ausland
in
das
chinesische
Landesinnere
umsiedeln.
As
a
result,
firms
based
in
the
coastal
provinces
that
have
to
move
their
production
(and
see
no
need
to
diversify
away
from
China)
can
choose
to
relocate
to
China’s
interior,
rather
than
going
abroad.
News-Commentary v14
Wäre
Lohnzurückhaltung
der
Hauptfaktor
für
den
deutschen
Erfolg,
hätte
das
Land
mehr
Schwierigkeiten
mit
französischen,
italienischen,
britischen
und
spanischen
Exporteuren,
die
den
Wettbewerb
hauptsächlich
über
den
Preis
führen,
indem
sie
die
Produktion
in
Niedriglohnländer
verlagern.
Indeed,
if
wage
restraint
were
the
main
factor
in
Germany’s
success,
it
would
be
hard
pressed
to
outperform
French,
Italian,
British,
and
Spanish
exporters,
who
compete
mainly
on
price
by
offshoring
production
to
low-wage
countries.
News-Commentary v14
Aus
diesem
Grund
nehmen
immer
mehr
Unternehmen
die
Möglichkeit
wahr,
in
diese
Gebiete
den
Teil
ihrer
Produktion
zu
verlagern,
der
den
geringsten
Mehrwert
erbringt.
For
this
reason,
more
and
more
companies
are
coming
to
see
the
benefits
of
relocating
the
lower
added-value
part
of
their
production
processes
to
these
areas.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
EU-Unternehmen,
die
Teile
ihrer
Produktion
verlagern,
nimmt
indessen
ständig
zu,
und
diese
Unternehmen
stehen
für
Tausende
von
Arbeitsplätzen
in
der
EU.
Yet
the
number
of
EU
companies
that
are
moving
elements
of
their
production
is
growing
and
these
companies
account
for
thousands
of
jobs
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Zu
der
Behauptung,
die
betroffene
Ware
werde
in
den
USA
nicht
in
ausreichenden
Mengen
hergestellt,
ist
anzumerken,
dass
der
kooperierende
Hersteller
in
den
USA
erst
nach
dem
Untersuchungszeitraum
(UZ)
begonnen
hat,
seine
Produktion
zu
verlagern.
As
to
the
alleged
lack
of
production
in
the
USA,
it
should
be
noted
that
it
was
only
after
the
investigation
period
(IP)
that
the
USA
cooperating
producer
started
to
delocalise
its
production.
DGT v2019