Translation of "Produktion verlagern" in English

Zudem würden Unternehmen ihre Produktion einfach verlagern und anderenorts fortsetzen.
Furthermore, companies would simply relocate and continue producing.
Europarl v8

Sie planen zu expandieren oder die Produktion zu verlagern?
You are planning to expand or relocate a production site.
CCAligned v1

Unternehmen verlagern Produktion nach Osteuropa oder China, um Kosten zu sparen.
Companies transfer production to Eastern Europe or China because they want to cut costs.
ParaCrawl v7.1

Oder ein Mobiltelefonhersteller möchte einen Teil seiner Produktion nach Osteuropa verlagern.
Or a mobile phone manufacturer wants to relocate some of its production to Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Frage, ob sich die Produktion in Drittstaaten verlagern wird, wird oft gestellt.
The question whether production will shift to third countries is often raised.
Europarl v8

Im Zuge dessen würden sie den politischen Schwerpunkt teilweise von Produktion auf Konsum verlagern.
In the process, they would shift some of the policy emphasis from production to consumption.
News-Commentary v14

Die Chemiefaserindustrie zeigt keine Tendenz, die Produktion zu verlagern, jedenfalls noch nicht...
The chemical fibres industry does not tend to shift easily, at least for the moment...
EUbookshop v2

Sie benötigen eine Finanzierungslösung für ein umfangreiches Projekt? Gleichzeitig wollen Sie Ihre Produktion ins Ausland verlagern?
Need a financing solution for a major project? And you want to relocate your production activities abroad at the same time?
CCAligned v1

Durch die kostenlose Zuteilung soll verhindert werden, dass Unternehmen ihre Produktion ins Ausland verlagern.
This free allocation aims at preventing companies moving their production abroad.
ParaCrawl v7.1

Schließlich bedauern wir auch, dass die Mehrheit des Parlaments unsere Vorschläge abgelehnt hat, die, unter anderem, auf die Bewahrung von Arbeitsplätzen, die Achtung der Rechte von Arbeitnehmern und Verbrauchern, die Bekämpfung von Kinderarbeit oder Sklaverei abzielten, sich gegen den Import von Erzeugnissen aus besetzten Gebieten wendeten und auf die Notwendigkeit pochten, den Unternehmen und Investoren, die ihre Produktion verlagern, europäische Beihilfen zu entziehen.
Lastly, we regret that the majority in Parliament has rejected the proposals we tabled, which, among other things, sought to preserve jobs, respect workers' and consumers' rights, fight child labour or slavery and oppose the importing of products from occupied territories, and which insisted on the need to withdraw European aid from companies and investors that relocate their production.
Europarl v8

Große Produzenten können ihre Produktion in Länder verlagern, in denen dies wohl zugelassen ist, und können dann ihre Produktion unter demselben Markennamen in den Ländern verkaufen, die dies verbieten würden.
Major producers can shift their production to countries where it is permitted and then sell their products under the same name in countries where it is prohibited.
Europarl v8

Dies gilt umso mehr, wenn wir daran denken, dass immer mehr Unternehmen ihre Produktion verlagern und von den geringen Lohnkosten in zahlreichen Ländern, insbesondere in China und Indien, profitieren und gleichzeitig oft Dumping auf den Gebieten Soziales, Arbeit und Umwelt in Kauf nehmen.
That is even more the case when we realise that an increasing number of companies is relocating, taking advantage of the reduced labour costs found in various countries, particularly China and India, often at the price of social, labour and environmental dumping.
Europarl v8

Angesichts der wachsenden Zahl von Unternehmen, die schließen oder ihre Produktion verlagern, was in verschiedenen Regionen zu wachsender Arbeitslosigkeit führt, möchte ich im Namen des Ausschusses für internationalen Handels folgende Fragen stellen:
In the light of the growing number of enterprises that are ceasing to operate, or relocating production, leading to an increase of unemployment in several regions, I would like to put the following questions on behalf of the International Trade Committee:
Europarl v8

Er unterstützt eine Logik, welche diese Gruppe, die weltweit führend bei der Herstellung von Druckmaschinen ist, dazu geführt hat, die Produktion zu verlagern, um ihren Profit zu steigern.
It endorses the rationale that has led this Group, a world leader in the manufacture of printing machines, to relocate with the aim of increasing its profits.
Europarl v8

Sie sind es doch, die ihre Produktion verlagern, um höhere Gewinne zu erzielen, und sie sind es, die dank ihrer Kontrolle über die Verteilung den Löwenanteil einstecken.
They are the ones who relocate their production in search of higher profits; they are the ones who, owing to their domination of distribution, come away with the lion’s share.
Europarl v8

Die Liste der Unternehmen ist lang, die unter anderem durch die Opferbereitschaft, den Einsatz und den Professionalismus ihrer Mitarbeiter erhebliche Gewinne eingefahren und sich dann entschieden haben, ihre Produktion zu verlagern, oftmals in Nicht-EU-Länder, und dann skrupellos die sich daraus ergebende Arbeitsmarkt- und Sozialkrise auf die Mitgliedstaaten abwälzen.
There is a long list of companies that have made considerable profits in part through the sacrifice, commitment and professionalism of their workers, and have then chosen to relocate, often to non-EU countries, unscrupulously dumping the resulting job and social crisis on the Member States.
Europarl v8

Hinzu kommt die Tatsache, dass wir auf den Binnenmärkten einem unaufhaltsamen Wettbewerb ausgesetzt sind, sowohl aufgrund der aus den genannten Ländern importierten Waren, als auch wegen des teuflischen Mechanismus, der es den europäischen Herstellern, deren Tätigkeit mitunter sogar mit öffentlichen Mitteln gefördert wurde, ermöglicht, ihre Produktion zu verlagern und die Erzeugnisse in die Ursprungsländer der Marken zu importieren und dort zu vermarkten.
Added to that is the fact that we are subjected to unparalleled competition within our internal markets, both as a result of goods imported from the countries mentioned, and because of the diabolical mechanism allowing European producers, who have perhaps also benefited from government funding for their activities, to relocate production and to import and market their products in the countries in which the brands originate.
Europarl v8

Der zweite Widerspruch besteht in der Behauptung, die soziale Verantwortung der Unternehmen fördern zu wollen, während doch sämtliche Politiken der Europäischen Union und vor allem die Wettbewerbspolitik die Unternehmen im Gegenteil ermutigen, ihre Produktion zu verlagern, und den Wettstreit um die Unterbietung der steuerlichen, sozialen und ökologischen Standards sowie der Arbeitskosten, auch innerhalb der EU, anheizen.
The second is the claim that businesses are being encouraged to be socially responsible when all EU policies, and especially competition policy, actually encourage businesses to relocate and to look for the lowest fiscal, social, environmental and labour cost bidder, including within the EU.
Europarl v8

In den Vorschlägen wird des Weiteren Besorgnis angesichts der Absichten der Kommission zum Ausdruck gebracht, die handelspolitischen Schutzinstrumente entsprechend den Interessen von Unternehmen zu überarbeiten, die ihre Produktion in Länder verlagern, in denen die Produktionskosten aufgrund von niedrigeren Löhnen sowie Sozial- und Umweltnormen geringer sind.
The proposals also express disquiet at the Commission's intentions to review trade defence instruments according to the interests of firms which are relocating their production to countries where, because of the low wages and social and environmental standards, production costs are lower.
Europarl v8

So waren sie durch die von Brüssel akzeptierten WTO-Abkommen gezwungen, ihre Produktion zu verlagern, um dem Wettbewerb standhalten zu können.
The World Trade Organisation agreements, accepted by Brussels, thus forced them to delocalise production in order to counter competition.
Europarl v8

Auch gegenüber europäischen Industrien, die ihre Produktion in Drittländer verlagern und einen unfairen Wettbewerb gegenüber denjenigen betreiben, die weiterhin innerhalb der EU produzieren, ist eine andere Politik vonnöten, eventuell in Form steuerlicher Maßnahmen zur Neutralisierung ihrer Vorteil gegenüber Unternehmen, die keine Betriebsverlagerungen vorgenommen haben, um somit wieder ein Gleichgewicht herzustellen.
A different policy should also be applied to European industries that relocate outside the EU and engage in unfair competition with respect to industries that continue to manufacture within the EU, perhaps through tax measures that counteract the advantage over companies that do not relocate, to achieve a new balance.
Europarl v8

Wie können wir verhindern, dass sie, wenn sie in Indien unter Druck geraten, die Produktion nach China verlagern und dort weitermachen wie gehabt?
How can we avoid the situation that, when they come under pressure in India, they move to China to carry on exactly the same trade?
Europarl v8

Ebenso absurd wie skandalös ist es, dass die Europäische Union sich selbst das Wasser abgräbt, indem sie Unternehmen, die ihre Produktion in Drittländer verlagern, sogar noch mit Subventionen unterstützt.
It is both an absurdity and a scandal that the European Union, by going as far as to subsidise those companies that transfer production to third countries, is sawing through the branch on which it sits.
Europarl v8

Es sollte uns nicht überraschen, dass europäische Unternehmen ihre Produktion nach Asien verlagern, wo sie maßgeblich von den niedrigen Sozial- und Umweltstandards profitieren können, indem sie Schuhe, Textilien, elektronische Geräte und andere Waren von schlechter Qualität für wenig Geld und mit hohem Gewinn an die Europäer verkaufen, die darüber hinaus auf ihren einheimischen Märkten auch noch ihren Arbeitsplatz verlieren.
We should not be surprised that European firms have moved production to Asia, where they can make the most of low social and environmental standards, in such a way that they can sell poor quality shoes, textiles, electronic equipment and other goods cheaply and at huge profits to Europeans who are, moreover, losing jobs on their home markets.
Europarl v8

Daher können in den Küstenprovinzen ansässige Unternehmen, die ihre Produktion verlagern müssen (und sie nicht aus China auslagern möchten), statt ins Ausland in das chinesische Landesinnere umsiedeln.
As a result, firms based in the coastal provinces that have to move their production (and see no need to diversify away from China) can choose to relocate to China’s interior, rather than going abroad.
News-Commentary v14

Wäre Lohnzurückhaltung der Hauptfaktor für den deutschen Erfolg, hätte das Land mehr Schwierigkeiten mit französischen, italienischen, britischen und spanischen Exporteuren, die den Wettbewerb hauptsächlich über den Preis führen, indem sie die Produktion in Niedriglohnländer verlagern.
Indeed, if wage restraint were the main factor in Germany’s success, it would be hard pressed to outperform French, Italian, British, and Spanish exporters, who compete mainly on price by offshoring production to low-wage countries.
News-Commentary v14

Aus diesem Grund nehmen immer mehr Unternehmen die Möglichkeit wahr, in diese Gebiete den Teil ihrer Produktion zu verlagern, der den geringsten Mehrwert erbringt.
For this reason, more and more companies are coming to see the benefits of relocating the lower added-value part of their production processes to these areas.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der EU-Unternehmen, die Teile ihrer Produktion verlagern, nimmt indessen ständig zu, und diese Unternehmen stehen für Tausende von Arbeitsplätzen in der EU.
Yet the number of EU companies that are moving elements of their production is growing and these companies account for thousands of jobs in the EU.
TildeMODEL v2018

Zu der Behauptung, die betroffene Ware werde in den USA nicht in ausreichenden Mengen hergestellt, ist anzumerken, dass der kooperierende Hersteller in den USA erst nach dem Untersuchungszeitraum (UZ) begonnen hat, seine Produktion zu verlagern.
As to the alleged lack of production in the USA, it should be noted that it was only after the investigation period (IP) that the USA cooperating producer started to delocalise its production.
DGT v2019