Translation of "Probleme mit" in English

Die immer wieder auftretenden schwerwiegenden Probleme mit Tiertransporten sind auf gravierende Gesetzesverstöße zurückzuführen.
Recurrent serious problems with animal transport are due to gross breaches of the law.
Europarl v8

Gemeinsame europäische Probleme müssen mit gemeinsamen Regeln gelöst werden.
Common European problems have to be solved with common rules.
Europarl v8

Bezüglich dieser Probleme waren wir mit den iranischen Behörden in ständigem Kontakt.
We have been in constant touch with the Iranian authorities over these issues.
Europarl v8

Daher waren diese Probleme im Zusammenhang mit dem Arbeitstempo unvermeidlich.
It was thus inevitable that there would be these problems linked to the pace of work.
Europarl v8

Es gibt keine Probleme mit den anderen sechs Institutionen.
There are no problems with the other six institutions.
Europarl v8

Es gibt keine Probleme mit diesem Bericht.
There are no problems with this report.
Europarl v8

Ebenso müssen vorher die Probleme mit dem Schengener Informationssystem II endlich gelöst werden.
The problems with the Schengen Information System II must also be resolved beforehand.
Europarl v8

Serbien hat enorme Probleme mit der organisierten Kriminalität.
Serbia has enormous problems with organised crime.
Europarl v8

In ihr geht es um Probleme im Zusammenhang mit personellen und finanziellen Mitteln.
It deals with problems of human and financial resources.
Europarl v8

In vielen Mitgliedstaaten gibt es Probleme mit Korruption.
Problems with corruption feature in many Member States.
Europarl v8

Die internationalen Möbelspediteure haben ähnliche Probleme mit der Mehrwertsteuer wie die Lastwagenfahrer.
International removal companies are experiencing very similar problems with VAT to those of lorry drivers.
Europarl v8

Im Bereich der Mehrwertsteuer würde dies ganz gewiß unabsehbare Probleme mit sich bringen.
In the field of value added tax this, on the face of it, would create innumerable problems.
Europarl v8

Probleme habe ich mit der Abschaffung von strukturellen Überstunden.
There are problems about outlawing structural overtime.
Europarl v8

Wir haben Probleme mit den Rechtsgrundlagen.
We have problems with legal bases.
Europarl v8

Hinzukommen die Probleme, die mit der Entsorgung des Reaktorabfalls verbunden sind.
In addition there are the problems connected with the disposal of spent reactor waste.
Europarl v8

Viele Touristen haben selbstverständlich auch enorme Probleme mit dem Umrechnen.
Of course a lot of tourists have enormous difficulties with conversions.
Europarl v8

Die Anwendung extraterritorialer Jurisdiktion bringt auch praktische Probleme mit sich.
Using extraterritorial jurisdiction also creates many problems in practice.
Europarl v8

Es gab bestimmt Probleme mit dem Flug.
It must surely be some problem with the planes.
Europarl v8

Es gibt Probleme mit der Richtlinie, über die wir jetzt sprechen.
We have problems with the directive we are now discussing.
Europarl v8

Abschließend muß ich noch einige dänische Probleme im Zusammenhang mit dieser Richtlinie erwähnen.
Finally, I have to mention one or two Danish problems in connection with this directive.
Europarl v8

Ob wir alle Probleme mit neuen Ressourcen lösen können, ist fraglich.
Whether we can solve all the problems through new resources is a question which must be posed.
Europarl v8

Noch eine Frage: Welche Probleme hatten Sie mit der externen Unterstützung?
I would also like to ask what problems you had with external support.
Europarl v8

Ich möchte nur noch ein paar Probleme im Zusammenhang mit Drittländern vorbringen.
I would like to mention just a few issues concerning third countries.
Europarl v8

Jede neue Sprache bringt Probleme mit sich.
Any new language creates problems.
Europarl v8

In beiden Organisationen behandelt man die Probleme mit aufsässigen Passagieren als generelles Flugsicherheitsrisiko.
Both organisations are addressing the problem of unruly passengers as a general matter of aviation security.
Europarl v8

Heute gibt es keine Probleme mit der Produktion, Herr Kommissar Fischler.
There are currently no problems with production, Commissioner.
Europarl v8

Was es gibt, sind Probleme mit den Menschen.
The problems are with the people.
Europarl v8

Die Gemeinschaft hat große Probleme mit nicht genehmigten Abfalldeponien.
We have a serious problem with illegal landfill sites in the Community.
Europarl v8

Die Probleme im Zusammenhang mit genetisch veränderten Organismen wachsen ins Unermeßliche.
Questions concerning genetically modified products loom larger every day.
Europarl v8