Translation of "Probleme erzeugen" in English

Man muss Probleme erzeugen, um Profit zu erzeugen.
You have to create problems to create profit.
OpenSubtitles v2018

Eine fehlerhafte Nachricht kann WeeChat zum Absturz bringen oder andere ernsthafte Probleme erzeugen!
A malformed message could crash WeeChat or cause severe problems!
CCAligned v1

Fehlstellungen des Kiefers können viele verschiedene Probleme erzeugen, darunter auch Ästhetische.
Jaw misalignment can create various problems, including cosmetic ones.
ParaCrawl v7.1

Wie mit jeder anderen Sprache werden Sie nur Ihre eigenen Probleme erzeugen.
As with any other language you would only be creating your own difficulties.
ParaCrawl v7.1

Ein Millimeter unterschied am Anfang kann ziemlich viele Probleme danach erzeugen.
A millimeter of difference at the beginning can generate quite a lot of problems thereafter.
ParaCrawl v7.1

Beide Probleme erzeugen deutlich hörbare Verzerrungen der nichtlinearen Art und die sind bekanntlich nicht korrigierbar.
Both problems create clearly audible distortions of a non-linear kind and are as is generally known non-correctable.
ParaCrawl v7.1

Es hat sich nunmehr gezeigt, dass die zurückgehaltenen Partikel mit zunehmender Betriebsdauer Probleme erzeugen können.
It has now been found that, with progressive operating duration, the retained particles can cause problems.
EuroPat v2

Eine Fehleinstellung, die mittel- und langfristig gesundheitliche Probleme erzeugen könnte, ist nicht mehr möglich.
Incorrect settings, which could cause health problems in the medium to long term, are no longer possible.
ParaCrawl v7.1

Die neuste Version von cdrecord (cdrecord-1.9) brachte Probleme beim Erzeugen der CDs.
The most recent version of cdrecord (cdrecord-1.9) caused me problems with creating the CDs.
ParaCrawl v7.1

Anmerkung: Die neuste Version von cdrecord (cdrecord-1.9) brachte Probleme beim Erzeugen der CDs.
Note: The most recent version of cdrecord (cdrecord-1.9) caused me problems with creating the CDs.
ParaCrawl v7.1

Schließlich sind die Probleme mit dem Spiel endet,, das Spiel wird keine Probleme erzeugen.
Finally the problems with the game will end, the game won't produce any problems.
ParaCrawl v7.1

Zwar stimmt es, dass es nicht angehen kann, dass die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen ein Vorwand für neuerlichen Verlust von Arbeitsplätzen und einer vermehrten Ausbeutung in der europäischen Industrie sein kann, gleichzeitig können wir jedoch die objektiven Probleme, die sie erzeugen, nicht einfach ignorieren.
While it is true that there is no way the measures proposed by the Commission can be a pretext for new job losses and increased exploitation in European industry, at the same time, we cannot ignore the objective difficulties that they will create.
Europarl v8

Ich glaube, aus meiner Erfahrung sagen zu können, daß gerade bei den genetisch bedingten Erkrankungen - und das sind ja die meisten seltenen Erkrankungen - die Patienten auf Prävention und auf Therapie warten, während wir, wenn wir nur die Diagnostik und keine entsprechende Prävention oder Therapie haben, sogar manchmal Probleme erzeugen.
I believe I can say from my own experience that particularly in the case of genetically-related diseases - which after all means most of the rare diseases - the patients are waiting for prevention and treatment while we, if we only have diagnosis but no corresponding prevention or treatment, sometimes actually produce problems.
Europarl v8

Ich will nicht immer mehr Verwaltungsbeamte - lassen Sie mich das ganz klar sagen -, weder in Brüssel noch in den Mitgliedstaaten, die es den Landwirten schwer machen, die versuchen, ihre Arbeit zu machen, und mehr Probleme erzeugen und schaffen, als wir lösen wollen.
I do not want more and more civil servants - let me make that very clear - either in Brussels or in Member States making more difficulties for the farmers trying to do their job on the ground, creating and developing more problems than we would like to solve.
Europarl v8

Menschen mit begrenzten Mitteln durch sehr teure Hypothekendarlehen in die Falle zu locken, Darlehen, die in einer Phase steigender Zinsen und des nachlassenden Aufwärtstrends auf dem Immobilienmarkt sogar als räuberisch bezeichnet werden könnten, ist ein Vorgehen, das zwangsweise Probleme erzeugen muss.
Trapping people with limited resources into debt with very expensive mortgages that could even be described as predatory during a period of interest rate rises and the end of the growth trend in the property market is bound to generate problems.
Europarl v8

Ein Militärschlag würde, so die vorherrschende Meinung, hinsichtlich der regionalen Stabilität und Sicherheit lediglich weitere Probleme erzeugen.
It was believed that a military strike would create even more problems in terms of regional stability and security.
News-Commentary v14

Gewerkschaften und Organisationen der Zivilgesellschaft zeigen Probleme auf, erzeugen Druck, um Verbesserungen zu erreichen, und können gemeinsam mit den Unternehmen auf konstruktive Weise Lösungen erarbeiten.
Trade unions and civil society organisations identify problems, bring pressure for improvement and can work constructively with enterprises to co-build solutions.
TildeMODEL v2018

Nicht nur Regierungen und Parlamente, sondern auch ZGO und regional-lokale Einrichtungen können die vielfältigen Gremien und Netzwerke in Straßburg und in Wien bzw. Warschau nutzen, um Aufmerksamkeit für Probleme zu erzeugen und um für die Erfüllung der Auflagen einzutreten, die sich für ihre Staaten aus der Mitgliedschaft ergeben.
It is not just governments and parliaments that can turn to the many different bodies and networks based in Strasbourg, Vienna and Warsaw, but also CSOs and regional and local forums as they seek to highlight problems and push for compliance with the obligations incumbent on their respective countries by virtue of membership of the organisations concerned.
TildeMODEL v2018

Nicht nur Regierungen und Parlamente, sondern auch ZGO und regional-lokale Einrichtungen können die vielfältigen Gremien und Netzwerke in Straßburg und in Wien bzw. Warschau nutzen, um Aufmerk­samkeit für Probleme zu erzeugen und um für die Erfüllung der Auflagen einzutreten, die sich für ihre Staaten aus der Mitgliedschaft ergeben.
It is not just governments and parliaments that can turn to the many different bodies and networks based in Strasbourg, Vienna and Warsaw, but also CSOs and regional and local forums as they seek to highlight problems and push for compliance with the obligations incumbent on their respective countries by virtue of membership of the organisations concerned.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, aus meiner Erfahrung sagen zu können, daß gerade bei den genetisch bedingten Erkrankungen — und das sind ja die meisten seltenen Erkrankungen — die Patienten auf Prävention und auf Therapie warten, während wir, wenn wir nur die Diagnostik und keine entsprechende Prävention oder Therapie haben, sogar manchmal Probleme erzeugen.
I believe I can say from my own experience that particularly in the case of genetically-related diseases — which after all means most of the rare diseases — the patients are waiting for prevention and treatment while we, if we only have diagnosis but no corresponding prevention or treatment, sometimes actually produce problems.
EUbookshop v2

Dort, wo keine derartigen besonderen Dienste existieren, wird eine speziel le Schulung der Arbeitsvermittler angestrebt, um eine Sensi bilität fur die Probleme Behinderter zu erzeugen.
Where no such special services ex ist, the placement personnel are expected to attend schooling aimed at sensitizing them for the problems of disabled persons.
EUbookshop v2

Es gibt Berichte, die stark angewiesen haben, dass Penis-Pumpen könnte gut für Diabetiker und Männer, die andere gesundheitliche Probleme zu erzeugen.
There have been reports which have strongly instructed that penis pumps could be good for diabetics and men who produce other health issues.
ParaCrawl v7.1

Biokraftstoffe sind weit davon entfernt, die Lösung für die Rettung des Planeten zu sein, als die sie oft präsentiert werden, und haben in Summe ihre eigenen Nachteile, die mehr Probleme erzeugen als sie lösen.
Far from being the planet-saving solution that they are all too often presented as, biofuels as a whole bring their own set of issues that create more problems than they solve.
ParaCrawl v7.1

Er sprach nicht nur davon, dass ein oder zwei Problem verschwinden würden – sondern er sagte, dass wir komplett damit aufhören würden, neue Probleme zu erzeugen.
He wasn't just talking about one or two of our problems – he said we will stop creating new problems altogether.
ParaCrawl v7.1

Ist dies nicht der Fall, so bleibt das Programm hängen, doch kann durch Drücken der "OK"-Taste fortgefahren werden - erbringt dann jedoch eine unbrauchbare Mission, die wiederum in "Il-2 Sturmovik" Probleme erzeugen kann.
If this is not the case the program hangs up, although it can be forced to continue by pressing the "OK" button - however this results in corrupted missions which then can cause trouble in the "Il-2 Sturmovik" program.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn diese Schnarch Ihr Partner ist beunruhigend, unbeaufsichtigt lassen, beginnen können Sie einige individuelle Probleme zu erzeugen.
However, if this snore is troubling your partner, leave unattended could begin to cause you some specific issues.
ParaCrawl v7.1

Es schützt Ihren Computer auf öffentlichen Wi-Fi-Netzwerken, prüft Websites, die Probleme erzeugen können und schützt Ihre Identität, da es Ihre Passwörter oder persönliche Informationen in einer verschlüsselten Form speichert.
It protects your computer on public Wi-Fi networks, inspects websites that can generate problems and protects your identity, since it stores your passwords or personal information in an encrypted form.
ParaCrawl v7.1

Wenn jedoch diese Schnarch Ihre Begleiter stört, verlassen, ohne die Behandlung beginnen können Sie einige individuelle Probleme zu erzeugen.
Yet, if this snore is disturbing your partner, leave untreated may begin to generate you some individual problems.
ParaCrawl v7.1

Viele entscheiden sich dafür, viele Online-Zeitserver zu nutzen, die im Internet verfügbar sind, aber dabei können sie mehr Probleme erzeugen, als sie lösen können, wie den UDP-Port in der Firewall offen lassen zu lassen (um die Timing-Informationen durchzulassen).
Many opt to take advantage of many of the online timeservers that are available on the internet but in doing so can generate more problems than it solves such as having to leave the UDP port open in the firewall (to allow the timing information through) not-to-mention no guaranteed level of accuracy from the public time server.
ParaCrawl v7.1