Translation of "Probleme durch" in English

Die meisten Probleme ergeben sich durch den Stau in den Städten.
Most problems are caused by traffic jams in towns.
Europarl v8

Diese Probleme können durch fossile Brennstoffe nicht gelöst werden.
These problems cannot be tackled by fossil fuels.
Europarl v8

Die ursprünglichen Probleme konnten durch eine Vereinbarung zwischen den Sozialpartnern gelöst werden.
The difficulties faced originally are being overcome because of an arrangement between the social partners.
Europarl v8

In meinem Bericht habe ich auch versucht, andere Probleme durch Abänderungen anzusprechen.
In my report I have also tried to address other problems by means of amendments.
Europarl v8

Kann man diese Probleme durch die Beschränkung der CO2-Emissionen lösen?
Will these problems be resolved by restrictive limitations on CO2 emissions?
Europarl v8

Zweitens entstehen gewaltige Einschränkungen durch Probleme bei der Anerkennung von Diplomen.
Secondly, the problems associated with the recognition of diplomas are hugely restrictive.
Europarl v8

Diese Probleme haben sich durch den Konflikt verschärft.
The problems have been exacerbated by the conflict.
Europarl v8

Manche Fachleute sagen nämlich, es werden Probleme durch Rost und Metallermüdung auftreten.
Some specialists do in fact say that there will be problems with rust and weakening.
Europarl v8

Diese beiden Probleme sind bedauerlicherweise durch die Türkei selbst verursacht worden.
These two problems, I am sad to say, have been brought on by Turkey itself.
Europarl v8

Probleme, die durch den Frost entstanden sind, werden gesondert behandelt werden.
Problems faced due to frost will be handled separately.
Europarl v8

Diese Probleme werden nicht durch EULEX zu lösen sein!
It will not be EULEX that sorts out all these problems.
Europarl v8

Diese drei Probleme sollten durch unseren Ausschuss und das Parlament eingehender überprüft werden.
These three issues must be closely followed up by our committee and by Parliament.
Europarl v8

Wird verständlich, dass sich die sozialen Probleme durch die Erweiterung möglicherweise verschärfen?
Do we really appreciate the degree to which social problems may be exacerbated as a result of enlargement?
Europarl v8

Die gegenwärtigen Probleme Indonesiens wurden durch Europa und durch die Vereinigten Staaten verursacht.
Indonesia's current problems were caused by Europe and America.
Europarl v8

Es geht darum, die grundlegenden Probleme durch eine moderne Industriepolitik zu lösen.
We need to resolve the fundamental problems by means of a modern industrial policy.
Europarl v8

Erstens müssen wir den bestehenden Probleme schlichtweg durch eine bessere Kontrolle beikommen.
Firstly, what is of course needed to solve the problems that exist is, quite simply, better monitoring.
Europarl v8

Zusätzliche Probleme entstehen durch unflexible Mechanismen beim Zugang zu Treuhandfonds-Mitteln.
Additional challenges arise because of inflexible mechanisms for having access to resources in trust funds.
MultiUN v1

Verschärft werden diese Probleme durch aktuelle Entwicklungen .
Moreover , new developments are adding to these difficulties .
ECB v1

Diese Probleme werden noch durch mehrere Faktoren kompliziert.
Those problems are compounded by several factors.
MultiUN v1

Auch finanzielle Probleme durch Inflation und Missmanagement in der Zentrale kamen hinzu.
Financial problems during the period of hyperinflation and mismanagement also contributed.
Wikipedia v1.0

Die Probleme wären durch unsachgemäße Bedienung und nicht den elektrischen Stuhl selbst verursacht.
"The malfunctions were probably due to practices of the prison staff and not because of the electric chair itself.
Wikipedia v1.0

Es gab häufiger Probleme durch die vielen beweglichen elektrischen Leitungen.
Moreover, there were often problems due to the many flexible electric cables.
Wikipedia v1.0

Es ist unsicher, ob diese Probleme durch die Wachstumshormon- Therapie beeinflusst werden.
Slipped capital femoral epiphyses and aseptic necrosis of the femoral head may be seen in children with advanced renal osteodystrophy and in growth hormone deficiency, and it is uncertain whether these problems are affected by GH therapy.
EMEA v3

Diese Probleme werden durch Koordinationsschwierigkeiten noch verschärft.
These problems are aggravated by coordination failures.
News-Commentary v14

Weitere Probleme werden durch die Inflation verursacht – oder vielmehr ihre Abwesenheit.
Inflation – or the lack of it – presents further challenges.
News-Commentary v14

Weitere Probleme ergaben sich durch die Lagerstätten selber.
Other problems were caused by the location of the ore deposits.
Wikipedia v1.0

Auch gesundheitliche Probleme werden durch den zunehmenden Alkoholverbrauch verschärft.
With the growing alcohol consumption, health problems have increased as well.
TildeMODEL v2018

Der europäischen Lederwarenindustrie entstehen Probleme durch Produkt- und Markenpiraterie.
Counterfeiting and piracy are problems for the European leather goods industry.
TildeMODEL v2018

Arbeitsplatzspezifische Probleme werden durch steigende Energiepreise verschärft.
Issues relating to workplace challenges are compounded by the issue of rising energy prices.
TildeMODEL v2018