Translation of "Problematisch sehen" in English
Das
ist
problematisch,
denn
anschließend
sehen
die
URLs
alle
so
aus:
This
presents
quite
a
problem
since
the
end
result
becomes:
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
eines
wirklich
als
problematisch
sehen,
wenn
wir
nämlich
diese
Debatte,
die
wir
heute
über
diesen
Bericht
führen,
erst
im
nächsten
Jahr
anläßlich
der
Einsetzung
der
neuen
Kommission
führen
würden
und
dann
das,
was
hier
in
diesem
Fünfjahreszyklus
an
Fehlleistungen
aufgetreten
ist,
dort
sanktionieren
müssen.
I
believe
there
is
one
thing
that
really
would
be
a
problem,
namely
if
the
debate
we
are
holding
on
this
report
today
were
to
be
shelved
until
next
year
when
the
new
Commission
is
appointed,
and
we
should
then
have
to
sanction
all
the
mistakes
that
have
been
made
during
the
present
five-year
term.
Europarl v8
Wie
das
Manifest
erläutert,
ist
seine
ironische
Übernahme
ein
Angriff
gegen
all
jene,
die
das
Aufgreifen
des
Begriffs
durch
nicht
Schwarze
Gemeinschaften
als
problematisch
sehen
würden.
As
the
manifesto
elucidates,
its
ironic
adoption
is
an
attack
on
those
who
would
see
the
term's
uptake
by
non-black
communities
as
"problematic."
ParaCrawl v7.1
Problematisch
ist
zu
sehen,
dass
die
meisten
Neoprenhandschuhe
eine
Innenbeschichtung
aufweisen
(PU
oder
Silicon).
It
is
to
be
seen
problematic
that
most
neoprene
gloves
exhibit
an
interior
coating
(PU
or
silicone).
ParaCrawl v7.1
Eine
soziale
Problematik
sehen
sie
hier
nicht.
This
is
not
a
social
question.
WikiMatrix v1
Der
Verlust
ist
vielleicht
in
der
Gefahr
der
Überästhetisierung
einer
Problematik
zu
sehen.
The
loss
may
lie
in
running
the
risk
of
over-aestheticising
an
issue.
ParaCrawl v7.1
Aber
ebenso
problematisch
sehe
ich
die
fehlende
einheitliche
Definition
des
Menschenrechtsbegriffes
und
zum
Teil
auch
den
Inhalt
des
Berichtes.
But
equally
difficult
issues,
to
my
mind,
are
the
lack
of
a
uniform
definition
of
the
concept
of
human
rights
and,
to
a
lesser
extent,
the
substance
of
this
report.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
der
Eurobarometer-Umfrage
zum
Binnenmarkt
(Spezial
Eurobarometer
398),
die
ebenfalls
heute
veröffentlicht
werden,
lassen
erkennen,
wie
die
Verbraucher
die
Problematik
sehen.
The
results
of
the
Special
Eurobarometer
‘Internal
Market’
(issue
398)
also
published
today
give
an
indication
of
how
consumers
perceive
these
issues.
TildeMODEL v2018
Wir
begrüßen
die
Diskussion
und
Beratung
über
diese
Problematik
und
sehen
einer
sehr
konstruktiven
und
positiven
Aussprache
unserer
Staats-
und
Regierungschefs
beim
Gipfeltreffen
am
28.
April
in
Dublin
Castle
entgegen.
We
welcome
discussion
and
debate
on
these
issues
and
we
are
all
looking
forward
to
a
very
constructive
and
positive
debate
by
our
Heads
of
State
or
Government
in
Dublin
Castle
on
28
April.
EUbookshop v2
Vor
diesem
problematischen
Hintergrund
sehen
wir,
warum
so
viele
Menschen
heute
für
sich
selbst
leben
anstatt
für
Gott.
With
this
unfavourable
backdrop,
we
can
see
why
so
many
people
today
are
living
for
themselves
instead
of
for
God.
ParaCrawl v7.1
Sicher,
er
kann
es
nicht
vermeiden,
auch
die
negativen
und
problematischen
Aspekte
zu
sehen,
aber
sofort
sucht
er
nach
Wegen
der
Hoffnung
und
nach
Zeichen
intensiven
Bemühens
um
die
ganzheitliche
Förderung
des
Menschen,
für
ihre
Befreiung
und
vollkommene
Glückseligkeit.
Of
course,
it
cannot
ignore
the
negative
and
problematic
aspects
but
is
immediately
directed
to
identifying
ways
of
hope
and
pointing
out
prospects
of
fervent
commitment
for
the
person's
integral
advancement,
liberation
and
full
happiness.
ParaCrawl v7.1
Jeder
der
Plastik
Tragetaschen
auf
Schauen
bringt
kennt
deren
Problematik:
Die
Taschen
sehen
alle
unterschiedlich
aus,
verschiedene
Größen,
verschiedene
Muster
und
Farben,
die
Tiere
innen
haben
weniger
Platz,
und
ein
entscheidener
Faktor:
die
Tiere
sind
für
Besucher
kaum
sichtbar.
Everybody
who
brings
plastic
carriers
to
shows
knows
their
inherit
problems:
They
all
look
different,
different
sizes,
different
colors,
different
builds,
the
animals
inside
have
less
space
and,
one
very
crucial
point:
the
animals
are
barely
visibile
to
the
visitors.
ParaCrawl v7.1