Translation of "Pro teil" in English
An
den
Sitzungen
nehmen
höchstens
drei
Sachverständige
pro
nationaler
Kontaktstelle
teil.
No
more
than
three
experts
from
each
National
Contact
Point
shall
attend
the
meetings.
TildeMODEL v2018
An
den
Sitzungen
nehmen
höchstens
drei
Experten
pro
nationaler
Kontaktstelle
teil.
No
more
than
three
experts
from
each
National
Contact
Point
shall
attend
the
meetings.
DGT v2019
Giftstoffe
in
der
Atmosphäre
sind
unter
einem
Teil
pro
Trillion.
Contaminants
have
dropped
to
less
than
one
part
per
trillion.
OpenSubtitles v2018
Die
Blechdickenreduzierung
pro
Bau
teil
lag
zwischen
15
%
und
30
%.
The
thickness
reduction
per
component
lay
between
15
and
30
%
·
EUbookshop v2
Das
Rücklaufverhältnis
wird
auf
20
Teile
Rücklauf
pro
Teil
abgenommenen
Kopfprodukts
eingestellt.
The
reflux
ratio
is
adjusted
to
20
parts
reflux
per
part
of
withdrawn
head
product.
EuroPat v2
Das
Rücklaufverhältnis
wird
auf
10
Teile
Rücklauf
pro
Teil
abgenommenen
Kopfprodukts
eingestellt.
The
reflux
ratio
is
adjusted
to
10
parts
of
reflux
per
part
of
withdrawn
head
product.
EuroPat v2
Massieren
Sie
die
Haut
damit
für
10
Minuten
pro
Teil
pro
Tag.
Massage
skin
with
it
for
10
minutes
each
part
per
day.
CCAligned v1
Aktuell
nehmen
1.000
Kinder
pro
Woche
teil.
Currently,
1,000
children
per
week
are
participating.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
geschätzten
Kosten
pro
nachgearbeitetem
Teil?
What
is
your
guesstimate
as
to
the
cost
per
part
reworked?
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
Prüfung
dauert
pro
Teil
15
Sekunden.
The
entire
inspection
procedure
takes
15
seconds
per
part.
ParaCrawl v7.1
Die
Kruste
enthält
irgendwo
zwischen
der
Hälfte
und
einem
Teil
pro
Milliarde
Rhenium.
The
crust
contains
somewhere
between
one-half
and
one
part
per
billion
of
rhenium.
ParaCrawl v7.1
Er
reduziert
damit
die
Spindellaufzeit
pro
Teil.
This
reduces
the
spindle
run
time
per
part.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Registrierung
erhöhen
sich
die
Kosten
um
2,50
€
pro
Teil.
For
after
registration
the
costs
will
be
increased
by
€
2.50
per
part.
ParaCrawl v7.1
Diese
Werte
bildet
der
Analyzer
dann
ebenfalls
pro
Teil
ab.
The
Analyzer
also
models
these
values
for
each
part.
ParaCrawl v7.1
Unsere
maximalen
Herstellungskapazitäten
betragen
ein
Gewicht
von
maximal
10
t
pro
Teil.
Our
maximum
manufacturing
capacity
is
a
maximum
weight
of
10
t
per
part.
CCAligned v1
Das
gesamte
Inspektionsverfahren
dauert
15
Sekunden
pro
Teil
und
umfasst
die
folgenden
Schritte:
The
entire
inspection
procedure
takes
15
seconds
per
part
and
encompasses
the
following
roles:
ParaCrawl v7.1
Flexibel
das
genaue
Teil
pro
die
Kundennachfrage
entwerfen.
Flexible
to
design
the
exact
part
per
customers’
demand.
CCAligned v1
Die
Revisionsstelle
nimmt
an
mindestens
zwei
Prüfungsausschuss-Sitzungen
pro
Jahr
teil.
The
auditors
attend
at
least
two
audit
committee
meetings
per
year.
ParaCrawl v7.1
Gesteigerte
Produktivität
und
weniger
Nachbesserungen
führen
zu
niedrigeren
Kosten
pro
Teil.
Greater
productivity
and
reduced
secondary
operations
lead
to
lower
cost
per
part.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
3,36
US$
pro
Teil,
die
direkt
dem
Reingewinn
zufallen.
That's
$3.36
per
part
that
falls
directly
to
the
bottom
line.
ParaCrawl v7.1
Die
schwierige
Bewegungsgeometrie
mit
550
Schweißpunkten
pro
Teil
führte
zu
vielen
Kabelbrüchen.
The
difficult
movement
geometry
with
550
welding
points
per
part
led
to
many
cable
breaks.
ParaCrawl v7.1
Vertreter
aus
den
USA
und
Kanada
nehmen
an
einer
Sitzung
pro
Halbjahr
teil.
Representatives
from
the
USA
and
Canada
attend
one
meeting
per
semester.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
sind
kürzere
Produktionszeiten
und
deutlich
sinkende
Kosten
pro
Teil.
This
results
in
shorter
production
times
and
a
clear
downward
trend
in
the
costs
per
part.
ParaCrawl v7.1
Heute
sprechen
wir
von
bis
zu
350.000
Stück
pro
Teil.
These
days,
we
define
it
as
up
to
350,000
units
per
part.
ParaCrawl v7.1
Pro
Teil
können
Sie
mehrere
Kalkulationsvarianten
für
die
Handelskalkulation
anlegen.
For
each
part,
you
can
create
several
costing
variants
for
trade
costing.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Sortierung
wird
die
Mindestmenge
pro
Teil
NICHT
berücksichtigt.
This
sort
will
NOT
take
into
account
the
minimum
quantity
for
each
part.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
müssen
pro
Teil
genau
wissen,
womit
Sie
beschäftigt
sind.
And
for
each
component
you
have
to
know
exactly
what
you
are
doing.
ParaCrawl v7.1