Translation of "Pro teil" in English

An den Sitzungen nehmen höchstens drei Sachverständige pro nationaler Kontaktstelle teil.
No more than three experts from each National Contact Point shall attend the meetings.
TildeMODEL v2018

An den Sitzungen nehmen höchstens drei Experten pro nationaler Kontaktstelle teil.
No more than three experts from each National Contact Point shall attend the meetings.
DGT v2019

Giftstoffe in der Atmosphäre sind unter einem Teil pro Trillion.
Contaminants have dropped to less than one part per trillion.
OpenSubtitles v2018

Die Blechdickenreduzierung pro Bau teil lag zwischen 15 % und 30 %.
The thickness reduction per component lay between 15 and 30 % ·
EUbookshop v2

Das Rücklaufverhältnis wird auf 20 Teile Rücklauf pro Teil abgenommenen Kopfprodukts eingestellt.
The reflux ratio is adjusted to 20 parts reflux per part of withdrawn head product.
EuroPat v2

Das Rücklaufverhältnis wird auf 10 Teile Rücklauf pro Teil abgenommenen Kopfprodukts eingestellt.
The reflux ratio is adjusted to 10 parts of reflux per part of withdrawn head product.
EuroPat v2

Massieren Sie die Haut damit für 10 Minuten pro Teil pro Tag.
Massage skin with it for 10 minutes each part per day.
CCAligned v1

Aktuell nehmen 1.000 Kinder pro Woche teil.
Currently, 1,000 children per week are participating.
ParaCrawl v7.1

Was sind die geschätzten Kosten pro nachgearbeitetem Teil?
What is your guesstimate as to the cost per part reworked?
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Prüfung dauert pro Teil 15 Sekunden.
The entire inspection procedure takes 15 seconds per part.
ParaCrawl v7.1

Die Kruste enthält irgendwo zwischen der Hälfte und einem Teil pro Milliarde Rhenium.
The crust contains somewhere between one-half and one part per billion of rhenium.
ParaCrawl v7.1

Er reduziert damit die Spindellaufzeit pro Teil.
This reduces the spindle run time per part.
ParaCrawl v7.1

Nach der Registrierung erhöhen sich die Kosten um 2,50 € pro Teil.
For after registration the costs will be increased by € 2.50 per part.
ParaCrawl v7.1

Diese Werte bildet der Analyzer dann ebenfalls pro Teil ab.
The Analyzer also models these values for each part.
ParaCrawl v7.1

Unsere maximalen Herstellungskapazitäten betragen ein Gewicht von maximal 10 t pro Teil.
Our maximum manufacturing capacity is a maximum weight of 10 t per part.
CCAligned v1

Das gesamte Inspektionsverfahren dauert 15 Sekunden pro Teil und umfasst die folgenden Schritte:
The entire inspection procedure takes 15 seconds per part and encompasses the following roles:
ParaCrawl v7.1

Flexibel das genaue Teil pro die Kundennachfrage entwerfen.
Flexible to design the exact part per customers’ demand.
CCAligned v1

Die Revisionsstelle nimmt an mindestens zwei Prüfungsausschuss-Sitzungen pro Jahr teil.
The auditors attend at least two audit committee meetings per year.
ParaCrawl v7.1

Gesteigerte Produktivität und weniger Nachbesserungen führen zu niedrigeren Kosten pro Teil.
Greater productivity and reduced secondary operations lead to lower cost per part.
ParaCrawl v7.1

Das sind 3,36 US$ pro Teil, die direkt dem Reingewinn zufallen.
That's $3.36 per part that falls directly to the bottom line.
ParaCrawl v7.1

Die schwierige Bewegungsgeometrie mit 550 Schweißpunkten pro Teil führte zu vielen Kabelbrüchen.
The difficult movement geometry with 550 welding points per part led to many cable breaks.
ParaCrawl v7.1

Vertreter aus den USA und Kanada nehmen an einer Sitzung pro Halbjahr teil.
Representatives from the USA and Canada attend one meeting per semester.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis sind kürzere Produktionszeiten und deutlich sinkende Kosten pro Teil.
This results in shorter production times and a clear downward trend in the costs per part.
ParaCrawl v7.1

Heute sprechen wir von bis zu 350.000 Stück pro Teil.
These days, we define it as up to 350,000 units per part.
ParaCrawl v7.1

Pro Teil können Sie mehrere Kalkulationsvarianten für die Handelskalkulation anlegen.
For each part, you can create several costing variants for trade costing.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Sortierung wird die Mindestmenge pro Teil NICHT berücksichtigt.
This sort will NOT take into account the minimum quantity for each part.
ParaCrawl v7.1

Und Sie müssen pro Teil genau wissen, womit Sie beschäftigt sind.
And for each component you have to know exactly what you are doing.
ParaCrawl v7.1