Translation of "Private verschuldung" in English
Die
hohe
private
wie
öffentliche
Verschuldung
dämpft
immer
noch
die
Investitionstätigkeit.
High
private
and
public
debt
levels
contribute
to
holding
back
investment.
TildeMODEL v2018
In
der
Folge
stieg
in
vielen
dieser
Länder
die
staatliche
und
private
Verschuldung.
Many
of
these
countries
subsequently
saw
increases
in
government
and
private
debt.
ParaCrawl v7.1
Einem
ähnlichen
Trend
unterliegt
die
private
Verschuldung.
A
similar
trend
can
be
seen
in
debts.
ParaCrawl v7.1
Private
Verschuldung
geht
notwendigerweise
mit
kreditfinanziertem
Wachstum
einher.
Private
debt
is
inevitably
linked
with
credit-financed
growth.
ParaCrawl v7.1
Viele
Mitgliedstaaten
müssen
entschlossener
gegen
anhaltende
Anfälligkeiten
wie
die
hohe
öffentliche
und
private
Verschuldung
vorgehen.“
A
number
of
Member
States
still
need
to
be
more
decisive
in
tackling
persistent
vulnerabilities,
such
as
high
public
and
private
debt."
TildeMODEL v2018
Ebenso
sollten
die
Euro-Länder
sonstige
makroökonomische
Ungleichgewichte
wie
eine
übermäßige
private
Verschuldung
und
divergierende
Inflationstrends
angehen.
Similarly,
the
Euro
area
Member
States
should
act
on
any
other
macroeconomic
imbalances
such
as
excessive
private
debt
accumulation
and
inflation
divergence.
TildeMODEL v2018
Varianten
der
Finanzialisierung:
Was
treibt
und
was
bremst
die
private
Verschuldung
in
Deutschland?
Varieties
of
Financialization:
What
drives
up
household
debt
in
Germany,
and
what
curbs
it?
ParaCrawl v7.1
Dies
spiegelt
sich
ebenfalls
in
den
nationalen
Statistiken
über
private
Verschuldung
und
Ersparnisse
wider.
This
is
also
reflected
in
the
nation's
accumulated
private
savings
and
private
debts.
ParaCrawl v7.1
Nimmt
die
private
Verschuldung
ab,
dann
muss
sie
durch
öffentliche
Verschuldung
ersetzt
werden.
When
private
debt
shrinks,
public
debt
must
therefore
step
in
to
replace
it.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
darf
die
private
Verschuldung
nicht
außer
Acht
gelassen
werden,
insoweit
diese
implizite
Eventualverbindlichkeiten
für
den
Gesamtstaat
darstellen
kann.
In
this
context,
private
debt
cannot
be
forgotten,
to
the
extent
that
it
may
represent
a
contingent
implicit
liability
for
governments.
Europarl v8
Die
von
Ihnen
angesprochene
Frage
weicht
ein
wenig
von
unserer
heutigen
Aussprache
ab,
sie
ist
viel
allgemeiner,
aber
natürlich
ist
die
-
private
und
öffentliche
-
Verschuldung
ein
Problem,
das
gelöst
werden
muss.
The
question
you
are
asking
me
is
rather
off
the
track
of
today's
debate,
which
is
of
a
much
more
general
nature,
but
it
is
certainly
true
that
debt
-
both
private
and
public
-
is
a
problem
that
must
be
resolved.
Europarl v8
Wir
sind
uns
bewusst,
dass
die
private
Verschuldung
in
manchen
Ländern
der
Union
spezifische
Probleme
aufwirft.
We
are
aware
of
the
fact
that
private
debt
is
posing
specific
problems
in
some
countries
of
the
Union.
Europarl v8
So
wissen
wir
beispielsweise
nur
wenig
über
die
Gefahren
des
erheblichen
Umfangs,
den
die
private
Verschuldung
angenommen
hat.
For
example,
we
know
little
about
how
dangerous
are
the
proportions
assumed
by
the
population's
debt.
Europarl v8
Stattdessen
konzentrierten
sie
sich
ausschließlich
auf
die
US-Auslandsschulden
und
ignorierten
die
private
Verschuldung
(Hypotheken-
und
Verbraucherschulden),
öffentliche
Schulden,
Unternehmensschulden
und
Finanzschulden.
Instead,
they
focused
exclusively
on
US
foreign
debt,
ignoring
household
debt
(mortgage
and
consumer
debt),
public
debt,
business
debt,
and
financial
debt.
News-Commentary v14
Bei
praktisch
allen
wichtigen
Indikatoren
wie
beispielsweise
steigende
Aktien-
und
Immobilienpreise,
Handelsbilanzdefizite,
wachsende
Staatsschulden
und
private
Verschuldung
sowie
bei
den
Wachstumskurven
im
Vorfeld
der
Krise
befinden
sich
die
USA
in
der
Gefahrenzone.
Across
virtually
all
the
major
indicators
–
including
equity
and
housing
price
runs-ups,
trade
balance
deficits,
surges
in
government
and
household
indebtedness,
and
pre-crisis
growth
trajectories
–
red
lights
are
blinking
for
the
US.
News-Commentary v14
Die
US-Regierung
hätte
die
private
Verschuldung
in
den
USA
gefördert,
um
den
privaten
Verbrauch
zu
stützen.
In
addition,
the
policy
of
the
US
government
encouraged
private
debt
to
promote
private
consumption.
Wikipedia v1.0
Die
Folge
sind
weitere
faule
Vermögenswerte
und
notleidende
Kredite,
weitere
überzogene
Investitionen
in
Immobilien,
Infrastruktur
und
Produktionskapazitäten
und
eine
steigende
öffentliche
und
private
Verschuldung.
This
then
leads
to
more
bad
assets
and
non-performing
loans,
more
excessive
investment
in
real
estate,
infrastructure,
and
industrial
capacity,
and
more
public
and
private
debt.
News-Commentary v14
Viele
Länder
verfügen
zudem
über
ein
gesunderes
Bankensystem,
während
die
öffentliche
und
private
Verschuldung
zwar
wächst,
aber
immer
noch
gering
ist
und
ein
geringes
Zahlungsunfähigkeitsrisiko
birgt.
Many
also
have
sounder
banking
systems,
while
their
public
and
private
debt
ratios,
though
rising,
are
still
low,
with
little
risk
of
insolvency.
News-Commentary v14
Siebtens
sollten
in
Ländern,
deren
private
und
öffentliche
Verschuldung
nicht
aufrechtzuerhalten
ist
–
die
der
Haushalte
in
Ländern,
in
denen
der
Boom
bei
den
Eigenheimen
geplatzt
ist,
und
die
von
Regierungen
wie
etwa
der
Griechenlands,
die
insolvent
und
nicht
lediglich
illiquide
sind
–,
diese
umstrukturiert
und
verringert
werden,
um
eine
schwere
Schuldendeflation
und
Ausgabensenkung
zu
vermeiden.
Seventh,
in
countries
where
private
and
public
debt
levels
are
unsustainable
–
household
debt
in
countries
where
the
housing
boom
has
gone
bust
and
debts
of
governments,
like
Greece’s,
that
suffer
from
insolvency
rather
than
just
illiquidity
–
liabilities
should
be
restructured
and
reduced
to
prevent
a
severe
debt
deflation
and
contraction
of
spending.
News-Commentary v14
Das
Wirtschaftswachstum
bleibt
moderat
und
wird
nach
wie
vor
durch
die
Altlasten
der
Krisenjahre,
wie
die
private
Verschuldung,
und
von
strukturellen
Problemen
gebremst,
die
auf
die
Zeit
vor
der
Krise
zurückgehen.
Growth
remains
modest
and
is
still
held
back
by
legacies
inherited
from
the
crisis,
such
as
private
debt,
but
also
by
structural
deficiencies
dating
back
to
the
pre-crisis
years.
TildeMODEL v2018
Auch
die
private
Verschuldung
(Haushalte
und
Unternehmen)
war
in
einigen
Ländern
bereits
vor
der
Krise
sehr
hoch
und
ist
in
der
Folge
noch
weiter
angestiegen.
Levels
of
private
debt
–
households
and
companies
–
were
also
particularly
high
in
some
countries
prior
to
the
crisis
and
have
increased
further
as
a
result.
TildeMODEL v2018
Das
Scoreboard
umfasst
Indikatoren
und
Referenzschwellenwerte
für
verschiedene
Bereiche,
u.
a.
für
außenwirtschaftliche
Positionen,
Wettbewerbsfähigkeit,
private
Verschuldung,
Wohnungsmärkte,
den
Bankensektor
und
die
Beschäftigung.
The
scoreboard
includes
a
range
of
indicators
and
reference
thresholds
regarding
a
number
of
areas,
including
external
positions,
competitiveness,
private
debt,
housing
markets,
the
banking
sector,
employment.
TildeMODEL v2018
Das
Wachstumstempo
wird
durch
die
Nachwirkungen
der
jüngsten
Wirtschafts-
und
Finanzkrise
gedämpft,
unter
anderem
durch
den
laufenden
Abbau
außenwirtschaftlicher
Ungleichgewichte,
die
hohe
öffentliche
und
private
Verschuldung,
die
hohe
Arbeitslosigkeit
sowie
die
fortbestehende
strukturelle
Rigidität
der
nationalen
Arbeits-
und
Produktmärkte.
The
pace
of
growth
is
hampered
by
legacies
of
the
most
recent
economic
and
financial
crises,
including
ongoing
external
rebalancing,
high
levels
of
public
and
private
debt,
high
unemployment,
as
well
as
persistent
structural
rigidities
in
national
labour
and
product
markets.
TildeMODEL v2018
Bei
anhaltend
niedrigem
Wachstum
und
schwacher
Inflation
hemmen
hohe
private
und
öffentliche
Verschuldung
weiterhin
Investitionen
und
Wachstum.
The
high
level
of
private
and
public
debt
continues
to
weigh
on
investment
and
growth
in
a
context
of
persistently
low
growth
and
low
inflation.
TildeMODEL v2018
Die
Verwendung
binnenwirtschaftlicher
Indikatoren
(z.B.
private
und
öffentliche
Verschuldung)
ist
gerechtfertigt,
da
außenwirtschaftlichen
Ungleichgewichten
zwangsläufig
binnenwirtschaftliche
Ungleichgewichte
gegenüberstehen.
The
use
of
internal
indicators
(e.g.
private
and
public
sector
debt)
is
justified
on
the
ground
that
external
imbalances
necessarily
have
internal
counterparts.
TildeMODEL v2018
Ebenso
sollten
die
dem
Euro-Währungsgebiet
angehörenden
Mitgliedstaaten
sonstige
makroökonomische
Ungleichgewichte
wie
eine
übermäßige
private
Verschuldung
und
divergierende
Inflationstrends
angehen.
Similarly,
the
euro
area
Member
States
should
act
on
any
other
macroeconomic
imbalances
such
as
excessive
private
debt
accumulation
and
inflation
divergence.
DGT v2019
Die
Unsicherheit
in
Bezug
auf
die
wirtschaftlichen
Aussichten
und
die
hohe
öffentliche
und
private
Verschuldung
in
Teilen
der
EU
führen
jedoch
dazu,
dass
Investitionen
zurückgehalten
werden.
However,
uncertainty
in
the
economic
outlook
and
high
public
and
private
debt
in
parts
of
the
EU
hold
back
investments.
TildeMODEL v2018
In
den
Überprüfungen
wird
unter
anderem
die
Nachhaltigkeit
der
Entwicklung
folgender
Größen
in
den
Mitgliedstaaten
beurteilt:
Außenbilanz,
Ersparnis
und
Investitionen,
effektive
Wechselkurse,
Exportmarktanteile,
kostenabhängige
und
kostenunabhängige
Wettbewerbsfähigkeit,
Produktivität,
private
und
öffentliche
Verschuldung,
Wohnimmobilienpreise,
Kreditflüsse,
Finanzsysteme,
Arbeitslosigkeit
und
andere
Variablen.
The
reviews
discuss
issues
such
as
the
sustainability
of
the
evolution
of
Member
States'
external
accounts,
savings
and
investment
balances,
effective
exchange
rates,
export
market
shares,
cost
and
non-cost
competitiveness,
productivity,
private
and
public
debt,
housing
prices,
credit
flows,
financial
systems,
unemployment
and
other
variables.
TildeMODEL v2018