Translation of "Private unternehmen" in English
Es
gibt
Ratings
für
private
Unternehmen
und
es
gibt
Ratings
für
Staatverschuldungen.
There
are
ratings
of
private
enterprises,
and
there
are
ratings
of
sovereign
debt.
Europarl v8
Gleichermaßen
lehne
ich
es
ab,
private
Unternehmen
gegenüber
öffentlichen
Angestellten
vorzuziehen.
Likewise,
I
refuse
to
endorse
the
use
of
private
enterprises
in
preference
to
civil
servants.
Europarl v8
Seit
Johannesburg
werden
private
Unternehmen
als
Instrument
zur
Umsetzung
staatlicher
Politik
angesehen.
Since
Johannesburg,
private
companies
have
been
seen
as
a
means
of
delivering
government
policy.
Europarl v8
Die
Eisenhütten
als
private
Unternehmen
waren
nicht
von
der
Säkularisation
betroffen.
Since
these
ironworks
were
private
companies,
they
were
not
affected
by
the
secularisation.
Wikipedia v1.0
Anschließend
wechselte
er
zur
Bank
of
America
und
zum
Private
Equity-Unternehmen
3i.
Livingston
then
moved
to
Bank
of
America,
and
then
private-equity
firm
3i.
Wikipedia v1.0
Diese
Richtlinie
ist
auf
öffentliche
und
auf
private
Unternehmen
anwendbar.
This
Directive
should
apply
to
both
public
and
private
undertakings.
JRC-Acquis v3.0
Wir
können
uns
nicht
ausschließlich
auf
private
Unternehmen
verlassen.
We
cannot
rely
on
private
enterprise
alone.
News-Commentary v14
Kuba
weitet
unter
Präsident
Raúl
Castro
den
rechtlichen
Rahmen
für
private
Unternehmen
aus.
Cuba,
under
President
Raúl
Castro,
is
enlarging
the
legal
scope
for
private
businesses.
News-Commentary v14
Staatliche
Monopole
machen
zunichte,
was
private
Unternehmen
aufgebaut
haben.
State
monopolies
undo
what
private
businesses
created.
News-Commentary v14
Mehrere
private
Unternehmen
haben
ebenfalls
einem
Forderungsverzicht
zugestimmt.
According
to
point
11
of
the
Guidelines,
a
company
may
be
considered
to
be
in
difficulty
where
the
usual
signs
of
a
firm
being
in
difficulty
are
present,
such
as
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
or
mounting
debt.
DGT v2019
Wie
jedes
andere
private
Unternehmen
müssten
sie
ihre
Ansprüche
zivilgerichtlich
durchsetzen.
The
Commission
also
concluded
that
the
BAFA,
a
State
entity,
grants
the
entitlements
to
a
capped
EEG-surcharge
for
EIUs
following
the
application
from
the
potential
beneficiaries.
DGT v2019
Das
Betriebsmanagement
der
CS-SIS
wird
nicht
an
private
Unternehmen
oder
private
Organisationen
übertragen.
The
operational
management
of
CS-SIS
shall
not
be
entrusted
to
private
companies
or
private
organisations.
DGT v2019
An
Geschäften
mit
Land
sind
sowohl
öffentliche
als
auch
private
Unternehmen
beteiligt.
Not
only
private
companies
but
also
the
public
sector
is
involved
in
such
transactions.
TildeMODEL v2018
Private
Unternehmen
unterliegen
grundsätzlich
der
Körperschaftsteuer.
The
new
law
aims
at
subjecting
public
undertakings
to
corporate
tax
in
the
same
manner
as
private
undertakings,
and
applies
for
the
first
time
to
financial
years
beginning
on
or
after
1 January
2016.
DGT v2019
Öffentliche
und
private
Unternehmen
sind
gleichberechtigt
zu
behandeln;
Non-discrimination
between
public
and
private
entities
should
be
ensured;
DGT v2019
Die
innerstädtische
Beförderung
übernehmen
private
Unternehmen
(Schienenverkehr
gibt
es
nicht).
Urban
transport
is
provided
and
operated
by
the
private
sector
(rail
transport
non
existent).
TildeMODEL v2018
Diese
Situation
hat
staatlich
kontrollierte
und
private
Unternehmen
gleichermaßen
beeinträchtigt.
This
state
of
affairs
has
affected
State-controlled
and
private
companies
alike.
TildeMODEL v2018
Er
hat
verschiedene
staatliche
Stellen
sowie
private
Unternehmen
in
Wettbewerbssachen
beraten.
He
has
advised
a
number
of
public
bodies
as
well
as
private
firms
in
competition
policy
cases.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinie
sollte
auf
öffentliche
und
auf
private
Unternehmen
anwendbar
sein.
This
Directive
should
apply
to
both
public
and
private
undertakings.
DGT v2019
Kennzeichnend
hierfür
sind
Privateigentum
und
private
Investitionen
durch
Unternehmen
im
Malzsektor.
It
is
characterised
by
private
ownership,
its
development
being
driven
by
private
investments
made
by
companies
in
the
malting
sector.
DGT v2019
Die
öffentlichen
Verkehrsunternehmen
übertragen
die
Busverkehrstätigkeiten
nach
Ausschreibungen
an
private
und
öffentliche
Unternehmen.
After
a
tendering
procedure,
public
transport
companies
divest
their
bus
transport
operations
to
private
and
public
undertakings.
DGT v2019