Translation of "Private geldgeber" in English

Private Geldgeber steuern weitere 5,6 Mio. € bei.
In addition, the private sector contribution amounts to € 5.6 million.
TildeMODEL v2018

Diese Fonds finanzieren sich i.d.R. über private Geldgeber bzw. institutionelle Anleger.
These funds are generally financed by private sponsors and/or institutional investors.
ParaCrawl v7.1

Deshalb setzen Wissenschaftler zunehmend auch auf private Geldgeber.
Tuberculosis researchers are therefore increasingly reliant on funding from private donors.
ParaCrawl v7.1

Auch private Geldgeber tragen mit Darlehen zum Aufbau der Universität bei.
Private donors also contribute to the establishment of the university with loans.
ParaCrawl v7.1

Die andere Hälfte wirbt die Hochschule über private Geldgeber ein.
The other half is paid by private donors found by the university.
ParaCrawl v7.1

Für öffentliche wie für private Geldgeber ist das nicht akzeptabel.
This is not acceptable, neither for public nor for private funders.
ParaCrawl v7.1

Also müssen Sie private Geldgeber suchen, beispielsweise mit:
So you have to search private financial partners, for example with:
ParaCrawl v7.1

Wir sind in diesem Jahr in der Brustkrebsforschung der weltweit größte private Geldgeber.
We are the largest private funders of breast cancer research in the world this year.
ParaCrawl v7.1

Das UNIFAC-Konsortium ist ein erfolgreiches Beispiel für die Unterstützung einer öffentlichen Institution durch private Geldgeber.
The UNIFAC consortium is a successful example of private sponsorship of a public university in Germany.
WikiMatrix v1

Vertrauensbildung: Unsere Unterstützung ermuntert andere private und öffentliche Geldgeber dazu, Mittel bereitzustellen.
Confidence building – our support encourages other private and public investment
ParaCrawl v7.1

Die Stiftung ist der größte private Geldgeber, der die Bemühungen der Roma-Minderheit in Europa unterstützt.
The Foundations have been the largest private funder of efforts to support Europe’s Roma minority.
CCAligned v1

Mit der Projektanleiheninitiative wird ein neuer Weg beschritten, um private Geldgeber für Infrastrukturinvestitionen zu gewinnen.
The project bond initiative is an innovative way to unlock private investment in infrastructure and a key element in helping to boost growth and jobs.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission lancierte am 1. Juli 1997 ein Pilotprojekt, Hightech, Innovation and Technology Equity Capital , in Zusammenarbeit mit dem europäischen Investitionsfonds, um private Geldgeber, die Risikokapital bereitstellen, zu ermutigen, während der Anfangsphasen in technologisch innovative Projekte zu investieren.
The Commission on 1 July 1997 launched a pilot project - Hightech, Innovation and Technology Equity Capital - in collaboration with the European Investment Fund, to encourage private venture capital operators to invest in the start-up phases of technologically innovative projects.
Europarl v8

Fünftens, ein Fonds sollte für Beiträge aller interessierten Parteien, also sowohl für öffentliche als auch private Geldgeber, offen sein und neben Maßnahmen des öffentlichen Sektors auch andere Projekte unterstützen.
Five, a fund should be open to contributions from all interested parties, both public and private, and should support action beyond the public sector.
Europarl v8

Meines Erachtens ist das Wirken des Staates unerlässlich, zunächst um Mängel auszugleichen und schließlich vor allem um in Sektoren tätig zu werden, in denen sich private Geldgeber in keinem Fall engagieren.
I, however, believe that State intervention is essential, first of all to make good any shortfalls and then to act in sectors in which, in any event, private capital would not be interested in getting involved.
Europarl v8

Private Geldgeber müssten, wie in allen aufstrebenden Märkten, viel mehr Wagniskapital, Eigenkapital und Betriebskapital einsetzen.
For private investors, we need a big expansion of venture capital, private equity, working capital, available in emerging markets.
TED2020 v1

Nach der Forderung der Wiener Grünen nach einer Sanierung des Friedhofes schlug Ende Februar 2006 der damalige Finanzstadtrat Sepp Rieder (SPÖ) eine Stiftungslösung vor, an der sich Bund, Stadt und private Geldgeber beteiligen sollten.
Following calls by the Vienna Greens for a clean-up of the cemetery, at the end of February 2006 the city councillor responsible for city finances at the time, Sepp Rieder (Social Democratic Party), suggested as a solution a foundation, in which the federation, the city and private donors would have a stake.
Wikipedia v1.0

Der Landrat konnte bis 1889 erneut private Geldgeber und den Provinzialverband Westfalen dazu bewegen, für den Wiederaufbau Mittel zur Verfügung zu stellen.
By 1889 the district administrator was able to persuade private donors and the Westphalian provincial association to provide the means to rebuild the tower.
Wikipedia v1.0

In Lateinamerika und der Karibik dagegen fallen 1,9% bzw. 1,6% der Investitionen in die Infrastruktur auf private Geldgeber.
By contrast, in Latin America and the Caribbean, private capital finances, respectively, 1.9% and 1.6% of infrastructure investment.
News-Commentary v14

Für zusätzliche Verwirrung sorgt eine weitere Gruppe, die Sarrafs (hauptsächlich private Geldgeber), die die wichtigste Verbindungsstelle zwischen ausländischen Investoren und einem iranischen Partner sind, egal ob Basij oder Bonyad.
Adding to the confusion, another group, the sarrafs (primarily private money lenders) are the key interface between foreign investors and an Iranian counterpart, whether basij or bonyad.
News-Commentary v14

Für die richtige Prioritätensetzung und Anschubfinanzierung bedarf es eines gemeinsamen Konzepts für den EU-Haushalt, die nationalen Haushalte, die Europäische Investitionsbank und private Geldgeber.
A common approach would be needed between the EU and national budgets, the European Investment Bank and private funding sources to determine the priorities for investment and to provide the right catalyst for action.
TildeMODEL v2018

Für das Ingangsetzen des Entwicklungsprozesses, d.h. auch für das gewünschte Gesamt­konzept, sollen Leitlinien gelten, die förmlich an die Mitgliedstaaten gerichtet werden und die die Organe der Gemeinschaft, die Finanzinstitute wie auch private Geldgeber in die Investitions­vorhaben einbinden.
The development process, including the master plan, is to be launched by applying guidelines which will be formally addressed to the Member States and which will involve Community bodies, financial institutions and also private investors in the investment plans.
TildeMODEL v2018

Dieses Marktversagen bestehe sowohl auf der Angebots- als auch auf der Nachfrageseite und könne weder durch einzelne private Geldgeber, die geringere Beträge investieren, noch durch auf größere Transaktionen spezialisierte Wagniskapitalfonds oder etablierte Märkte wie AIM oder Ofex behoben werden, die sich auf London und den Südosten konzentrierten und an der Entwicklung eines regionalen Marktes in den West Midlands kein Interesse zeigten.
The market failure is claimed to be on the demand as well as on the supply side and not to be resolved either by business angels, who provide lower amounts, or by private venture capital funds, which concentrate on larger deals, or by established markets such as the AIM or Ofex, which are claimed to be concentrated on the London and the South-East regions while not being interested in developing a local West Midlands market.
DGT v2019

Netzwerke aus privaten Kapitalgebern oder Konsortien können zwar die gleichen Eigenkapitalbeträge bereitstellen, doch wäre ihr Wettbewerb mit Investbx in diesem Fall eher begrenzt, da private Geldgeber und Konsortien Kapital zu niedrigeren Kosten als Investbx bereitstellen können, die nicht dasselbe Maß an Nachforschungen und Offenlegung verlangen.
Although some business angel networks or syndications may provide the same amounts of equity capital, their competition with Investbx in this case may be rather limited because such business angels would offer equity at lower costs than Investbx, as they do not require the same level of research and disclosure.
DGT v2019

Private Geldgeber investieren gewöhnlich zwischen 10000 und 250000 GBP in der Anschub- oder Anlaufphase von Unternehmen mit Wachstumspotential.
Business angels generally invest between GBP 10,000 and GBP 250,000 in start-up or early-stage businesses with growth potential.
DGT v2019

Von 2001 bis 2006 stellt die öffentliche Hand insgesamt 100,2375 Mio. € zur Verfügung, davon 40,5 Mio. € die EU, für die übrigen 46,8 Mio. € kommen private Geldgeber auf.
During the period 2001-2006, the total public expenditure under the programme is € 100.2375 million, of which € 40.5 million are EU funded, the remaining € 46.8 million come from private contributions.
TildeMODEL v2018