Translation of "Privat bezahlen" in English

Glauben Sie mir, Kosten für Wartung, so dass ich kann, dass privat bezahlen.
Believe me, the cost of maintenance is such that I can pay privately that.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie keine Prozesskostenhilfe bekommen, oder sich entschieden haben dennoch Ihren Anwalt privat zu bezahlen, nehmen Sie für individuelle Beratung und Vertretung mit Alternative Family Law und Andrea Woelke Kontakt auf.
If you are not entitled to legal aid or if you have decided to pay privately nevertheless contact Alternative Family Law to consult Andrea Woelke for advice on your specific circumstances.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Leistungen wie etwa Rezeptgebühren, Privatärzte und Privatspitäler, einige Zahnarztleistungen oder das Taggeld bei Krankenhausaufenthalten sind privat zu bezahlen.
Certain services such as prescription charges, private doctors and private hospitals, some dental services or the daily benefit for hospitalisation have to be paid for privately.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung mit dem PhotoDerm® HR ist grundsätzlich privat zu bezahlen, da es sich um rein kosmetische Korrekturen handelt.
The treatment with PhotoDerm® HR has to be paid privately, as it is a pure cosmetic correction.
ParaCrawl v7.1

Das Ministerium ist ermächtigt, private Vertragspartner zu bezahlen.
The use of private contractors is within the parameters of Defense Department spending.
OpenSubtitles v2018

Auch bei Medikamenten m??ssen die privaten Krankenversicherungen mehr bezahlen als die GKV.
Even with medication, the private health insurance pay more than the statutory health insurance.
ParaCrawl v7.1

Diners wird für geschäftliche und private Bezahlungen genutzt.
Diners is used for both business and private pleasure.
ParaCrawl v7.1

Shows sind grundsätzlich berührungslos, aber Sie können für private Shows zusätzlich bezahlen.
Shows are strictly non-contact but you can pay extra for private shows.
ParaCrawl v7.1

Sie bestimmen, wieviel Mitglieder für eine Private Beratung zu bezahlen haben.
You can set how much Members have to pay for a private reading.
ParaCrawl v7.1

Nur etwa 20 Prozent der Bevölkerung kann für eine zusätzliche private Versicherung zu bezahlen.
Only about 20 percent of the population can pay for additional private insurance.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem System kann die Regierung die Sorge selbst bereitstellen oder einen privaten Gesundheitsdienstleister dafür bezahlen.
Under this system the government may provide the care themselves or pay a private healthcare provider to do so.
ParaCrawl v7.1

Tatsache ist, daß sie seit damals eine Vorrangstellung genießen, weil die anderen, und in erster Linie die Europäer, die öffentlichen und privaten Defizite bezahlen, die die Vereinigten Staaten von Amerika angehäuft haben.
The fact is that, since that time, they have enjoyed a preeminent position because in point of fact it is the other nations, and especially the Europeans, which are paying off the public and private deficits accumulated by the United States of America.
Europarl v8

Demzufolge ist er wie ein öffentlicher Geldgeber anzusehen, der ebenso wie ein privater Gläubiger die Bezahlung der ihm geschuldeten Beträge zu erlangen sucht und dazu mit dem Schuldner Vereinbarungen schließt, die eine Stundung oder Ratenzahlung der als Schulden aufgelaufenen Beträge vorsehen, um ihre Rückzahlung zu erleichtern [54].
Its behaviour should therefore be compared with that of a public or private creditor that seeks to recover sums due to it and, to that end, concludes agreements with the debtor under which the accumulated debts are to be rescheduled or paid by instalments in order to facilitate their repayment [54].
DGT v2019

Wenn Europeana dann eines Tages auch ein Angebot für urheberrechtlich geschützte Werke haben sollte, muss es bei privatem Download eine Bezahlung geben, weil wir sonst unsere kulturelle Wertschöpfung auf den Kulturmärkten zerstören würden.
If Europeana is to one day also hold works protected by copyright, there will need to be a payment for private downloads, because otherwise, we will destroy our cultural added value on the cultural markets.
Europarl v8

Wenn so mancher hier im Hause meint, dass die Menschen sich einfach mit einer Zusatzversicherung privat für das Alter absichern können, muss ich sagen, dass viele Menschen von dem Geld, das sie verdienen, kaum leben können, geschweige denn noch eine private Zusatzrentenversicherung bezahlen können.
When I hear other Members of this House saying that people simply need to take out an additional private pension for their old age, I want to reply that many people can barely survive on what they earn, never mind paying for an additional private pension.
Europarl v8

Obwohl das erlassene Gesetz die Benutzung der Strecke durch Private (nach Bezahlung einer Maut) erlaubte, entschloss sich die Gesellschaft schon zu Beginn dazu, die Züge ausschließlich selbst zu betreiben.
Although the Act had allowed for it to be used by private carriers paying a toll, from the start the company decided to own and operate the trains itself.
Wikipedia v1.0

Sechs Monate später, nachdem erhebliche öffentliche Mittel dazu verwendet worden waren, private Gläubiger zu bezahlen, wurden die ausstehenden Schulden beträchtlich umgeschuldet.
Six months later, after substantial official funds had been used to pay private creditors, the outstanding private debt was substantially restructured.
News-Commentary v14

Vielleicht sollten die politischen Entscheidungsträger stattdessen dem Beispiel Chiles und Kolumbiens folgen, die Schülern staatliche Gelder zur Verfügung stellten, um für eine private Schulbildung zu bezahlen.
Policymakers may choose instead to follow the example of Chile and Colombia, which give students government money to pay for private education.
News-Commentary v14

Er stellte fest, dass sich der Staat in diesen Fällen nicht wie ein öffentlicher Kapitalgeber verhalten hat, dessen Verhalten mit dem eines privaten Kapitalgebers verglichen werden muss, der Kapital zum Zwecke der Rentabilisierung anlegt, sondern wie ein öffentlicher Gläubiger anzusehen ist, der ebenso wie ein privater Gläubiger die Bezahlung der ihm geschuldeten Beträge zu erlangen sucht.
It noted that in such cases the State did not act as a public investor whose conduct must be compared to that of a private investor laying out capital with a view to realising a profit but as a public creditor who, like a private creditor, seeks to recover sums due to it.
TildeMODEL v2018

Umicore folgt der Argumentation des Hofes und vertritt im vorliegenden Fall die Auffassung, dass die ISI als öffentlicher Gläubiger, der wie ein privater Gläubiger die Bezahlung der ihm geschuldeten Beträge zu erlangen sucht, sich für die sofortige Bezahlung eines Nettobetrags anstelle eines Bruttobetrags entschieden habe, was ihr eine sichere und extrem schnelle Einziehung der Steuer ermöglichte.
Following the reasoning of the Court, Umicore estimates that in the present case the Special Tax Inspectorate, acting as a public creditor which seeks to obtain the amounts owed to it just like a private creditor, opted for the immediate payment of a net amount instead of a gross amount, which made the recovery of the amount certain and very fast.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall wird der Staat als öffentlicher Gläubiger angesehen, der ebenso wie in privater Gläubiger die Bezahlung der ihm geschuldeten Beträge zu erlangen sucht und dazu mit dem Schuldner Vereinbarungen schließt, die eine Stundung oder Ratenzahlung der als Schulden aufgelaufenen Beträge vorsehen, um ihre Rückzahlung zu erleichtern [59].
There, the state is rather viewed as a public creditor which, like a private creditor, seeks to recover sums due to it and which, to that end, concludes agreements with the debtor, under which the accumulated debts are to be rescheduled or paid by instalments in order to facilitate their repayment [59].
DGT v2019

Die Regierung würde weiterhin durch Steuern finanziert, wie jetzt schon, aber die Steuergelder würden sehr viel mehr nützen, da nichts davon gebraucht werden würde, um Zinsen an private Bankiers zu bezahlen.
Government would operate primarily on taxes as it does now, but tax money would go much, much further as none of it would be required to pay interest to private bankers.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht für Ihr virtuelles privates Netzwerk bezahlen, hat das Unternehmen, dass es Ihnen gibt, keinen Anreiz, Ihre Daten zu schützen.
If you aren’t paying for your virtual private network, the company that’s giving it to you has no incentive to keep your data safe.
ParaCrawl v7.1

Die größte Sorge ist, dass wenn Sie nicht für Ihr virtuelles privates Netzwerk bezahlen, das Unternehmen, das es Ihnen gibt, keinen Anreiz hat, Ihre Daten zu schützen.
The biggest concern is if you aren’t paying for your virtual private network, the company that’s giving it to you has no incentive to keep your data safe.
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage, ob ich von der öffentlichen Gesundheitsvorsorge betreut werde oder privat bezahle, sagte ich im Hospital, sie sollen tun, was immer nötig sei.
When asked if I was covered by the public health care or was paying privately, I told the hospital to do whatever was necessary.
ParaCrawl v7.1

Damals glaubte NASA, sie hätten Zeit zu lernen, wie man Raumstationen aufbaut, weit von den Kataklysmen, denen die Erde unterworfen würde, und war selbstgefällig und zuversichtlich, daß die Steuerzahler der USA schon für die private Fluchtroute bezahlen würden, die die Elite der NASA und des Establishments zu nutzen gedachten, wenn die Zeit käme.
Back then NASA felt they had time to learn how to establish space stations far from the cataclysms the Earth was to undergo, and was smugly confident that the US taxpayers would be forced to pay for the personal escape route the elite at NASA and in the establishment fully intended to use when the time came.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich allerdings zeigt, daß wir die Aufrechterhaltung dieses Portals nicht mehr aus unserer privaten Portokasse bezahlen können, werden wir über Werbeeinblendungen nachdenken.
If it however shows that the maintenance is not any longer chickenfeed for us (that is we cannot pay it from our petty cash any more) then we will think about advertising.
ParaCrawl v7.1