Translation of "Prioritäten liegen" in English
Der
Finanzierungstätigkeit
der
EIB
werden
jedoch
weiterhin
die
oben
erläuterten
Prioritäten
zugrunde
liegen.
The
main
lending
priorities
will
remain
the
same
as
outlined
above.
TildeMODEL v2018
Während
des
Vorbereitungsprozesses
sollte
der
Schwerpunkt
auf
folgenden
Prioritäten
liegen:
During
the
preparatory
process,
the
focus
should
be
on
the
following
priorities:
TildeMODEL v2018
Vielleicht
erinnert
ihn
das
daran,
wo
seine
Prioritäten
liegen
müssen.
Maybe
this
can
remind
him
of
what
his
priorities
really
need
to
be.
OpenSubtitles v2018
Schön
zu
sehen,
wo
Ihre
Prioritäten
liegen,
Scott.
Nice
to
see
where
your
priorities
are,
Scott.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wo
meine
Prioritäten
liegen.
I
know
what
my
priorities
are.
OpenSubtitles v2018
In
der
Außenpolitik
kann
man
nur
erraten,
wo
ihre
Prioritäten
liegen
würden.
In
foreign
policy,
one
can
only
guess
what
her
priorities
would
be.
News-Commentary v14
Seine
wichtigsten
Prioritäten
liegen
in
den
Bereichen
Klimawandel,
erneuerbare
Energie
und
Kommunikationstechnologie.
Their
first
priorities
will
be
in
the
fields
of
climate
change,
renewable
energy
and
communication
technology.
EUbookshop v2
László
Andor:
Unsere
kurzfristigen
Prioritäten
liegen
in
einer
glaubwürdigen
Überwindung
der
Krise.
László
Andor:
Our
short-term
priorities
are
to
make
a
credible
exit
from
the
crisis.
EUbookshop v2
Diese
Prioritäten
liegen
natürlich
auf
vier
Gebieten,
die
in
unseren
Zuständigkeitsbereich
fallen.
Thus,
the
figure
shown
for
Guarantee
Section
expenditure
in
the
1987
budget
is
a
pure
budgetary
fiction.
EUbookshop v2
Die
von
Präsident
Clinton
gesetzten
politischen
Prioritäten
liegen
im
innenpolitischen
Bereich.
It
is
therefore
to
be
hoped
that
the
Council
will
adopt
the
regulation
at
its
next
meeting
on
15
March.
EUbookshop v2
Weitere
Prioritäten
liegen
auf
dem
Gebiet
der
Um
welt-
und
der
Arbeitsmarktstatistik.
Other
priorities
are
environmental
and
labour
market
statistics.
EUbookshop v2
Unser
Kalender
sagt
uns
ziemlich
genau,
wo
unsere
Prioritäten
liegen.
They
tell
us
exactly
what
our
priorities
are.
QED v2.0a
Die
Prioritäten
liegen
klar
im
Spektrum
der
luftfahrtaffinen
Bereiche.
Priorities
lie
clearly
in
the
range
of
areas
connected
with
air
travel.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Herzenseinstellung
gegenüber
diesen
Dingen
äußert
sich
darin,
wo
unsere
Prioritäten
liegen.
The
heart
disposition
in
these
matters
manifests
itself
in
where
our
priorities
lie.
ParaCrawl v7.1
Die
Clubs
können
angeben,
wo
ihre
Prioritäten
liegen.
The
clubs
are
invited
to
indicate
what
their
priorities
are.
ParaCrawl v7.1
Sollten
wir
uns
nicht
erst
einmal
darüber
klar
werden,
wo
unsere
wichtigsten
Prioritäten
liegen?
Should
we
not
be
clear,
first
of
all,
as
to
what
our
main
priority
is?
Europarl v8
Somit
wird
verdeutlicht,
wo
die
Prioritäten
liegen
und
worauf
sich
die
politische
Energie
richten
muss.
This
gives
a
clearer
and
more
focused
idea
of
where
the
priorities
are
and
where
to
target
political
energy.
TildeMODEL v2018
Zunächst
muss
Konsens
darüber
hergestellt
werden,
was
wichtig
ist
und
wo
die
Prioritäten
liegen.
Initially
need
to
get
a
consensus
of
what
is
important
and
where
the
priorities
lie.
EUbookshop v2
Summe:
Was
ein
echter
Lord
ist,
der
weiß,
wo
seine
Prioritäten
liegen.
Summary:
A
true
Lord
knows
what
his
priorities
are.
CCAligned v1
Unsere
Prioritäten
liegen
auf
den
Bereichen
verantwortungsvolle
Führung
einschließlich
Justiz
und
Polizei,
Infrastruktur
und
ländliche
Entwicklung.
Our
priorities
are
good
governance,
including
the
judiciary
and
police,
infrastructure
and
rural
development.
Europarl v8
Es
gibt
jedoch
nach
wie
vor
Herausforderungen,
und
der
Schwerpunkt
sollte
jetzt
auf
den
Prioritäten
für
Maßnahmen
liegen,
und
zwar
mit
effektiveren
Benchmarks,
insbesondere
was
die
Östliche
Partnerschaft
betrifft.
Challenges
still
remain,
however,
and
the
focus
should
now
be
on
the
priorities
for
action,
with
more
effective
benchmarks,
in
particular,
as
regards
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Das
heißt,
wir
werden
zunächst
eine
sehr
eingehende
Diskussion
auch
in
diesen
neuen
Mitgliedstaaten
darüber
zu
führen
haben,
wo
denn
tatsächlich
die
Prioritäten
liegen
sollen.
That
means
we
shall
have
to
begin
with
very
detailed
discussions
in
each
Member
State,
including
the
new
ones,
on
where
the
real
priorities
should
lie.
Europarl v8
Dabei
wird
nicht
genau
gesagt,
wo
die
Prioritäten
liegen
und
unter
welchen
Bedingungen
das
geschehen
soll.
This
will
not
allow
us
to
state
precisely
where
our
priorities
lie
and
what
conditions
are
necessary
to
achieve
them.
Europarl v8
Zukünftig,
beginnend
mit
dem
Haushalt
2001,
soll
das
Aufstellungsverfahren
für
den
EU-Haushalt
viel
stärker
den
politischen
Prioritäten
folgen,
als
das
bisher
der
Fall
war,
und
dabei
sollen
die
Entscheidungen
über
Prioritäten
nicht
nur
die
operationellen
Mittel,
sondern
auch
die
notwendigen
personellen
Mittel
umfassen,
damit
das
Personal
stärker
dort
eingesetzt
wird,
wo
die
politischen
Prioritäten
liegen.
In
the
future,
beginning
with
the
2001
budget,
it
is
intended
that
when
the
EU
budget
is
drawn
up,
it
should
more
closely
reflect
political
priorities
than
has
been
the
case
in
the
past,
and
that
the
decisions
on
priorities
should
not
only
affect
operating
appropriations
but
also
the
required
staff
appropriations,
so
that
more
staff
are
deployed
in
the
areas
of
political
priority.
Europarl v8
Wann
kommen
diese
Vorschläge,
und
welche
Verfassungsvorschläge
oder
andere
politische
Vorschläge
werden
Sie
vorlegen,
damit
die
Arbeitslosen
einigermaßen
das
Gefühl
bekommen,
daß
die
Prioritäten
hier
liegen
und
nicht
bei
haushaltstechnischen
Prinzipien?
When
will
these
proposals
be
put
forward,
and
what
constitutional
and
other
political
proposals
will
you
be
making
so
that
those
who
are
without
work
can
feel
reasonably
assured
that
this
is
what
is
being
prioritized
and
not
budgetary
principles?
Europarl v8
Dessen
ungeachtet
muss
man
anerkennen,
dass
die
Kommission
dadurch,
dass
sie
Wirtschaftsthemen
in
den
Vordergrund
stellt
-
genauer
gesagt,
das
Thema
Technologie
und
vor
allem
das
Thema
Energie
-
und
institutionellen
Fragen
kein
übermäßiges
Gewicht
beimisst,
zeigt,
dass
sie
verstanden
hat,
wo
ihre
Prioritäten
liegen
sollten.
Nevertheless,
it
should
be
recognised
that,
by
placing
the
emphasis
on
economic
issues
-
more
specifically,
the
issue
of
technology
and,
equally
importantly,
that
of
energy
-
and
by
not
attaching
excessive
importance
to
institutional
issues,
this
Commission
shows
itself
to
have
understood
what
its
priorities
should
be.
Europarl v8
Wir
haben
nunmehr
zehn
Ziele
der
Kommission,
die
hier
kurz
erwähnt
werden,
aber
eigentlich
müssen
wir
uns
darauf
konzentrieren,
wo
die
Prioritäten
liegen.
We
now
have
10
objectives
from
the
Commission,
which
are
mentioned
in
passing
here,
but
in
fact
we
need
to
focus
on
what
the
priorities
are.
Europarl v8
Eigentlich
müsste
man
alles
zitieren,
aber
dazu
reicht
meine
Zeit
nicht,
dieser
Satz
allein
zeigt
jedoch,
wo
die
wahren
Prioritäten
liegen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
ought
to
read
it
to
you
in
full,
but
time
does
not
allow
and
this
sentence
on
its
own
shows
what
the
real
priorities
are.
Europarl v8
Es
ist
sehr
schwierig,
ein
Thema
zu
finden,
das
nicht
unter
diese
drei
großen
Überschriften
fällt,
aber
so,
wie
das
vorbereitet
worden
ist,
werden
wir
in
Aussprachen
im
Parlament
und
in
unseren
Ausschüssen
den
richtigen
Weg
finden,
kundzutun,
wo
unserer
Ansicht
nach
die
Prioritäten
liegen.
It
is
very
difficult
to
find
a
subject
which
does
not
fall
under
those
three
but,
in
the
light
of
the
way
in
which
this
has
been
prepared,
we
in
this
House
and
our
committees
will
find
the
right
way
in
debates
to
put
forward
where
we
think
the
priorities
lie.
Europarl v8