Translation of "Prinzip folgen" in English
Die
Vorgehensmethodik
in
der
Kommunikation
muss
dem
Prinzip
einer
Qualitätsoptimierung
folgen.
Optimizing
correspondence
means
following
the
principles
of
quality
optimization.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
über
eine
Vorrats-
und
Dosierbehälterkombination
nach
dem
Prinzip
einer
Einspülschale
folgen.
This
can
occur
through
a
storage-
and
dosage
container
combination
according
to
the
principle
of
a
flush-in
tray.
EuroPat v2
In
dieser
Saison
auf
die
Hauptsache,
das
Prinzip
folgen:
keine
Regeln!
This
season,
the
main
thing
to
follow
the
principle:
no
rules!
ParaCrawl v7.1
Diesem
Prinzip
folgen
wir
seit
fast
30
Jahren.
We
have
been
following
this
principle
for
nearly
30
years.
ParaCrawl v7.1
In
Sahaja
Yoga
sollte
man
dem
Vishnu
Prinzip
folgen.
In
Sahaja
Yoga
you
are
supposed
to
follow
Vishnu
principle.
ParaCrawl v7.1
Die
Segmentierung
verläuft
nach
komplexen
Regeln,
die
im
Prinzip
den
Interpunktionsregeln
folgen.
Segmentation
is
governed
by
complex
rules
based,
in
principle,
on
punctuation.
ParaCrawl v7.1
Wir
nennen
das
Prinzip,
dem
wir
folgen,
den
"Weg
des
geringsten
Widerstandes".
And
the
principle
we
all
revolve
around
is
what's
called
the
"Neural
Path
of
Least
Resistance."
TED2020 v1
Herr
Macartney
hat
aus
diesem
Prinzip
den
folgen
den
Schluß
gezogen:
Lassen
Sie
den
Vorschlag
passieren.
The
conclusion
Mr
Macartney
drew
from
that
principle
was:
please
let
this
go
through.
EUbookshop v2
Wir
werden
diesem
Prinzip
weiterhin
folgen,
wie
es
übrigens
auch
die
Vorgängerregierungen
stets
getan
haben.
We
will
continue
to
follow
this
principle,
as
many
previous
governments
have
done.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Großzügigkeit
ist
das
nächste
Lakshmi-Prinzip,
dem
wir
folgen
sollten,
die
Unterstützung
anderer.
The
another
principle
which
we
should
follow;
one
of
generosity,
another
of
supporting
others.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
insbesondere
für
Policen,
die
nach
anglo-amerikanischem
Muster
dem
sogenannten
claims-made
-Prinzip
folgen.
This
applies
in
particular
to
the
policies,
which
follow
the
so-called
claims-made
principle
in
accordance
with
Anglo-American
practice.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Medien
dem
Prinzip
der
Transparenz
folgen,
kann
die
gewählte
Regierung
verantwortlich
gemacht
werden.
If
the
media
follows
a
principal
of
transparency,
the
elected
government
can
be
held
accountable.
ParaCrawl v7.1
Die
staatliche
Regulierung
sollte
die
Nutzung
eines
bestimmten
digitalen
Übertragungsweges
wie
Kabel,
Satellit,
Terrestrik
oder
Fernsehen
via
DSL
weder
vorgeben
noch
begünstigen
und
somit
dem
Prinzip
der
„Technologieneutralität“
folgen.
Regulation
should
neither
impose
nor
discriminate
in
favour
of
the
use
of
a
particular
digital
platform
such
as
cable,
satellite,
terrestrial
or
DSL
TV
thus
adhering
to
the
principle
of
‘technological
neutrality’.
DGT v2019
Entschließen
sich
die
Mitgliedstaaten
dazu,
dem
„Comply-or-explain“-Prinzip
zu
folgen,
wonach
die
Gesellschaften
ihre
unternehmensinternen
Praktiken
unter
Bezugnahme
auf
empfohlene
bewährte
Verfahren
zu
begründen
haben,
sollte
den
Gesellschaften
aufgegeben
werden,
einmal
im
Jahr
mitzuteilen,
welchen
Empfehlungen
sie
nicht
nachgekommen
sind
(und
bei
Empfehlungen,
die
kontinuierlich
einzuhalten
sind,
in
welchem
Abschnitt
der
Rechenschaftsperiode
sie
diese
Empfehlungen
nicht
beachtet
haben),
sowie
konkret
anzugeben,
in
welchem
Umfang
und
warum
sie
den
Empfehlungen
inhaltlich
nicht
nachgekommen
sind.
If
Member
States
decide
to
use
the
‘comply
or
explain’
approach,
whereby
companies
are
required
to
explain
their
practices
by
reference
to
a
set
of
designated
best
practice
recommendations,
they
should
require
companies
to
specify
annually
the
recommendations
with
which
they
have
not
complied
(and,
in
the
case
of
recommendations
whose
requirements
are
of
a
continuing
nature,
for
what
part
of
the
accounting
period
such
non-compliance
occurred),
and
explain
in
a
substantial
and
specific
manner
the
extent
of,
and
the
reasons
for,
any
material
non-compliance.
DGT v2019
Ich
kann
Ihnen
nur
empfehlen,
demselben
Prinzip
zu
folgen,
wenn
es
um
das
ungarische
Mediengesetz
geht,
das
nun
seit
Wochen
in
Kraft
ist.
I
can
only
recommend
you
to
follow
the
same
principle
in
respect
of
the
Hungarian
media
law,
which
has
been
in
force
for
weeks
now.
Europarl v8
Entschließen
sich
die
Mitgliedstaaten
dazu,
dem
„Comply-or-explain“-Prinzip
zu
folgen
(wonach
die
Gesellschaften
ihre
unternehmensinternen
Verfahren
unter
Bezugnahme
auf
empfohlene
bewährte
Verfahren
zu
begründen
haben),
sollten
sie
einschlägige
von
den
Marktteilnehmern
aufgestellte
Empfehlungen
heranziehen
können.
If
Member
States
decide
to
use
the
‘comply
or
explain’
approach
(whereby
companies
are
required
to
explain
their
practices
by
reference
to
a
set
of
designated
best
practice
recommendations),
they
should
be
free
to
do
so
on
the
basis
of
relevant
recommendations
developed
by
market
participants.
DGT v2019
Unser
Land
ist
völkerrechtlich
an
die
Resolutionen
des
UN-Sicherheitsrates
gebunden,
auf
denen
die
Verordnung
des
Rats
fußt,
und
muss
diesem
Prinzip
folgen,
auch
wenn
wir
mit
einem
Beschluss
nicht
einverstanden
sind.
Our
country
is
bound
under
international
law
by
the
UN
Security
Council's
resolutions
on
which
the
Council
regulation
is
based,
and
it
must
respect
that
principle,
even
when
a
decision
goes
against
us.
Europarl v8
Da
haben
also
die
einen
die
stupid
white
men,
die
einem
ganz
bestimmten
Prinzip
der
Energienutzung
folgen
-
alt,
konservativ
-,
und
wir
haben
eine
intelligent
white
woman,
Europa
und
etwas
anderes.
On
the
one
hand,
then,
there
are
the
stupid
white
men
following
a
very
definite
principle
of
energy
use
-
old
and
conservative
-
and
we
have
an
intelligent
white
woman,
Europe
and
something
else.
Europarl v8
Es
ist
Aufgabe
der
Regierungen
und
des
Rates
-
und
nicht
dieses
Parlaments
-,
diesem
allgemeinen
Prinzip
praktische
Schritte
folgen
zu
lassen.
It
is
the
task
of
governments
and
the
Council
to
respond
practically
to
that
general
principle,
not
this
Parliament.
Europarl v8
Entschließen
sich
die
Mitgliedstaaten
dazu,
dem
"Comply-or-explain"-Prinzip
zu
folgen,
wonach
die
Gesellschaften
ihre
unternehmensinternen
Praktiken
unter
Bezugnahme
auf
empfohlene
bewährte
Verfahren
zu
begründen
haben,
sollte
den
Gesellschaften
aufgegeben
werden,
einmal
im
Jahr
mitzuteilen,
welchen
Empfehlungen
sie
nicht
nachgekommen
sind
(und
bei
Empfehlungen,
die
kontinuierlich
einzuhalten
sind,
in
welchem
Abschnitt
der
Rechenschaftsperiode
sie
diese
Empfehlungen
nicht
beachtet
haben),
sowie
konkret
anzugeben,
in
welchem
Umfang
und
warum
sie
den
Empfehlungen
inhaltlich
nicht
nachgekommen
sind.
If
Member
States
decide
to
use
the
"comply
or
explain"
approach,
whereby
companies
are
required
to
explain
their
practices
by
reference
to
a
set
of
designated
best
practice
recommendations,
they
should
require
companies
to
specify
annually
the
recommendations
with
which
they
have
not
complied
(and,
in
the
case
of
recommendations
whose
requirements
are
of
a
continuing
nature,
for
what
part
of
the
accounting
period
such
non-compliance
occurred),
and
explain
in
a
substantial
and
specific
manner
the
extent
of,
and
the
reasons
for,
any
material
non-compliance.
JRC-Acquis v3.0
Die
Delegationen
sollten
dem
Prinzip
folgen,
dass
die
Aufsichtskompetenz
auf
eine
Aufsichtsbehörde
übertragen
wird,
die
am
besten
geeignet
ist,
in
der
entsprechenden
Angelegenheit
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Delegations
should
be
governed
by
the
principle
of
allocating
supervisory
competence
to
a
supervisor
which
is
best
placed
to
take
action
in
the
subject
matter.
DGT v2019
Die
Delegierungen
sollten
dem
Prinzip
folgen,
dass
die
Aufsichtskompetenz
auf
eine
Aufsichtsbehörde
übertragen
wird,
die
geeignet
ist,
in
der
entsprechenden
Angelegenheit
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Delegations
should
be
governed
by
the
principle
of
allocating
supervisory
competence
to
a
supervisor
which
is
well
placed
to
take
action
in
the
subject
matter.
TildeMODEL v2018
Wenn
eine
umfassende
Risikobewertung
nicht
möglich
ist,
sollten
die
Maßnahmen
dem
Prinzip
der
Vorbeugung
folgen.“
Where
a
full
risk
assessment
is
not
possible,
measures
should
be
based
on
the
precautionary
principle."
TildeMODEL v2018
Obschon
es
im
Prinzip
also
den
Mitgliedstaaten
überlassen
bleibt,
den
Begriff
„öffentliche
Gesundheit"
gemäß
ihrer
eigenen
Werteskala
zu
definieren,
müssen
diese
Maßnahmen
doch
dem
Prinzip
der
Verhältnismäßigkeit
folgen.
Whilst,
in
principle,
it
remains
for
the
Member
States
to
determine
the
requirements
of
public
health,
and
according
to
their
own
scale
of
values,
the
measures
adopted
must
nevertheless
respect
the
principle
of
proportionality.
EUbookshop v2