Translation of "Preise sind gefallen" in English
Die
Preise
sind
bereits
gefallen,
und
weitere
Ermäßigungen
werden
2007
folgen.
Prices
have
begun
to
fall
and
big
cuts
will
come
in
2007.
EUbookshop v2
Die
Preise
sind
auch
kaum
gefallen,
diese
zeigt
das
Vertrauen
der
Menschen
in
dieses
Land.
The
prices
have
also
hardly
fallen,
this
shows
the
confidence
of
the
people
in
this
country.
ParaCrawl v7.1
Wenn
aber
die
Preise
nicht
gefallen
sind,
und
der
Zugang
für
die
Reisenden
nicht
besser
geworden
ist,
dann
ziehe
ich
daraus
den
Schluß,
daß
die
Liberalisierung
fortgesetzt
werden
muß.
But
if
prices
have
not
been
reduced
and
accessibility
for
passengers
has
not
increased,
I
am
drawn
to
the
conclusion
that
liberalization
needs
to
be
taken
further.
Europarl v8
Die
gute
Nachricht
ist
die,
dass
die
Preise
gefallen
sind
und
sogar
noch
weiter
fallen
können,
wenn
wir
die
Pharma-Unternehmen
auf
unsere
Seite
bekommen.
The
good
news
is
that
the
prices
have
come
down
and
they
can
come
down
even
further
if
we
get
the
pharmaceutical
companies
on
our
side.
Europarl v8
Die
Freiheit
der
Wahl
für
die
Verbraucher
ist
gewachsen,
die
Preise
sind
gefallen,
die
Dienstleistungen
haben
sich
verbessert
und
alles
läuft
effizienter.
Freedom
of
choice
for
the
consumer
has
grown,
prices
have
fallen,
services
have
improved
and
things
run
more
efficiently.
Europarl v8
Nun,
da
die
Preise
gefallen
sind,
haben
diese
Länder
mit
großen
Ungleichgewichten
und
fiskalischen
Belastungen
zu
kämpfen.
Now
that
prices
have
dropped,
these
countries
are
facing
huge
imbalances
and
fiscal
strain.
News-Commentary v14
Außerdem
hat
sie
den
Gasmarkt
vollkommen
auf
den
Kopf
gestellt:
die
Preise
sind
weltweit
gefallen,
wodurch
wiederum
andere,
insbesondere
erneuerbare
Energieträger
an
Attraktivität
eingebüßt
haben;
It
has
also
completely
disrupted
the
natural
gas
market;
the
world
natural
gas
price
has
collapsed,
making
other
forms
of
energy,
including
renewables,
less
attractive;
TildeMODEL v2018
Außerdem
hat
sie
den
Gasmarkt
vollkommen
auf
den
Kopf
gestellt:
die
Preise
sind
weltweit
gefallen,
wodurch
wiederum
andere,
insbesondere
erneuerbare
Energieträger
an
Attraktivität
eingebüßt
haben;
It
has
also
completely
disrupted
the
natural
gas
market;
the
world
natural
gas
price
has
collapsed,
making
other
forms
of
energy,
including
renewables,
less
attractive;
TildeMODEL v2018
Die
Preise
für
Vermögenswerte
sind
gefallen,
eine
große
Zahl
von
Unternehmen
meldete
Insolvenz
an,
und
der
private
Verbrauch
ist
zurückgegangen.
Asset
prices
have
declined,
a
large
number
of
companies
have
faced
bankruptcy
and
private
consumption
has
decreased.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Liberalisierung
von
Dienstleistungsbranchen
wie
Telekommunikation
und
Luftverkehr
hat
sich
dort
die
Zahl
der
Anbieter
erhöht,
die
Preise
sind
gefallen,
die
Qualität
hat
sich
verbessert,
das
Leistungsangebot
ist
vielfältiger
geworden,
und
die
Zahl
der
Beschäftigten
ist
gestiegen.
The
introduction
of
competition
in
some
service
sectors
like
telecommunications
and
air
transport
has
increased
the
number
of
enterprises
operating
under
market
conditions,
reducing
prices,
improving
quality
and
boosting
employment
and
the
range
of
services
offered.
TildeMODEL v2018
Während
auf
der
einen
Seite
die
institutionellen
Preise
gefallen
sind,
haben
die
Ausgleichsbeihilfen
auf
der
anderen
Seite
zu
einer
Verbesserung
der
Agrareinkommen
geführt.
While
institutional
prices
have
fallen,
compensatory
payments
have
brought
an
improvement
in
farm
incomes.
TildeMODEL v2018
Bereits
zwei
Drittel
der
Elektrizitätsnachfrage
und
fast
80
%
der
Gasnachfrage
unterliegen
EU-weit
dem
Wettbewerb,
und
die
Preise
sind
gefallen,
insbesondere
im
Elektrizitätsbereich,
der
1996
als
erster
teilliberalisiert
wurde.
Already
two
thirds
of
electricity
demand
and
nearly
80
%
of
gas
demand
is
open
to
EU-wide
competition
and
prices
have
fallen,
in
particular
in
electricity,
the
first
market
to
be
partly
opened
in
1996.
TildeMODEL v2018
Die
Erzeuger
ziehen
es
vor,
sich
auf
andere
Produktionsarten
zu
orientieren,
da
die
Preise
dramatisch
gefallen
sind
und
ihnen
kein
ausreichendes
Einkommen
mehr
bieten.
Producers
now
prefer
to
switch
to
other
types
of
product
because
prices
have
fallen
dramatically
and
can
no
longer
guarantee
them
a
sufficient
income.
Europarl v8
Die
Preise
für
Heizöl
sind
gefallen
(-5,7
%),
wohingegen
sich
Kraftstoffe
verteuert
haben
(+1,8
%).
The
price
index
for
energy
and
lubricants
fell
in
nearly
all
Member
States,
particularly
Greece
(-8.2%)
and
Portugal
(-5.0%)
but
rose
strongly
in
the
United
Kingdom
(+12.8%).
EUbookshop v2
Beides
ist
jedoch
nicht
eingetreten,
vielmehr
sind
die
Dienste
vielseitiger
geworden,
und
die
Preise
sind
gefallen.
This
has
not
happened,
however,
and
instead
services
have
become
diversified
and
prices
have
fallen.
Europarl v8
Herzfrequenzmonitore
sind
hochwirksam
für
die
genaue
Messung
der
Herzfrequenz
und
nicht
mehr
nur
für
hochrangige
Wettbewerber,
zumal
ihre
Preise
gefallen
sind.
Highly
effective
for
accurately
measuring
heart
rate,
heart
rate
monitors
are
no
longer
reserved
for
high
level
competitors,
especially
as
their
prices
have
dropped.
CCAligned v1
Nachdem
die
Topos-Version
inzwischen
bereits
mehr
als
fünf
Jahre
im
Handel
erhältlich
ist
(und
daher
auch
die
Preise
deutlich
gefallen
sind),
kostet
das
Upgrade
auf
die
Vollversion
ab
sofort
69
Euro.
As
the
"Topos"
version
is
now
already
available
for
five
years
in
the
stores
(and
the
prices
were
decreased
during
the
time),
the
upgrade
to
the
full
version
costs
now
69
Euros.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
sind
soweit
gefallen,
dass
ein
massiver
Ausbau
der
Technologie
ohne
umfangreiche
Subventionen
möglich
ist.
The
prices
have
dropped
to
such
a
level
that
a
massive
expansion
of
this
technology
is
possible
without
comprehensive
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten,
alles
was
passiert
ist,
ist,
dass
die
Preise
schneller
gefallen
sind
als
die
Löhne.
In
other
words,
all
that
happened
is
that
prices
declined
faster
than
nominal
national
income.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Nominalzinsen
sich
Richtung
null
Prozent
bewegen,
haben
die
Unternehmen
und
Haushalte
langsam
reagiert,
weil
die
Preise
teilweise
gefallen
sind
und
deswegen
die
realen
Zinsen
höher
lagen.
While
nominal
interest
rates
are
close
to
zero,
firms
and
households
have
reacted
slowly
because
for
a
time,
prices
have
been
falling,
and
therefore
real
interest
rates
remain
higher.
ParaCrawl v7.1
Die
Welle
der
Nichtrückgaben
hat
in
2007
angefangen,
die
Banken
fingen
an,
Immobilien
für
die
Schulden
zu
enteignen,
versuchten,
–
infolge
seiner
den
Markt
zu
verkaufen
hat
sich
erwiesen
und
die
Preise
sind
heftig
gefallen.
The
wave
of
non-returns
has
started
in
2007,
jars
began
to
alienate
the
real
property
for
debts,
tried
to
sell
–
as
a
result
of
it
the
market
has
appeared
overstocked
with
goods
and
the
prices
have
sharply
fallen.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
von
technologischem
Fortschritt
und
industriellem
Wachstum
nimmt
der
Kostendruck
in
der
Solarenergie
zu
und
die
Preise
sind
dramatisch
gefallen.
As
technology
has
advanced
and
the
industry
grown,
solar
has
become
more
cost
competitive
and
prices
have
dropped
dramatically.
ParaCrawl v7.1
Jeder
weiß
ja,
daß
die
Produktion
erhöht
wurde,
aber
die
Preise
gefallen
sind,
und
daß
alle
Grunderzeugnisse
an
Preis
verloren
haben.
Everybody
knows
that
production
increased
but
the
price
fell
and
that
all
commodities'
prices
have
fallen.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
treten
jedoch
nicht
in
der
gesamten
Union
auf,
sondern
sind
eher
auf
die
besonderen
Gegebenheiten
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
zurückzuführen:
Auf
den
bereits
seit
langem
liberalisierten
Märkten
ist
eine
bemerkenswerte
Stabilität
zu
verzeichnen,
während
auf
den
erst
unlängst
deregulierten
Märkten
die
Zahl
der
Transportunternehmer
gestiegen
ist
und
die
Preise
gefallen
sind.
However,
the
problems
have
not
been
general
throughout
the
Union
and
they
have
been
largely
connected
to
specific
conditions
in
the
various
Member
States:
in
the
long
established
liberal
markets
there
has
been
a
remarkable
stability,
whereas
in
some
newly
deregulated
ones
operator
numbers
have
risen
and
prices
fallen.
TildeMODEL v2018