Translation of "Preise sind gefallen" in English

Die Preise sind bereits gefallen, und weitere Ermäßigungen werden 2007 folgen.
Prices have begun to fall and big cuts will come in 2007.
EUbookshop v2

Die Preise sind auch kaum gefallen, diese zeigt das Vertrauen der Menschen in dieses Land.
The prices have also hardly fallen, this shows the confidence of the people in this country.
ParaCrawl v7.1

Wenn aber die Preise nicht gefallen sind, und der Zugang für die Reisenden nicht besser geworden ist, dann ziehe ich daraus den Schluß, daß die Liberalisierung fortgesetzt werden muß.
But if prices have not been reduced and accessibility for passengers has not increased, I am drawn to the conclusion that liberalization needs to be taken further.
Europarl v8

Die gute Nachricht ist die, dass die Preise gefallen sind und sogar noch weiter fallen können, wenn wir die Pharma-Unternehmen auf unsere Seite bekommen.
The good news is that the prices have come down and they can come down even further if we get the pharmaceutical companies on our side.
Europarl v8

Die Freiheit der Wahl für die Verbraucher ist gewachsen, die Preise sind gefallen, die Dienstleistungen haben sich verbessert und alles läuft effizienter.
Freedom of choice for the consumer has grown, prices have fallen, services have improved and things run more efficiently.
Europarl v8

Nun, da die Preise gefallen sind, haben diese Länder mit großen Ungleichgewichten und fiskalischen Belastungen zu kämpfen.
Now that prices have dropped, these countries are facing huge imbalances and fiscal strain.
News-Commentary v14

Außerdem hat sie den Gasmarkt vollkommen auf den Kopf gestellt: die Preise sind weltweit gefallen, wodurch wiederum andere, insbesondere erneuerbare Energieträger an Attraktivität eingebüßt haben;
It has also completely disrupted the natural gas market; the world natural gas price has collapsed, making other forms of energy, including renewables, less attractive;
TildeMODEL v2018

Außerdem hat sie den Gasmarkt vollkommen auf den Kopf gestellt: die Preise sind weltweit gefallen, wo­durch wiederum andere, insbesondere erneuerbare Energieträger an Attraktivität einge­büßt haben;
It has also completely disrupted the natural gas market; the world natural gas price has collapsed, making other forms of energy, including renewables, less attractive;
TildeMODEL v2018

Die Preise für Vermögenswerte sind gefallen, eine große Zahl von Unternehmen meldete Insolvenz an, und der private Verbrauch ist zurückgegangen.
Asset prices have declined, a large number of companies have faced bankruptcy and private consumption has decreased.
TildeMODEL v2018

Mit der Liberalisierung von Dienstleistungsbranchen wie Telekommunikation und Luftverkehr hat sich dort die Zahl der Anbieter erhöht, die Preise sind gefallen, die Qualität hat sich verbessert, das Leistungsangebot ist vielfältiger geworden, und die Zahl der Beschäftigten ist gestiegen.
The introduction of competition in some service sectors like telecommunications and air transport has increased the number of enterprises operating under market conditions, reducing prices, improving quality and boosting employment and the range of services offered.
TildeMODEL v2018

Während auf der einen Seite die institutionellen Preise gefallen sind, haben die Ausgleichs­beihilfen auf der anderen Seite zu einer Verbesserung der Agrareinkommen geführt.
While institutional prices have fallen, compensatory payments have brought an improvement in farm incomes.
TildeMODEL v2018

Bereits zwei Drittel der Elektrizitätsnachfrage und fast 80 % der Gasnachfrage unterliegen EU-weit dem Wettbewerb, und die Preise sind gefallen, insbesondere im Elektrizitätsbereich, der 1996 als erster teilliberalisiert wurde.
Already two thirds of electricity demand and nearly 80 % of gas demand is open to EU-wide competition and prices have fallen, in particular in electricity, the first market to be partly opened in 1996.
TildeMODEL v2018

Die Erzeuger ziehen es vor, sich auf andere Produktionsarten zu orientieren, da die Preise dramatisch gefallen sind und ihnen kein ausreichendes Einkommen mehr bieten.
Producers now prefer to switch to other types of product because prices have fallen dramatically and can no longer guarantee them a sufficient income.
Europarl v8

Die Preise für Heizöl sind gefallen (-5,7 %), wohingegen sich Kraftstoffe verteuert haben (+1,8 %).
The price index for energy and lubricants fell in nearly all Member States, particularly Greece (-8.2%) and Portugal (-5.0%) but rose strongly in the United Kingdom (+12.8%).
EUbookshop v2

Beides ist jedoch nicht eingetreten, vielmehr sind die Dienste vielseitiger geworden, und die Preise sind gefallen.
This has not happened, however, and instead services have become diversified and prices have fallen.
Europarl v8

Herzfrequenzmonitore sind hochwirksam für die genaue Messung der Herzfrequenz und nicht mehr nur für hochrangige Wettbewerber, zumal ihre Preise gefallen sind.
Highly effective for accurately measuring heart rate, heart rate monitors are no longer reserved for high level competitors, especially as their prices have dropped.
CCAligned v1

Nachdem die Topos-Version inzwischen bereits mehr als fünf Jahre im Handel erhältlich ist (und daher auch die Preise deutlich gefallen sind), kostet das Upgrade auf die Vollversion ab sofort 69 Euro.
As the "Topos" version is now already available for five years in the stores (and the prices were decreased during the time), the upgrade to the full version costs now 69 Euros.
ParaCrawl v7.1

Die Preise sind soweit gefallen, dass ein massiver Ausbau der Technologie ohne umfangreiche Subventionen möglich ist.
The prices have dropped to such a level that a massive expansion of this technology is possible without comprehensive subsidies.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, alles was passiert ist, ist, dass die Preise schneller gefallen sind als die Löhne.
In other words, all that happened is that prices declined faster than nominal national income.
ParaCrawl v7.1

Während die Nominalzinsen sich Richtung null Prozent bewegen, haben die Unternehmen und Haushalte langsam reagiert, weil die Preise teilweise gefallen sind und deswegen die realen Zinsen höher lagen.
While nominal interest rates are close to zero, firms and households have reacted slowly because for a time, prices have been falling, and therefore real interest rates remain higher.
ParaCrawl v7.1

Die Welle der Nichtrückgaben hat in 2007 angefangen, die Banken fingen an, Immobilien für die Schulden zu enteignen, versuchten, – infolge seiner den Markt zu verkaufen hat sich erwiesen und die Preise sind heftig gefallen.
The wave of non-returns has started in 2007, jars began to alienate the real property for debts, tried to sell – as a result of it the market has appeared overstocked with goods and the prices have sharply fallen.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund von technologischem Fortschritt und industriellem Wachstum nimmt der Kostendruck in der Solarenergie zu und die Preise sind dramatisch gefallen.
As technology has advanced and the industry grown, solar has become more cost competitive and prices have dropped dramatically.
ParaCrawl v7.1

Jeder weiß ja, daß die Produktion erhöht wurde, aber die Preise gefallen sind, und daß alle Grunderzeugnisse an Preis verloren haben.
Everybody knows that production increased but the price fell and that all commodities' prices have fallen.
ParaCrawl v7.1

Die Probleme treten jedoch nicht in der gesamten Union auf, sondern sind eher auf die besonderen Gegebenheiten in den verschiedenen Mitgliedstaaten zurückzuführen: Auf den bereits seit langem liberalisierten Märkten ist eine bemerkenswerte Stabilität zu verzeichnen, während auf den erst unlängst deregulierten Märkten die Zahl der Transportunternehmer gestiegen ist und die Preise gefallen sind.
However, the problems have not been general throughout the Union and they have been largely connected to specific conditions in the various Member States: in the long established liberal markets there has been a remarkable stability, whereas in some newly deregulated ones operator numbers have risen and prices fallen.
TildeMODEL v2018