Translation of "Preise festsetzen" in English
In
einer
gut
funktionierenden
Marktwirtschaft
darf
die
Kommission
die
Preise
nicht
festsetzen.
It
would
not
be
right
in
an
efficient
market
economy
for
the
Commission
to
set
prices.
Europarl v8
Der
Rat
kann
auf
Vorschlag
der
Kommission
durch
einstimmigen
Beschluß
Preise
festsetzen.
The
Council
may
fix
prices,
acting
unanimously
on
a
proposal
from
the
Commission.
EUbookshop v2
Der
Rat
kann
auf
Vorschlag
der
Kommission
durch
einstimmigen
Beschluss
Preise
festsetzen.
The
Council
may
fix
prices,
acting
unanimously
on
a
proposal
from
the
Commission.
EUbookshop v2
Fotografen
könnten
ihre
Bilder
in
einen
Cloud-Speicher
hochladen
und
ihre
Preise
selbst
festsetzen.
Photographers
could
upload
their
images
to
a
cloud
repository
and
set
their
own
prices.
ParaCrawl v7.1
Will
man
günstige
Preise
festsetzen,
ist
die
Anwendung
industrieller
Methoden
unvermeidlich,
meint
Maria.
Maria
believes
that
the
use
of
industrial
methods
is
unavoidable
in
order
to
ensure
low
prices.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
frißt
die
Moral
der
Unternehmer,
die
ohne
Rücksicht
auf
Knappheit
die
Preise
festsetzen
können.
Inflation
erodes
entrepreneurial
ethics,
in
that
prices
can
be
fixed
without
any
reference
to
scarcity
or
abundance.
EUbookshop v2
Auf
der
anderen
Seite
können
Vereinbarungen
über
eine
horizontale
Zusammenarbeit
den
Wettbewerb
verringern,
wenn
die
Wettbewerber
die
Preise
festsetzen,
Ausgänge
fixieren,
die
Aufteilung
der
Märkte
forcieren.
On
the
other
hand,
horizontal
cooperation
agreements
can
reduce
competition
if
the
competitors
set
prices,
fix
outputs
or
force
the
division
of
the
markets.
Europarl v8
Durch
den
Vorausverkauf
kann
das
Unternehmen
sicherstellen,
dass
die
zukünftige
Produktion
zu
den
in
jenem
Zeitpunkt
geltenden
Preisen
verkauft
wird,
und
in
einigen
Fällen
diese
Preise
festsetzen.
By
selling
ahead,
the
Company
is
able
to
ensure
that
future
output
volumes
are
sold
at
the
prevailing
price
at
that
time
and,
in
some
cases,
that
prices
for
future
output
are
fixed.
DGT v2019
Nach
der
Unterzeichnung
dieser
Vereinbarten
Niederschrift
wird
die
koreanische
Regierung
verpflichtet
sein,
auf
jede
direkte
oder
indirekte
Intervention
zu
verzichten,
durch
die
koreanische
Werften
unterstützt
werden,
die
sich
in
der
Verlustzone
befinden,
ferner
die
international
anerkannten
Grundsätze
zur
Finanzierung
und
Rechnungslegung
einzuhalten
sowie
dafür
zu
sorgen,
daß
die
koreanischen
Werften
ihre
Preise
nach
Marktkriterien
festsetzen.
Once
the
Agreed
Minutes
are
signed
they
will
commit
the
Korean
Government
to
refrain
from
any
direct
or
indirect
intervention
to
underwrite
loss-making
Korean
shipyards,
to
apply
internationally
accepted
financial
and
accounting
principles
and
to
ensure
that
Korean
shipyards
set
prices
that
reflect
market
conditions.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
wurde
festgestellt,
daß
die
Behauptung
des
Unternehmens,
es
würde
seine
Preise
so
festsetzen,
daß
gerade
die
Kosten
gedeckt
würden,
im
Widerspruch
zu
den
übermittelten
Angaben
standen,
denen
zufolge
die
PSF-Typen
unterer
Güteklassen
hohe
Gewinne
abwarfen.
Furthermore,
it
was
found
that
the
company's
allegation
that
they
priced
just
to
cover
cost
conflicted
with
the
information
submitted,
which
showed
high
profits
for
the
sub-qualities.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
Regierungen
angemessene
Preise
festsetzen
und
Bestimmungen
so
ändern,
dass
falsche
Anreize
wegfallen,
können
sie
die
Märkte
zur
Unterstützung
ihrer
politischen
Ziele
nutzen.
By
getting
prices
right
and
reforming
regulation
to
correct
distorted
incentives,
governments
can
put
markets
to
work
in
support
of
public-policy
goals.
News-Commentary v14
Betreiber
von
Übertragungsnetzen
müßten
transparente
Konten
führen,
so
daß
klar
ersichtlich
wird,
auf
welcher
Basis
sie
ihre
Tätigkeit
abwickeln
und
ihre
Preise
festsetzen.
TSOs
would
have
to
operate
"transparent"
accounts
to
expose
clearly
to
public
view
the
basis
on
which
they
operate
and
fix
their
prices.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
darf
eine
nationale
Regulierungsbehörde,
die
nachweisen
kann
(z.
B.
durch
Benchmarking),
dass
ein
anderes
auf
die
laufenden
Kosten
gestütztes
Verfahren
als
das
Bottom-up-„LRIC“-Modell
im
Ergebnis
mit
dieser
Empfehlung
vereinbar
ist
und
effiziente
Ergebnisse
hervorbringt,
die
wettbewerblichen
Gesichtspunkten
genügen,
bis
zum
1.
Juli
2014
vorübergehend
auf
ein
alternatives
Konzept
gestützte
Preise
festsetzen.
In
such
circumstances,
if
an
NRA
is
able
to
demonstrate
that
a
methodology
(e.g.
benchmarking)
other
than
a
bottom-up
LRIC
model
based
on
current
costs
results
in
outcomes
consistent
with
this
Recommendation
and
generates
efficient
outcomes
consistent
with
those
in
a
competitive
market,
it
could
consider
setting
interim
prices
based
on
an
alternative
approach
until
01
July
2014.
TildeMODEL v2018
Unter
außergewöhnlichen
Umständen,
in
denen
eine
nationale
Regulierungsbehörde,
insbesondere
aufgrund
von
Mittelknappheit
nicht
in
der
Lage
ist,
das
empfohlene
Kostenrechnungsmodell
rechtzeitig
abzuschließen
und
in
denen
sie
den
Nachweis
erbringen
kann,
dass
ein
anderes
auf
die
laufenden
Kosten
gestütztes
Verfahren
als
das
Bottom-up-„LRIC“-Modell
im
Ergebnis
mit
dieser
Empfehlung
vereinbar
ist
und
effiziente
Ergebnisse
hervorbringt,
die
wettbewerblichen
Gesichtspunkten
genügen,
kann
sie
bis
zum
1.
Juli
2014
vorübergehend
auf
ein
alternatives
Konzept
gestützte
Preise
festsetzen.
In
exceptional
circumstances
where
an
NRA
is
not
in
a
position,
in
particular
due
to
limited
resources,
to
finalise
the
recommended
cost
model
in
a
timely
manner
and
where
it
is
able
to
demonstrate
that
a
methodology
other
than
a
bottom-up
LRIC
model
based
on
current
costs
results
in
outcomes
consistent
with
this
Recommendation
and
generates
efficient
outcomes
consistent
with
those
in
a
competitive
market,
it
could
consider
setting
interim
prices
based
on
an
alternative
approach
until
1
July
2014.
DGT v2019
Überdies
müssen
die
Stromerzeuger
—
da
sie
die
Preise
im
Voraus
festsetzen
—
auch
dem
Risiko
ins
Auge
schauen,
dass
ihre
Kosten
die
festen
Preise
überschreiten.
Furthermore,
as
prices
are
fixed
in
advance,
generators
run
the
risk
that
their
costs
will
exceed
the
agreed
prices.
DGT v2019
Ebenso
wie
Unternehmen
mit
beherrschender
Stellung
ihre
Marktmacht
nicht
missbrauchen
dürfen,
sollten
öffentliche
Stellen
ihre
Preise
nicht
willkürlich
festsetzen
und
keine
überhöhten
Preise
für
Informationen
fordern,
die
im
Rahmen
ihres
öffentlichen
Auftrags
und
mit
öffentlichen
Geldern
erstellt
wurden.
In
the
same
way
as
undertakings
in
a
dominant
position
cannot
abuse
their
market
power,
public
sector
bodies
should
not
set
their
prices
arbitrarily
and
should
not
charge
excessive
prices
for
information
that
has
been
established
within
the
public
tasks
and
with
public
money.
TildeMODEL v2018
Solange
sie
diese
Preisobergrenzen
nicht
überschreiten,
können
die
Betreiber
ihre
Preise
natürlich
frei
festsetzen
oder
ihren
Kunden
innovative
Roamingpakete
anbieten.
Operators
are
of
course
free
to
establish
prices
(or
to
offer
innovative
roaming
packages)
that
are
lower
than
these
caps,
but
they
may
not
exceed
them.
TildeMODEL v2018
Regulierte
Preise
stören
das
Funktionieren
des
Marktes,
da
sie
Preise
festsetzen,
die
den
tatsächlichen
Markterfordernissen
nicht
gerecht
werden,
und
hindern
den
freien
Wettbewerb
sowie
die
Marktintegration.
Regulated
prices
distort
the
functioning
of
the
market,
defining
prices
which
do
not
reflect
the
real
needs
of
the
market
and
prevent
free
competition
and
market
integration.
TildeMODEL v2018
British
Energy
darf
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
seine
Großabnehmerpreise
nicht
unterhalb
der
Preise
festsetzen,
die
im
Stromgroßhandelsmarkt
vorherrschen.
For
a
period
of
five
years
British
Energy
may
not
set
its
DSB
prices
below
the
prices
that
prevail
in
the
wholesale
segment.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
werden
die
Hersteller
von
Metallstrukturen
und
Mechanismen
für
Autositze
häufig
von
den
Automobilherstellern
ausgewählt,
welche
auch
die
Preise
festsetzen.
Moreover,
the
manufacturers
of
metal
structures
and
mechanisms
for
car
seats
are
often
chosen
by
the
car
manufacturers,
who
also
determine
the
prices.
TildeMODEL v2018
Einige
wenige
Luftverkehrsgesellschaften,
die
innerhalb
des
IATA
zusammengeschlossen
sind,
können
ohne
große
Schwierigkeiten
Übereinkünfte
treffen,
die
dem
Vertrag
entgegenstehen,
und
Preise
festsetzen,
die
in
einer
Wirtschaft
mit
tatsächlich
vor
handenem
Wettbewerb
nicht
aufrechterhalten
werden
könnten.
A
small
number
of
companies,
working
together
within
IATA,
have
no
difficulty
in
concluding
agreements
which
violate
the
Treaty
and
setting
price
levels
which
they
would
be
unable
to
obtain
in
a
free
market
situation.
EUbookshop v2
Wir
rufen
auch
alle
diejenigen,
die
Preise
festsetzen
-
Unternehmen,
den
Produktionssektor,
den
Handel
-
auf,
dabei
den
Fakt
mit
einzukalkulieren,
dass
wir
mittelfristig
Preisstabilität
erreichen
werden,
damit
es
auf
diesem
Gebiet
nicht
zu
Zweitrundeneffekten
kommt.
We
are
also
calling
on
the
price-setters
in
general
-
corporate
businesses,
the
production
sector,
retail
businesses
-
to
incorporate
the
fact
that
we
will
deliver
price
stability
over
the
medium
term
so
that
we
do
not
have
second-round
effects
in
this
domain.
Europarl v8
Ich
erwähne
natürlich
auch
die
Sozialpartner,
und
das
ist
der
Grund,
warum
wir
uns
nicht
nur
mit
Nachdruck
an
diejenigen
wenden,
die
die
Preise
festsetzen,
sondern
auch
die
Sozialpartner
dringend
bitten,
den
Fakt,
dass
wir
unserer
Definition
entsprechende
Preisstabilität
mittelfristig
herstellen,
in
ihre
Entscheidungen
einzubeziehen.
I
also
mention
of
course
social
partners
and
that
is
the
reason
why
we
are
calling
strongly
not
only
on
price-setters,
but
also
on
social
partners
to
incorporate
in
their
decisions
the
fact
that
we
will
deliver
price
stability
in
line
with
our
definition
in
the
medium
run.
Europarl v8
Indes
kann
gemäß
dem
zweiten
Absatz
dieses
Artikels
die
Regierung
durch
Dekret
im
Staatsrat
nach
Stellungnahme
des
Wettbewerbsrates
in
bestimmten
eingrenzend
aufgeführten
Bereichen
die
Preise
festsetzen
oder
überwachen,
wenn
wegen
einer
Monopolsituation
oder
andauernder
Versorgungsschwierigkeiten
oder
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
der
Preiswettbewerb
in
diesen
Bereichen
be
grenzt
ist.
But
the
second
paragraph
of
the
Article
allows
thegovernment
to
lay
down
or
to
control
prices
by
decree
in
certain
listed
lines
ofbusiness,
after
obtaining
the
opinion
of
the
Council
of
State
and
of
the
Competition
Council,
in
cases
where
price
competition
is
limited
either
becauseof
dominant
positions
or
persistentsupply
difficulties
or
because
of
rules
laiddown
by
law
or
executiveaction.
action.
EUbookshop v2
Bis
Mitte
der
fünfziger
Jahre
lag
praktisch
die
gesamte
Welt-Rohölproduktion
'
in
den
Händen
der
großen
internationalen
Gesellschaften,
die
infolgedessen
die
Preise
festsetzen
konnten.
Until
the
middle
of
the
1950's
practically
all
the
production
of
crude
oil
in
the
world,
less
China,
the
USSR
and
Eastern
Europe,
was
produced
by
the
large
international
companies
which
were
accordingly
in
a
position
to
determine
prices.
EUbookshop v2