Translation of "Preis mitteilen" in English
Wir
werden
Dir
vorab,
nach
der
Begutachtung
des
Schadens,
den
genauen
Preis
mitteilen.
We
will
tell
you
in
advance,
after
the
assessment
of
the
damage,
the
exact
price.
CCAligned v1
Teilen
Sie
uns
die
Marke,
Model
oder
Art
des
Produktes
mit,
wir
werden
es
für
Sie
suchen
und
Ihnen
schnellstens
Lieferfrist
und
Preis
mitteilen.
If
you
know
the
brand
or
the
model
–
or
any
other
reference
–
let
us
find
it
for
you.
You’ll
be
informed
of
the
terms
and
delivery
period
very
quickly.
CCAligned v1
A:
Sie
müssen
mich
nur
kontaktieren,
ich
werde
Sie
nach
der
Bestätigung
um
die
entsprechenden
Informationen
bitten
und
Ihnen
einen
genauen
Preis
mitteilen.
A:You
only
need
to
contact
me,
I
will
ask
you
the
relevant
information,
after
confirming,
tell
you
an
accurate
price.
CCAligned v1
Bitte
kontaktieren
Sie
uns,
um
uns
mitzuteilen,
was
für
Ihre
Tour
notwendig
ist
(wie
z.B.
Dauer
der
Tour,
gewählte
Strecke,
Anzahl
der
Teilnehmer,
weitere
Vorstellungen
ihrerseits
über
den
Verlauf
der
Tour,
etc.)
und
wir
werden
ihnen
den
Preis
mitteilen.
Please,
contact
us,
tell
us
your
needs
for
such
a
tour
(such
as
tour
length,
duration,
number
of
people,
preferences,
etc.),
and
we
provide
you
the
price
(yes,
these
are
Client
Custom
Tours!!).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
kundenspezifische
Hardware
und
Plastik
benötigen,
senden
Sie
mir
bitte
Ihre
Zeichnung
oder
Muster,
wir
werden
Ihnen
den
Preis
in
Kürze
mitteilen.
If
you
need
any
custom
hardware
and
plastic,please
send
me
your
drawing
or
samples,we
will
give
you
price
soon.
CCAligned v1
Wenn
Sie
spezielle
Hardware
und
Plastik
benötigen,
senden
Sie
mir
bitte
Ihre
Zeichnung
oder
Muster,
wir
werden
Ihnen
den
Preis
bald
mitteilen.
If
you
need
any
custom
hardware
and
plastic,please
send
me
your
drawing
or
samples,we
will
give
you
price
soon.
CCAligned v1
Wenn
Sie
Ihre
Kontaktdaten
über
dieses
Formular
versenden,
wird
ein
Mitarbeiter
von
SMP
Parts
oder
einer
unserer
Händler
mit
Ihnen
Kontakt
aufnehmen
und
Ihnen
den
Preis
mitteilen.
When
you
send
your
contact
information
via
this
form,
someone
from
SMP
Parts
or
one
of
our
dealers
will
contact
you
with
price
information.
CCAligned v1
Wenn
Sie
möchten,
dass
die
Schließe
aus
einem
anderen
Material
(Weißgold,
Silbervergoldung
oder
Gold)
oder
anderen
Perlen
besteht,
kontaktieren
Sie
mich,
und
ich
werde
Ihnen
die
Realisierungszeiten
und
den
Preis
mitteilen,
falls
dies
möglich
ist.
If
you
would
like
the
clasp
in
another
material
(white
gold,
silver
gilt
or
gold)
or
other
pearls
contact
me
and
I
will
tell
you
the
times
of
realization
and
the
price,
if
it
is
possible
to
realize.
CCAligned v1
Falls
ein
von
Ihnen
bestelltes
Produkt
wegen
eines
Tippfehlers
zu
einem
falschen
Preis
aufgeführt
ist,
werden
wir
Ihnen
per
E-Mail
den
korrekten
Preis
mitteilen,
bevor
wir
Ihren
Auftrag
ausführen,
und
Sie
um
Bestätigung
bitten,
dass
Sie
die
Bestellung
nach
wie
vor
zu
dem
neuen,
korrekten
Preis
aufrecht
erhalten
möchten.
In
the
event
that
a
Product
you
have
ordered
is
listed
at
an
incorrect
price
due
to
a
typographical
error,
we
will
notify
you
of
the
correct
price
by
e-mail
before
despatching
your
Order,
asking
you
to
confirm
you
still
wish
to
proceed
with
your
Order
at
the
new,
correct
price.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
daher
immer
ratsam,
den
zu
übersetzenden
Text
oder
andere
Schriftstücke
vorab
zur
Verfügung
zu
stellen,
damit
wir
uns
einen
Überblick
über
den
Umfang
des
Textes
verschaffen
und
somit
auch
den
ungefähren
Preis
mitteilen
können.
It
is
therefore
always
advisable
to
provide
the
text
or
other
documents
that
are
to
be
translated
in
advance,
so
that
we
are
able
to
gain
an
overview
of
the
extent
of
the
text
and
quote
you
an
approximate
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
die
auf
ihren
repräsentativen
Märkten
festgestellten
Preise
jedoch
mitteilen.
Nevertheless,
Member
States
may
communicate
such
prices
recorded
on
their
representative
markets.
JRC-Acquis v3.0
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
mir
Ihre
Preise
mitteilen
könnten.
I
would
be
grateful
for
an
indication
of
your
rates.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
in
der
Mitteilung
angegebenen
können
Sie
sich
auf
die
fantastische
entspannen:
The
price
specified
in
the
notice
you
can
relax
on
the
fantastic:
ParaCrawl v7.1
Zu
»
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
mir
Ihre
Preise
mitteilen
könnten.
Zu
»
I
would
be
grateful
for
an
indication
of
your
rates.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Kategorien
A
und
B
gemäß
Anhang
III
der
genannten
Verordnung
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
auch
die
für
die
jeweils
übliche
Schlachtkörperaufmachung
je
100
kg
erzielten
Preise
mitteilen.
However,
for
the
purposes
of
categories
A
and
B
referred
to
in
Annex
III
to
the
Regulation.
Member
States
may
report
prices
per
100
kg
for
the
customary
presentation
of
these
carcases.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
vorzusehen,
daß
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
der
Kommission
alle
für
die
Ermittlung
der
vorgenannten
Preise
erforderlichen
Angaben
mitteilen
müssen.
Whereas
it
should
be
provided
that
the
Member
States
concerned
must
communicate
to
the
Commission
all
the
information
required
for
determining
the
abovementioned
prices;
JRC-Acquis v3.0
Bei
den
Kategorien
gemäß
Anhang
III
der
genannten
Verordnung
dürfen
die
Mitgliedstaaten
jedoch
auch
die
für
die
jeweils
übliche
Schlachtkörperaufmachung
je
100
kg
erzielten
Preise
mitteilen.
However,
for
the
purposes
of
the
categories
referred
to
in
Annex
III
to
the
Regulation,
Member
States
may
report
prices
per
100
kg
for
the
customary
presentation
of
these
carcases.
JRC-Acquis v3.0
In
der
Praxis
hat
sich
gezeigt,
dass
mehrere
Mitgliedstaaten
die
in
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(EU)
Nr.
479/2010
genannte
Frist
für
die
Mitteilung
der
monatlichen
Preise
nur
schwer
einzuhalten
können,
so
dass
sie
der
Kommission
keine
endgültigen
Preise
mitteilen
können.
Practice
has
shown
that
the
notification
deadline
for
the
monthly
prices
referred
to
in
Article
2(2)
of
Regulation
(EU)
No
479/2010
is
difficult
to
be
met
in
several
Member
States
and
does
not
allow
them
to
provide
the
Commission
with
definitive
prices.
DGT v2019
Bei
den
Kategorien
des
Anhangs
III
der
genannten
Verordnung
dürfen
die
Mitgliedstaaten
jedoch
auch
die
für
die
jeweils
übliche
Schlachtkörperaufmachung
je
100
kg
erzielten
Preise
mitteilen.
However,
for
the
purposes
of
the
categories
referred
to
in
Annex
III
to
that
Regulation,
Member
States
may
report
prices
per
100
kg
for
the
customary
presentation
of
these
carcases.
DGT v2019
Es
ist
vorzusehen,
daß
die
betreffenden
Mitglieds
taaten
der
Kommission
alle
für
die
Ermittlung
der
vorgenannten
Preise
erforderlichen
Angaben
mitteilen
müssen.
Whereas
it
should
be
provided
that
the
Member
States
concerned
must
communicate
to
the
Commission
all
the
information
required
for
determining
the
abovementioned
prices
;
EUbookshop v2
Zusätzlich
zur
Geschäftsadresse
können
Sie
wahlweise
nutzen:
Postannahme,
Telefonservice,
halbierter
Preis
für
30
Mitteilungen
zu
eingegangener
Post
oder
Telefonanrufen,
Mietarbeitsplatz
(50Std/Monat)
In
addition
to
the
business
address
you
can
optionally
use:
Postal
service,
telephone
service,
halved
price
for
30
incoming
mails
or
phone
calls,
rental
office
desk
(50h
/
month)
CCAligned v1
Wir
haben
in
diesem
Fall
die
Veränderung
der
Preiskalkulation
sowie
die
veränderten
Preise
nachvollziehbar
zu
begründen
und
werden
dem
Kunden
eine
entsprechende
Änderung
des
Preises
in
TEXTFORM
mitteilen.
In
such
a
case
we
will
give
comprehensible
reasons
for
the
change
in
price
calculation
or
change
in
prices
and
will
inform
the
customer
of
any
corresponding
change
in
prices
in
TEXT
FORM.
ParaCrawl v7.1