Translation of "Preis mitteilen" in English

Wir werden Dir vorab, nach der Begutachtung des Schadens, den genauen Preis mitteilen.
We will tell you in advance, after the assessment of the damage, the exact price.
CCAligned v1

Teilen Sie uns die Marke, Model oder Art des Produktes mit, wir werden es für Sie suchen und Ihnen schnellstens Lieferfrist und Preis mitteilen.
If you know the brand or the model – or any other reference – let us find it for you. You’ll be informed of the terms and delivery period very quickly.
CCAligned v1

A: Sie müssen mich nur kontaktieren, ich werde Sie nach der Bestätigung um die entsprechenden Informationen bitten und Ihnen einen genauen Preis mitteilen.
A:You only need to contact me, I will ask you the relevant information, after confirming, tell you an accurate price.
CCAligned v1

Bitte kontaktieren Sie uns, um uns mitzuteilen, was für Ihre Tour notwendig ist (wie z.B. Dauer der Tour, gewählte Strecke, Anzahl der Teilnehmer, weitere Vorstellungen ihrerseits über den Verlauf der Tour, etc.) und wir werden ihnen den Preis mitteilen.
Please, contact us, tell us your needs for such a tour (such as tour length, duration, number of people, preferences, etc.), and we provide you the price (yes, these are Client Custom Tours!!).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie kundenspezifische Hardware und Plastik benötigen, senden Sie mir bitte Ihre Zeichnung oder Muster, wir werden Ihnen den Preis in Kürze mitteilen.
If you need any custom hardware and plastic,please send me your drawing or samples,we will give you price soon.
CCAligned v1

Wenn Sie spezielle Hardware und Plastik benötigen, senden Sie mir bitte Ihre Zeichnung oder Muster, wir werden Ihnen den Preis bald mitteilen.
If you need any custom hardware and plastic,please send me your drawing or samples,we will give you price soon.
CCAligned v1

Wenn Sie Ihre Kontaktdaten über dieses Formular versenden, wird ein Mitarbeiter von SMP Parts oder einer unserer Händler mit Ihnen Kontakt aufnehmen und Ihnen den Preis mitteilen.
When you send your contact information via this form, someone from SMP Parts or one of our dealers will contact you with price information.
CCAligned v1

Wenn Sie möchten, dass die Schließe aus einem anderen Material (Weißgold, Silbervergoldung oder Gold) oder anderen Perlen besteht, kontaktieren Sie mich, und ich werde Ihnen die Realisierungszeiten und den Preis mitteilen, falls dies möglich ist.
If you would like the clasp in another material (white gold, silver gilt or gold) or other pearls contact me and I will tell you the times of realization and the price, if it is possible to realize.
CCAligned v1

Falls ein von Ihnen bestelltes Produkt wegen eines Tippfehlers zu einem falschen Preis aufgeführt ist, werden wir Ihnen per E-Mail den korrekten Preis mitteilen, bevor wir Ihren Auftrag ausführen, und Sie um Bestätigung bitten, dass Sie die Bestellung nach wie vor zu dem neuen, korrekten Preis aufrecht erhalten möchten.
In the event that a Product you have ordered is listed at an incorrect price due to a typographical error, we will notify you of the correct price by e-mail before despatching your Order, asking you to confirm you still wish to proceed with your Order at the new, correct price.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher immer ratsam, den zu übersetzenden Text oder andere Schriftstücke vorab zur Verfügung zu stellen, damit wir uns einen Überblick über den Umfang des Textes verschaffen und somit auch den ungefähren Preis mitteilen können.
It is therefore always advisable to provide the text or other documents that are to be translated in advance, so that we are able to gain an overview of the extent of the text and quote you an approximate price.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten dürfen die auf ihren repräsentativen Märkten festgestellten Preise jedoch mitteilen.
Nevertheless, Member States may communicate such prices recorded on their representative markets.
JRC-Acquis v3.0

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir Ihre Preise mitteilen könnten.
I would be grateful for an indication of your rates.
ParaCrawl v7.1

Der Preis in der Mitteilung angegebenen können Sie sich auf die fantastische entspannen:
The price specified in the notice you can relax on the fantastic:
ParaCrawl v7.1

Zu » Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir Ihre Preise mitteilen könnten.
Zu » I would be grateful for an indication of your rates.
ParaCrawl v7.1

Bei den Kategorien A und B gemäß Anhang III der genannten Verordnung können die Mitgliedstaaten jedoch auch die für die jeweils übliche Schlachtkörperaufmachung je 100 kg erzielten Preise mitteilen.
However, for the purposes of categories A and B referred to in Annex III to the Regulation. Member States may report prices per 100 kg for the customary presentation of these carcases.
JRC-Acquis v3.0

Es ist vorzusehen, daß die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission alle für die Ermittlung der vorgenannten Preise erforderlichen Angaben mitteilen müssen.
Whereas it should be provided that the Member States concerned must communicate to the Commission all the information required for determining the abovementioned prices;
JRC-Acquis v3.0

Bei den Kategorien gemäß Anhang III der genannten Verordnung dürfen die Mitgliedstaaten jedoch auch die für die jeweils übliche Schlachtkörperaufmachung je 100 kg erzielten Preise mitteilen.
However, for the purposes of the categories referred to in Annex III to the Regulation, Member States may report prices per 100 kg for the customary presentation of these carcases.
JRC-Acquis v3.0

In der Praxis hat sich gezeigt, dass mehrere Mitgliedstaaten die in Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 479/2010 genannte Frist für die Mitteilung der monatlichen Preise nur schwer einzuhalten können, so dass sie der Kommission keine endgültigen Preise mitteilen können.
Practice has shown that the notification deadline for the monthly prices referred to in Article 2(2) of Regulation (EU) No 479/2010 is difficult to be met in several Member States and does not allow them to provide the Commission with definitive prices.
DGT v2019

Bei den Kategorien des Anhangs III der genannten Verordnung dürfen die Mitgliedstaaten jedoch auch die für die jeweils übliche Schlachtkörperaufmachung je 100 kg erzielten Preise mitteilen.
However, for the purposes of the categories referred to in Annex III to that Regulation, Member States may report prices per 100 kg for the customary presentation of these carcases.
DGT v2019

Es ist vorzusehen, daß die betreffenden Mitglieds taaten der Kommission alle für die Ermittlung der vorgenannten Preise erforderlichen Angaben mitteilen müssen.
Whereas it should be provided that the Member States concerned must communicate to the Commission all the information required for determining the abovementioned prices ;
EUbookshop v2

Zusätzlich zur Geschäftsadresse können Sie wahlweise nutzen: Postannahme, Telefonservice, halbierter Preis für 30 Mitteilungen zu eingegangener Post oder Telefonanrufen, Mietarbeitsplatz (50Std/Monat)
In addition to the business address you can optionally use: Postal service, telephone service, halved price for 30 incoming mails or phone calls, rental office desk (50h / month)
CCAligned v1

Wir haben in diesem Fall die Veränderung der Preiskalkulation sowie die veränderten Preise nachvollziehbar zu begründen und werden dem Kunden eine entsprechende Änderung des Preises in TEXTFORM mitteilen.
In such a case we will give comprehensible reasons for the change in price calculation or change in prices and will inform the customer of any corresponding change in prices in TEXT FORM.
ParaCrawl v7.1