Translation of "Preis übersteigen" in English
Jedoch
darf
der
in
Spanien
anwendbare
Zielpreis
den
gemeinsamen
Preis
nicht
übersteigen.
However,
the
guide
price
to
be
applied
in
Spain
may
not
be
higher
than
the
com
mon
price.
EUbookshop v2
Die
gesamten
Garantiekosten
können
niemals
den
vereinbarten
Preis
übersteigen.
The
Total
warranty
costs
shall
never
exceed
the
agreed
price.
ParaCrawl v7.1
Ausgezeichnete
meeresangeln
Spinnrolle
mit
Eigenshaften,
die
ihren
Preis
weit
übersteigen!
Excellent
sea
fishing
spinning
reel
with
features
that
far
exceed
their
price!
ParaCrawl v7.1
Ausgezeichnete
Stationärrolle
mit
Eigenshaften,
die
ihren
Preis
weit
übersteigen!
A
excellent
reel
with
features
that
far
exceed
their
price!
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
für
den
Wertverlust
der
Waren
darf
den
für
die
Waren
gezahlten
Preis
nicht
übersteigen.
The
payment
for
decrease
in
value
shall
not
exceed
the
price
paid
for
the
goods.
TildeMODEL v2018
Jedoch
darf
der
in
Portugal
anwendbare
Richtpreis
oder
Zielpreis
den
gemeinsamen
Preis
nicht
übersteigen.
However,
the
target
or
guide
price
to
be
applied
to
Portugal
may
not
be
higher
than
the
common
price.
EUbookshop v2
Der
Auslösungsschwellenpreis
und
der
Zielpreis
in
Portugal
dürfen
jedoch
den
gemeinsamen
Preis
nicht
übersteigen.
However,
the
activating
threshold
price
or
the
guide
price
to
be
applied
in
Portugal
may
not
exceed
the
common
price.
EUbookshop v2
Absatz
2
schreibt
vor,
daß
die
Wegeentgelte
für
den
Güterverkehr
den
in
Absatz
8
festgesetzten
effizienten
Preis
nicht
übersteigen
dürfen.
Paragraph
2
requires
that,
for
freight
traffic,
infrastructure
charges
may
not
exceed
the
efficient
price,
determined
in
Article
8.
TildeMODEL v2018
Der
Auftragnehmer
kann
mit
vorheriger
Zustimmung
des
Auftraggebers
im
Interesse
einer
effizienten
Leistungserbringung
die
genannten
Zeiträume
geringfügig
ändern,
sofern
dies
nicht
zur
Folge
hat,
daß
die
im
Rahmen
des
Auftrags
geleisteten
Zahlungen
den
im
Auftrag
vorgesehenen
Preis
übersteigen.
The
consultant
may,
with
the
prior
approval
of
the
contraaing
authoriry,
make
minor
adjustments
to
such
periods
as
may
be
appropriate
to
ensure
the
effident
performance
of
the
services,
provided
that
such
adjustments
will
not
cause
payments
made
under
the
contraa
to
exceed
the
contraa
price.
EUbookshop v2
Der
Zugang
zu
diesen
Informationen
erfolgt
auf
angemessener
kaufmännischer
Basis
binnen
drei
Monaten
nach
dem
Antrag
einer
CCP
oder
eines
Handelsplatzes
und
auf
jeden
Fall
zu
einem
Preis,
der
den
niedrigsten
Preis
nicht
übersteigen
darf,
zu
dem
einer
anderen
CCP,
einem
anderen
Handelsplatz
oder
einer
damit
verbundenen
Person
zu
Clearing-
und
Handelszwecken
der
Zugang
zum
Benchmark
gewährt
oder
die
Rechte
an
geistigem
Eigentum
genehmigt
werden.
Access
to
that
information
shall
be
granted
on
a
reasonable
commercial
basis
within
three
months
following
the
request
by
a
CCP
or
a
trading
venue,
and
in
any
event
at
a
price
no
higher
than
the
lowest
price
at
which
access
to
the
benchmark
is
granted
or
the
intellectual
property
rights
are
licensed
to
another
CCP,
trading
venue
or
any
related
person
for
clearing
and
trading
purposes.
TildeMODEL v2018
Nach
Bestätigung
der
Buchung
können
sich
die
Kosten
des
Programmes
ändern,
wenn
Preise
von
Flügen
und
Transport
sich
ändern,
oder
Hotels
und
Aktivitäten
den
Preis
übersteigen,
der
für
das
Programm
ursprünglich
vorgesehen
war.
After
the
confirmation
of
the
booking,
the
price
of
the
itinerary
can
be
changed
if
the
price
of
flights
transport,
hotels
or
activities
exceeds
the
price
that
was
budgeted
for
in
our
quoted
price
for
the
itinerary.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Wirksamkeit
und
den
Preis
übersteigen
diese
Medikamente
in
den
meisten
Fällen
die
Aerosolwerte.
In
terms
of
effectiveness
and
price,
such
drugs
in
most
cases
exceed
aerosol
means.
ParaCrawl v7.1
Auf
keinen
Fall
dürfen
die
spanischen
Preise
die
gemeinsamen
Preise
übersteigen.
In
no
event
may
the
Spanish
prices
exceed
the
level
of
common
prices.
EUbookshop v2
Auf
keinen
Fall
dürfen
die
portugiesischen
Preise
die
gemeinsamen
Preise
übersteigen.
In
no
event
may
Portuguese
prices
exceed
the
level
of
common
prices.
EUbookshop v2
Für
Frankreich
bedeutet
dies
aktuell,
dass
der
Schaden
ca.
3,4747
Milliarden
EUR
zu
laufenden
Preisen
übersteigen
müsste.
For
France
this
currently
means
the
damage
would
have
to
exceed
approximately
EUR
3.4747
billion
at
current
prices.
Europarl v8
Eine
Festlegung,
inwiefern
die
von
der
T-Systems
gegenwärtig
erhobenen,
nicht
preisregulierten
Übertragungsgebühren
marktgerechte
Preise
übersteigen,
ist
jedoch
nicht
möglich.
It
is
however
not
possible
to
establish
to
what
extent
the
transmission
fees
currently
charged
by
T-Systems
and
not
being
subject
to
price
regulation
exceed
market
prices.
DGT v2019
Ein
Motor
der
Position
8407,
für
den
die
Regel
in
dieser
Liste
vorsieht,
daß
der
Wert
der
verwendbaren
Vormaterialien
ohne
Ursprungseigenschaft
40
v.H.
des
Ab-Werk-Preises
nicht
übersteigen
darf,
wird
aus
vorgeschmiedetem,
legiertem
Stahl
der
Position
ex
7224
hergestellt.
An
engine
of
heading
No
8407,
for
which
the
rule
states
that
the
value
of
the
non-originating
materials
which
may
be
incorporated
may
not
exceed
40%
of
the
ex-works
price,
is
made
from
other
alloy
steel
roughly
shaped
by
forging
of
heading
No
ex
7224.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
wird
-wie
bei
der
aggregierten
Betrachtung-
zunächst
die
Nachfrage
auf
den
einzelnen
Märkten
vorgeschätzt
und
unterstellt,
daß
sich
die
Produktion
der
Nachfrage
anpaßt,
wenn
die
Produktion
dahin
tendiert,
die
Nach
frage
bei
den
angenommenen
Preisen
zu
übersteigen.
In
this
case
-
as
in
the
case
of
the
aggregated
method
-
demand
on
the
individual
markets
is
first
estimated
and
it
is
assumed
that
production
will
adapt
itself
to
demand
if
production
is
tending
to
exceed
demand
at
the
postulated
prices.
EUbookshop v2
Der
sich
aus
der
o.
a.
Kürzung
ergebende
zusätzliche
Beitrag
des
VK
darf
im
Zeitraum
2007-2013
den
Betrag
von
10,5
Mrd.
EUR
zu
Preisen
2004
nicht
übersteigen.
From
the
2008
UK
correction
(rst
budgeted
in
2009)
onwards,
total
allocated
expenditure
will
be
reduced
by
allocated
expenditure
in
Member
States
which
joined
the
EU
aer
30
April
2004,
except
for
agricultural
direct
payments
and
market-related
expenditure
as
well
as
that
part
of
rural
development
expenditure
originating
from
the
EAGGF
Guarantee
Section.
is
reduction
will
be
phased
in
progressively
according
to
the
following
schedule:
20
%
for
the
2008
UK
correction,
70
%
for
the
2009
UK
correction
and
100
%
onwards.
e
additional
contribution
of
the
UK
resulting
from
the
above
reduction
may
not
exceed
a
ceiling
of
EUR
10.5
billion,
in
2004
prices,
during
the
period
2007–13.
EUbookshop v2
Der
sich
aus
der
o.
a.
Kürzung
ergebende
zusätzliche
Beitrag
des
VK
darf
im
Zeitraum
20072013
den
Betrag
von
10,5
Mrd.
EUR
zu
Preisen
2004
nicht
übersteigen.
From
the
2008
UK
correction
(to
be
first
budgeted
in
2009)
onwards,
total
allocated
expenditure
will
be
reduced
by
allocated
expenditure
in
Member
States
which
joined
the
EU
aer
30
April
2004,
except
for
agricultural
direct
payments
and
market-
related
expenditure
as
well
as
that
part
of
rural
development
expenditure
originating
from
the
EAGGF
Guarantee
Section.
is
reduction
will
be
phased
in
progressively
according
to
the
following
schedule:
20
%
for
the
2008
UK
correction,
70
%
for
the
2009
UK
correction
and
100
%
onwards.
e
additional
contribution
of
the
UK
resulting
from
the
above
reduction
may
not
exceed
a
ceiling
of
EUR
10.5
billion,
in
2004
prices,
during
the
period
2007–13.
EUbookshop v2