Translation of "Praktische schulung" in English

Die Erstschulung eines Sprengstoffspürhunde-Teams muss eine praktische Schulung in der vorgesehenen Arbeitsumgebung einschließen.
Initial training for EDD team shall include practical training in the intended work environment.
DGT v2019

Wo dies zweckdienlich ist, umfasst diese Schulung praktische Übungen.
Where appropriate, this training shall include practical exercises.
DGT v2019

Darüber hinaus bietet die Schulung praktische Anwendungen des Basissystems KSC Commander.
In addition, the training offers practical applications of KSC Commander's basic system.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Wert wird während des WAW Workshops auf die praktische Schulung gelegt.
Strong emphasis during the WAW workshops is placed on the practical aspect of training.
ParaCrawl v7.1

Am zweiten erfolgt die praktische Schulung ohne Einweiser.
The second day is for practical sessions and practice without the instructor.
ParaCrawl v7.1

Die Theorieschulung dieses Kurses dauert 22 Arbeitstage. Die praktische Schulung nimmt 10 Arbeitstage in Anspruch.
The theoretical part of this course takes 22 training days, the practical part of this course takes 10 training days.
CCAligned v1

Diese praktische Schulung bringt das Potenzial des Small Group Trainings in Ihrem Fitnessstudio zur vollen Entfaltung.
This hands-on learning experience unleashes the small group training potential within your club.
ParaCrawl v7.1

Praktische Schulung ist mit einer angemessenen Anwendung von Maschinen und Werkzeugen im Produktionsprozess verbunden.
Practical training relates to the proper use of our machines and tools in the production process.
ParaCrawl v7.1

Der praktische Teil der Schulung beschäftigte sich mit der Montage und Demontage von Laststufenschaltern.
The practical part of the training focused on the assembly and disassembly of OLTCs.
ParaCrawl v7.1

Außerdem hat jeder amtliche Tierarzt eine praktische Schulung während einer Probezeit von mindestens 200 Stunden zu absolvieren, bevor er selbstständig arbeitet.
In addition, each official veterinarian is to undergo practical training for a probationary period of at least 200 hours before starting to work independently.
DGT v2019

Die in Nummer 2 Buchstabe a) genannte praktische Schulung hat in Schlachthöfen und Zerlegungsbetrieben unter Aufsicht eines amtlichen Tierarztes und in Haltungsbetrieben sowie in sonstigen einschlägigen Betrieben zu erfolgen.
The practical training referred to in paragraph 2(a) is to take place in slaughterhouses and cutting plants, under the supervision of an official veterinarian, and on holdings and in other relevant establishments.
DGT v2019

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, daß das Programm für die praktische Schulung alle 12 Kalendermonate folgendes umfaßt:
An operator shall ensure that every 12 calendar months the programme of practical training includes the following:
TildeMODEL v2018

Ferner muss der amtliche Tierarzt eine mindestens 200 Stunden dauernde praktische Schulung absolviert haben, bevor er zum amtlichen Tierarzt ernannt wird.
In addition, the veterinarian shall receive at least 200 hours of practical training to be appointed as an official veterinarian.
TildeMODEL v2018

Ferner muss der Tierarzt eine mindestens 200 Stunden umfassende praktische Schulung absolviert haben, bevor er zum amtlichen Tierarzt ernannt wird.
In addition, a veterinarian shall receive at least 200 hours of practical training before being appointed as an official veterinarian.
TildeMODEL v2018

Die praktische Schulung muss unter Aufsicht eines amtlichen Tierarztes in Schlachthöfen, Zerlegungsbetrieben, Grenzkontrollstellen für Frischfleisch oder Haltungsbetrieben stattfinden.
The practical training shall take place under the supervision of an official veterinarian, in slaughterhouses, cutting plants, inspection posts for fresh meat and holdings.
TildeMODEL v2018

Die praktische Schulung muss von amtlichen Tierärzten durchgeführt werden, in Schlachthöfen, Zerlegungsbetrieben, Grenzkontrollstellen für Frischfleisch oder Haltungsbetrieben stattfinden und unter anderem die Überprüfung und Zertifizierung von Systemen für das Management der Lebensmittelsicherheit zum Gegenstand haben.
The practical training shall be provided by official veterinarians, shall take place in slaughterhouses, cutting plants, inspection posts for fresh meat and holdings and shall concern, among other things, auditing of food safety management systems.
TildeMODEL v2018

Ist eine praktische Schulung erforderlich, so sollte dabei den Beschäftigten nicht nur gezeigt werden, wie die Geräte bedient werden.
If necessary, an add-on training of staff should not just consist of showing them how to operate equipment.
DGT v2019

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass das Programm für die praktische Schulung alle 12 Kalendermonate Folgendes umfasst:
An operator shall ensure that every 12 calendar months the programme of practical training includes the following:
DGT v2019

Die Teilnehmer erhalten auch eine intensive praktische Schulung in der Vorbereitung verschiedener Probematrizen, die durch Gaschromatografie mit elementselektiven Detektoren und durch Gaschromatografie mit Massenspektrometrie-Kopplung mit Elektronenstoßionisation und mit chemischer Ionisation analysiert werden sollen.
Participants will also receive intensive hands-on training in the preparation of different sample matrices to be analysed by GC with element-selective detectors and by GC-MS in electron impact and chemical-ionisation modes.
DGT v2019

Jeder Schulungslehrgang muss eine theoretische und eine praktische Schulung mit Einzel- oder Gruppenübungen wie für das jeweilige Schulungsthema erforderlich umfassen, sodass der Flugbegleiter einen angemessenen Befähigungsstand gemäß diesem Teilabschnitt erreicht und aufrechterhalten kann.
Each training course shall include theoretical and practical instruction together with individual or collective practice, as relevant to each training subject, in order that the cabin crew member achieves and maintains the adequate level of proficiency in accordance with this Subpart.
DGT v2019

Die unter Buchstabe b genannte praktische Schulung muss unter Aufsicht eines amtlichen Tierarztes in Schlachthöfen, Zerlegungsbetrieben, Grenzkontrollstellen für Frischfleisch oder Haltungsbetrieben stattfinden.
The practical training referred to in (b) shall take place under the supervision of an official veterinarian, in slaughterhouses, cutting plants, inspection posts for fresh meat and holdings.
TildeMODEL v2018

Die Kosten für praktische Maßnahmen, wie Schulung von Personal und Schaffung eines Expertennetzes, könnten steigen.
Costs could increase for practical cooperation measures, such as training staff and setting up an expert network.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des Programms „Erasmus für Jungunternehmer“ erhalten Unternehmer, die eine Firmengründung planen oder gerade ein Unternehmen gegründet haben, die Möglichkeit, praktische Schulung aus erster Hand bei erfahrenen Unternehmern im Ausland zu erhalten, indem sie in ihrer/seiner Firma einen bis sechs Monate lang mitarbeiten.
Under the 'Erasmus for Young Entrepreneurs' programme, an entrepreneur intending to start a company or having just started one, can get first-hand, practical coaching from an experienced entrepreneur from another country, by working alongside him or her for one to six months.
TildeMODEL v2018

Zudem würde das Programm die praktische Unterstützung und Schulung der ent­sprechenden Mitarbeiter in allen Fragen der gemeinschaftlichen Zollbestimmungen beinhalten.
In addition, practical support and training for relevant staff on all aspects of Community customs provisions would be a feature of the programme.
TildeMODEL v2018

Das Schulungsprogramm dauerte insgesamt 27 Wochen, wovon 13 Wochen dem theoretischen Teil und einer Einführung in das schwedische Arbeitsleben sowie in die Abläufe in einer Produktionsabteilung bei Telia gewidmet waren, an die sich eine praktische Schulung von 14 Wochen anschloß.
The programme included 27 weeks of training divided into 13 weeks of theory, and an introduction to Swedish working life and a Telia production unit followed by 14 weeks of practical training.
EUbookshop v2

Der Luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass das Programm für die praktische Schulung alle 12 Kalendermonate folgendes umfasst:
An operator shall ensure that every 12 calendar months the programme of practical training includes the following:
TildeMODEL v2018