Translation of "Praktische schulung" in English
Die
Erstschulung
eines
Sprengstoffspürhunde-Teams
muss
eine
praktische
Schulung
in
der
vorgesehenen
Arbeitsumgebung
einschließen.
Initial
training
for
EDD
team
shall
include
practical
training
in
the
intended
work
environment.
DGT v2019
Wo
dies
zweckdienlich
ist,
umfasst
diese
Schulung
praktische
Übungen.
Where
appropriate,
this
training
shall
include
practical
exercises.
DGT v2019
Darüber
hinaus
bietet
die
Schulung
praktische
Anwendungen
des
Basissystems
KSC
Commander.
In
addition,
the
training
offers
practical
applications
of
KSC
Commander's
basic
system.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Wert
wird
während
des
WAW
Workshops
auf
die
praktische
Schulung
gelegt.
Strong
emphasis
during
the
WAW
workshops
is
placed
on
the
practical
aspect
of
training.
ParaCrawl v7.1
Am
zweiten
erfolgt
die
praktische
Schulung
ohne
Einweiser.
The
second
day
is
for
practical
sessions
and
practice
without
the
instructor.
ParaCrawl v7.1
Die
Theorieschulung
dieses
Kurses
dauert
22
Arbeitstage.
Die
praktische
Schulung
nimmt
10
Arbeitstage
in
Anspruch.
The
theoretical
part
of
this
course
takes
22
training
days,
the
practical
part
of
this
course
takes
10
training
days.
CCAligned v1
Diese
praktische
Schulung
bringt
das
Potenzial
des
Small
Group
Trainings
in
Ihrem
Fitnessstudio
zur
vollen
Entfaltung.
This
hands-on
learning
experience
unleashes
the
small
group
training
potential
within
your
club.
ParaCrawl v7.1
Praktische
Schulung
ist
mit
einer
angemessenen
Anwendung
von
Maschinen
und
Werkzeugen
im
Produktionsprozess
verbunden.
Practical
training
relates
to
the
proper
use
of
our
machines
and
tools
in
the
production
process.
ParaCrawl v7.1
Der
praktische
Teil
der
Schulung
beschäftigte
sich
mit
der
Montage
und
Demontage
von
Laststufenschaltern.
The
practical
part
of
the
training
focused
on
the
assembly
and
disassembly
of
OLTCs.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
jeder
amtliche
Tierarzt
eine
praktische
Schulung
während
einer
Probezeit
von
mindestens
200
Stunden
zu
absolvieren,
bevor
er
selbstständig
arbeitet.
In
addition,
each
official
veterinarian
is
to
undergo
practical
training
for
a
probationary
period
of
at
least
200
hours
before
starting
to
work
independently.
DGT v2019
Die
in
Nummer
2
Buchstabe
a)
genannte
praktische
Schulung
hat
in
Schlachthöfen
und
Zerlegungsbetrieben
unter
Aufsicht
eines
amtlichen
Tierarztes
und
in
Haltungsbetrieben
sowie
in
sonstigen
einschlägigen
Betrieben
zu
erfolgen.
The
practical
training
referred
to
in
paragraph
2(a)
is
to
take
place
in
slaughterhouses
and
cutting
plants,
under
the
supervision
of
an
official
veterinarian,
and
on
holdings
and
in
other
relevant
establishments.
DGT v2019
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
daß
das
Programm
für
die
praktische
Schulung
alle
12
Kalendermonate
folgendes
umfaßt:
An
operator
shall
ensure
that
every
12
calendar
months
the
programme
of
practical
training
includes
the
following:
TildeMODEL v2018
Ferner
muss
der
amtliche
Tierarzt
eine
mindestens
200
Stunden
dauernde
praktische
Schulung
absolviert
haben,
bevor
er
zum
amtlichen
Tierarzt
ernannt
wird.
In
addition,
the
veterinarian
shall
receive
at
least
200
hours
of
practical
training
to
be
appointed
as
an
official
veterinarian.
TildeMODEL v2018
Ferner
muss
der
Tierarzt
eine
mindestens
200
Stunden
umfassende
praktische
Schulung
absolviert
haben,
bevor
er
zum
amtlichen
Tierarzt
ernannt
wird.
In
addition,
a
veterinarian
shall
receive
at
least
200
hours
of
practical
training
before
being
appointed
as
an
official
veterinarian.
TildeMODEL v2018
Die
praktische
Schulung
muss
unter
Aufsicht
eines
amtlichen
Tierarztes
in
Schlachthöfen,
Zerlegungsbetrieben,
Grenzkontrollstellen
für
Frischfleisch
oder
Haltungsbetrieben
stattfinden.
The
practical
training
shall
take
place
under
the
supervision
of
an
official
veterinarian,
in
slaughterhouses,
cutting
plants,
inspection
posts
for
fresh
meat
and
holdings.
TildeMODEL v2018
Die
praktische
Schulung
muss
von
amtlichen
Tierärzten
durchgeführt
werden,
in
Schlachthöfen,
Zerlegungsbetrieben,
Grenzkontrollstellen
für
Frischfleisch
oder
Haltungsbetrieben
stattfinden
und
unter
anderem
die
Überprüfung
und
Zertifizierung
von
Systemen
für
das
Management
der
Lebensmittelsicherheit
zum
Gegenstand
haben.
The
practical
training
shall
be
provided
by
official
veterinarians,
shall
take
place
in
slaughterhouses,
cutting
plants,
inspection
posts
for
fresh
meat
and
holdings
and
shall
concern,
among
other
things,
auditing
of
food
safety
management
systems.
TildeMODEL v2018
Ist
eine
praktische
Schulung
erforderlich,
so
sollte
dabei
den
Beschäftigten
nicht
nur
gezeigt
werden,
wie
die
Geräte
bedient
werden.
If
necessary,
an
add-on
training
of
staff
should
not
just
consist
of
showing
them
how
to
operate
equipment.
DGT v2019
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
dass
das
Programm
für
die
praktische
Schulung
alle
12
Kalendermonate
Folgendes
umfasst:
An
operator
shall
ensure
that
every
12
calendar
months
the
programme
of
practical
training
includes
the
following:
DGT v2019
Die
Teilnehmer
erhalten
auch
eine
intensive
praktische
Schulung
in
der
Vorbereitung
verschiedener
Probematrizen,
die
durch
Gaschromatografie
mit
elementselektiven
Detektoren
und
durch
Gaschromatografie
mit
Massenspektrometrie-Kopplung
mit
Elektronenstoßionisation
und
mit
chemischer
Ionisation
analysiert
werden
sollen.
Participants
will
also
receive
intensive
hands-on
training
in
the
preparation
of
different
sample
matrices
to
be
analysed
by
GC
with
element-selective
detectors
and
by
GC-MS
in
electron
impact
and
chemical-ionisation
modes.
DGT v2019
Jeder
Schulungslehrgang
muss
eine
theoretische
und
eine
praktische
Schulung
mit
Einzel-
oder
Gruppenübungen
wie
für
das
jeweilige
Schulungsthema
erforderlich
umfassen,
sodass
der
Flugbegleiter
einen
angemessenen
Befähigungsstand
gemäß
diesem
Teilabschnitt
erreicht
und
aufrechterhalten
kann.
Each
training
course
shall
include
theoretical
and
practical
instruction
together
with
individual
or
collective
practice,
as
relevant
to
each
training
subject,
in
order
that
the
cabin
crew
member
achieves
and
maintains
the
adequate
level
of
proficiency
in
accordance
with
this
Subpart.
DGT v2019
Die
unter
Buchstabe
b
genannte
praktische
Schulung
muss
unter
Aufsicht
eines
amtlichen
Tierarztes
in
Schlachthöfen,
Zerlegungsbetrieben,
Grenzkontrollstellen
für
Frischfleisch
oder
Haltungsbetrieben
stattfinden.
The
practical
training
referred
to
in
(b)
shall
take
place
under
the
supervision
of
an
official
veterinarian,
in
slaughterhouses,
cutting
plants,
inspection
posts
for
fresh
meat
and
holdings.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
für
praktische
Maßnahmen,
wie
Schulung
von
Personal
und
Schaffung
eines
Expertennetzes,
könnten
steigen.
Costs
could
increase
for
practical
cooperation
measures,
such
as
training
staff
and
setting
up
an
expert
network.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
Programms
„Erasmus
für
Jungunternehmer“
erhalten
Unternehmer,
die
eine
Firmengründung
planen
oder
gerade
ein
Unternehmen
gegründet
haben,
die
Möglichkeit,
praktische
Schulung
aus
erster
Hand
bei
erfahrenen
Unternehmern
im
Ausland
zu
erhalten,
indem
sie
in
ihrer/seiner
Firma
einen
bis
sechs
Monate
lang
mitarbeiten.
Under
the
'Erasmus
for
Young
Entrepreneurs'
programme,
an
entrepreneur
intending
to
start
a
company
or
having
just
started
one,
can
get
first-hand,
practical
coaching
from
an
experienced
entrepreneur
from
another
country,
by
working
alongside
him
or
her
for
one
to
six
months.
TildeMODEL v2018
Zudem
würde
das
Programm
die
praktische
Unterstützung
und
Schulung
der
entsprechenden
Mitarbeiter
in
allen
Fragen
der
gemeinschaftlichen
Zollbestimmungen
beinhalten.
In
addition,
practical
support
and
training
for
relevant
staff
on
all
aspects
of
Community
customs
provisions
would
be
a
feature
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Das
Schulungsprogramm
dauerte
insgesamt
27
Wochen,
wovon
13
Wochen
dem
theoretischen
Teil
und
einer
Einführung
in
das
schwedische
Arbeitsleben
sowie
in
die
Abläufe
in
einer
Produktionsabteilung
bei
Telia
gewidmet
waren,
an
die
sich
eine
praktische
Schulung
von
14
Wochen
anschloß.
The
programme
included
27
weeks
of
training
divided
into
13
weeks
of
theory,
and
an
introduction
to
Swedish
working
life
and
a
Telia
production
unit
followed
by
14
weeks
of
practical
training.
EUbookshop v2
Der
Luftfahrtunternehmer
hat
sicherzustellen,
dass
das
Programm
für
die
praktische
Schulung
alle
12
Kalendermonate
folgendes
umfasst:
An
operator
shall
ensure
that
every
12
calendar
months
the
programme
of
practical
training
includes
the
following:
TildeMODEL v2018