Translation of "Praktische hilfestellungen" in English

Von uns erhalten sie praktische Hilfestellungen.
And from us they receive practical assistance.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter der Jungendbegegnungsstätte unterstützten uns in der Vorbereitung sowie vor Ort durch praktische Hilfestellungen.
The staff of the Youth Encounter Centre supported us in our preparations and during our stay through practical assistance.
ParaCrawl v7.1

Auf den folgenden Seiten finden Sie Tipps und praktische Hilfestellungen rund um die BONSILAGE-Siliermittel und Siliermanagement.
The following pages contain tips and practical advice regarding BONSILAGE silage additives and silage management.
ParaCrawl v7.1

Strategie-Workshops liefern viele praktische Hilfestellungen zu unternehmensinternen Voraussetzungen, Markteintrittsstrategien und erfolgreichem Marketing im Ausland.
Strategy workshops provide practical support regarding internal corporate requirements, strategies for market entry and successful marketing abroad.
ParaCrawl v7.1

Daher sind Richtlinien oder andere praktische Hilfestellungen für staatliche Behörden und andere öffentliche Stellen in Verbindung mit einer nachhaltigen Vergabe entscheidend.
Therefore, guidelines or other practical assistance given to public authorities and other public bodies in connection with sustainable procurement are essential.
Europarl v8

Wir haben durch die Einrichtung von Verbindungsstellen auch die Möglichkeit, denen praktische Hilfestellungen zu geben, die über die Grenzen hinweg arbeiten, etwa Fragen zu beantworten, wie und wo eine Rente beantragt wird.
The establishment of liaison bodies also enables us to provide practical assistance to those who work outside their home country, for example by answering questions on where and how they should apply for pensions.
Europarl v8

Der Anhang enthält praktische Hilfestellungen zur Ermittlung der Anliegen von interessierten Kreisen (z.B. Mitarbeiter, Kunden, Geldgeber, Nachbarn, Umweltgruppen usw.).
The appendices contain practical aids for informing interested parties (i.e., employees, customers, financiers, neighbours, environmental protection groups, etc.).
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen und deren Mitarbeiter erhalten praktische Hilfestellungen für die eigenverantwortliche Umsetzung von Maßnahmen im Bereich des betrieblichen Umwelt- und Nachhaltigkeitsmanagement – Entwicklungshilfe zur Selbsthilfe sozusagen.
The factories and their employees receive practical assistance for independently implementing measures with regards to corporate environmental and sustainability management. Helping them help themselves.
ParaCrawl v7.1

Wie viele andere unbürokratische und bürgernahe Initiativen, die sich seit dem ansteigenden Zuzug von Schutzsuchenden in Deutschland engagieren, ist das Ziel der Initiative, Freundschaften zwischen Geflüchteten und Einheimischen zu knüpfen, um emotionale und praktische Hilfestellungen beim Ankommen in Deutschland zu geben.
Like many other civic initiatives for refugees, Start with a Friend aims at creating friendships between refugees and locals and providing emotional as well as practical support.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmen und deren Mitarbeiter erhalten praktische Hilfestellungen für die eigenverantwortliche Umsetzung von Maßnahmen im Bereich des betrieblichen Umwelt- und Nachhaltigkeitsmanagements – Entwicklungshilfe zur Selbsthilfe sozusagen.
The factories and their employees received practical assistance for independently implementing measures with regards to corporate environmental and sustainability management. Helping them help themselves.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftler aus Wikelskis Team werden darüber hinaus mithilfe von MaxCine, dem Öffentlichkeitsprogramm des Max-Planck-Instituts für Ornithologie, praktische Hilfestellungen geben und ihr Fachwissen zur Verfügung stellen.
Scientists from Wikelski's team will also provide hands-on guidance and expertise to classrooms via MaxCine, the outreach arm of the Max Planck Institute of Ornithology.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Weg müssen wir weiter gehen und praktische Hilfestellungen für die Branche erarbeiten" fasst Joachim König, Präsident des EVVC, zusammen.
In this way, we must go further and develop practical support for the industry", concludes Joachim König, president of the EVVC.
ParaCrawl v7.1

Der Policy Brief stellt die beiden Bereiche vor und gibt praktische Hilfestellungen bei der Erstellung von interaktiven Workshops, die darauf abzielen, Wissenschaft und Politik zu vernetzen, und bietet darüber hinaus Hilfe zur Nutzung einer Internetplattform als Wissensarchiv und zur Netzwerkbildung.
The brief introduces the two dimensions and gives practical advice on how to design interactive workshops aiming to connect science and policy and on how to use a web platform as a knowledge repository and a networking hub.
ParaCrawl v7.1

Es sollen praktische Hilfestellungen gegeben werden, um aktives Altern zu fördern und eine gesunde, sichere und produktive Arbeitsumgebung sicher zu stellen, damit Arbeitnehmer bis zum gesetzlichen Rentenalter arbeiten können.
The agreement outlines practical tools and measures to promote active ageing and ensure a healthy, safe and productive working environment, so that workers can work until the legal retirement age.
ParaCrawl v7.1

Das Sonderheft von "Fremdsprache Deutsch" (2016) gibt Orientierungshilfen und praktische Hilfestellungen für Sprachlehrkräfte, die mit Geflüchteten arbeiten.
The special issue of Fremdsprache Deutsch (2016) provides guidance and practical assistance for language teachers who work with refugees.
ParaCrawl v7.1

Mit Berichten über ausgeführte Projekte und Innovationen im Baugeschehen erhält der Ingenieur weitere praktische Hilfestellungen für seine tägliche Arbeit.
Reports about completed projects and innovations in the construction industry offer engineers practical assistance for their daily work.
ParaCrawl v7.1

Das Themenspektrum reicht von aktueller Stahlarchitektur und Greenbuildings über praktische Hilfestellungen für das Konstruieren und Bauen mit Stahl bis hin zu Herausforderungen durch die neuen Normen, BIM und Zukunftstrends sowie Nachwuchsförderung und Karriere.
The range of themes extends from current examples of architecture in steel, green buildings, practical advice for building with steel and the challenges presented by the new norms, to BIM, future trends and training and careers in the industry.
ParaCrawl v7.1

Doch in den letzten zwei Wochen und durch ein paar ganz praktische Hilfestellungen gab es in dieser Familie eine Änderung in der Atmosphäre, wie man sie mit Worten kaum beschreiben kann.
But in the last few weeks and with some practical assistance there has been such a change of atmosphere in this family, it's hard to put into words.
ParaCrawl v7.1

Der Leser erhält praktische Hilfestellungen für seine Finanzierung, von der Auswahl eines geeigneten Investors, über die Konzeption und Kommunikation einer kapitalmarktgerechten Unternehmensdarstellung (Equity Story) bis hin zur optimalen Präsentation eines Businessplans.
The reader is given practical support for his financing, from selection of a suitable investor, through the conception and communication of a capital market-oriented corporate presentation (equity story), up to the optimal presentation of a business plan.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Workshops ist es nicht nur, den Nutzen von optischer Zeichenerkennung (OCR) und Volltexten für Bibliotheken, Museen und Archive aufzuzeigen, sondern auch konkrete Anwendungsbeispiele vorzustellen und praktische Hilfestellungen für Digitalisierungsprojekte zu geben.
The aim of the workshop is not only to demonstrate the advantages of optical character recognition (OCR) and full-text extraction for libraries, museums and archives, but also to present concrete application examples and to provide practical support for digitisation projects.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus werden die Erkenntnisse in ein anderes EU-Projekt, FoodRisC, einfließen. Dieses hat zum Ziel, Kommunikationswerkzeuge und praktische Hilfestellungen zu erarbeiten, um Verbraucher in allen EU-Ländern schlüssig und gezielt über lebensmittelrelevante Nutzen und Risiken zu informieren.
Findings from BRAFO will feed into another EU project, FoodRisC, which aims to produce a toolkit and practical guidance that target and tailor coherent food benefit and risk messages to consumers across Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative Messeerfolg leistet theoretische und praktische Hilfestellungen . Sie unterstützt Sie als Aussteller aber auch ganz pragmatisch bei der Umsetzung von wichtigen Schritten bei einem Messeauftritt: bei Messevorbereitung, -durchführung und -nachbereitung, um maximalen Erfolg auf der transport logistic 2019 zu erzielen.
Your key to trade fair success features both theoretical and practical aids . It gives exhibitors very pragmatic support for the most important steps that are part of preparing for, participating in and following up on the fair. It can help you maximize the success of your exhibit at transport logistic 2019.
ParaCrawl v7.1

Denn wer soll diese "praktische Hilfestellung" leisten?
Who will actually provide the "practical assistance"?
TildeMODEL v2018

Die Leitlinien sollen keine rechtstheoretische Abhandlung darstellen, sondern praktische Hilfestellung bieten.
The guidelines aim at providing practical advice rather than legal theory.
EUbookshop v2

Für Lesespaß sorgen spannende Geschichten und praktische Hilfestellung rund ums Hobby.
Exciting stories and practical advice ensure joyful reading about the hobby.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird den neuen Mitgliedstaaten praktische Hilfestellung bei wichtigen Fragen geben.
This guideline will provide new Member States with practical support in important issues.
ParaCrawl v7.1

Krankenpflege ist mehr als praktische Hilfestellung.
Health care is not just about providing practical help.
ParaCrawl v7.1

Mit vielfältigen Informationen leistet sie praktische Hilfestellung rund ums Hobby.
This magazine provides practical support and plenty of varied information about the hobby.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass die Parteien beim Ausfüllen der Formblätter praktische Hilfestellung erhalten können.
The Member States shall ensure that the parties can receive practical assistance in filling in the forms.
DGT v2019

Aufgabe der Koordinatoren wird es sein, strategische Unterstützung und praktische Hilfestellung zu leisten.
The task of the coordinators is to offer strategic support as well as to provide practical advice.
TildeMODEL v2018

Hier finden sich Informationen und praktische Hilfestellung, wenn Sie sich für die Antragstellung interessieren.
Here you can find information and practical help if you are interested in making an application.
ParaCrawl v7.1

Mit Amriwelsch bietet die Integrationsstelle Amriswil allen Neuzuzügerinnen und Neuzuzügern eine praktische Hilfestellung für den Alltag.
With Amriwelsch, Amriswil office of integration provides all new residents with a practical tool for day-to-day tasks.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Leitfadens ist es, anderen Betrieben praktische Hilfestellung für den eigenen Nachhaltigkeitsbericht zu leisten.
The aim of the guide is to offer other companies practical assistance in preparing their own sustainability report.
ParaCrawl v7.1

Dieser Frage widmet sich Rechtsanwältin Andrijana Kojic und gibt dazu praktische Hilfestellung in ihrer Rechtskolumne.
This is the question tackled by lawyer Andrijana Kojic; she gives practical advice in her legal column.
ParaCrawl v7.1

Der Preis zeichnet Transformationsleistungen aus, die als Leuchtturm dienen und praktische Hilfestellung bieten.
The prize is awarded for transformation services that serve as examples and provide practical assistance.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten von unseren in-house Experten jederzeit fachliche, kompetente, praktische und unbürokratische Hilfestellung.
We will provide fast, practical and accurate advice from our in-house experts.
ParaCrawl v7.1

Die Antworten von Mitarbeitenden des Sekretariates sollen eine praktische Hilfestellung bei der Anwendung der EBK-Geldwäschereiverordnung leisten.
The answers were drafted by officers of the Secretariat and are intended to provide practical assistance on the application of the Ordinance.
ParaCrawl v7.1

Angaben zu Gerichtsgebühren und Zahlungsmodalitäten sowie zu den Behörden oder Organisationen, die in den Mitgliedstaaten praktische Hilfestellung geben, sollten transparenter werden und über das Internet leicht zugänglich sein.
Information about court fees and methods of payment, as well as about the authorities or organisations competent to give practical assistance in the Member States should be made more transparent and easily available on the internet.
DGT v2019