Translation of "Präventive wirkung" in English

Von dieser Konfrontation soll ja gerade eine präventive Wirkung ausgehen.
It is precisely the intention that confrontation should have a preventive effect.
Europarl v8

Derartige Rechtsvorschriften können nämlich eine starke präventive Wirkung haben und deshalb vertretbar sein.
After all, that can have a significant preventive effect and can, as such, be justified.
Europarl v8

Es sei betont, dass ein solcher Beschluss lediglich präventive Wirkung hätte.
It is worth emphasising that such an order would only have a preventive effect.
Europarl v8

Die erfindungsgemässen Fungizidkombinationen zeichnen sich durch systemische, kurative und präventive Wirkung aus.
The fungicide combinations according to the invention are distinguished by systemic, curative and preventive action.
EuroPat v2

Durch die Uniform wird diese präventive Wirkung nach außen dokumentiert.
The uniform signals this preventive effect for all to see.
ParaCrawl v7.1

Im Tiermodell wurde die präventive Wirkung bereits bestätigt.
The preventative effect of the extract has already been confirmed in animal models.
ParaCrawl v7.1

Die fortgesetzte Nutzung von Sheabutter sorgt für präventive Wirkung alternde Haut zu bekämpfen.
Continued use of shea butter ensures preventive effects to combat aging skin.
ParaCrawl v7.1

Die Moscheen haben eher eine präventive Wirkung.
The mosques are rather preventive institutions.
ParaCrawl v7.1

Das ist jedoch wichtig, denn die präventive Wirkung dieser Art von Beobachtungsausschüssen ist außerordentlich hoch.
Yet it is important, because the preventative effects of these kind of monitoring committees is excellent.
Europarl v8

Fraglich ist auch, ob davon eine präventive Wirkung ausgeht, insbesondere bei Verspätungen und Ähnlichem.
The question is also that of whether the information service has a preventive effect, especially in the case of delays and such like.
Europarl v8

Sie könnte aber auch auf die präventive Wirkung zurückgehen, die die UHRL bereits hat.
But it may also reflect the preventive effect that the ELD is already having.
TildeMODEL v2018

Dementsprechend kann man eine präventive Wirkung und die Aufhellung einer bereits bestehenden Pigmentierung beobachten.
Correspondingly, a preventive effect and the whitening of an already existing pigmentation can be observed.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Eigenschaft ist die präventive Wirkung in Hinblick auf Komedonen, Milien und Aknepusteln.
In addition to that it has a preventive effect against comedones, milia and pustules.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig zu betonen, dass die strafrechtlichen Sanktionen für Arbeitgeber, die Opfer von Menschenhandel missbrauchen, eine stark präventive Wirkung haben müssen, deshalb müssen sie weiterentwickelt werden.
It is important to stress that criminal sanctions against employers who use trafficked labour have a strong preventive effect, so these must be developed further.
Europarl v8

Es ist von entscheidender Bedeutung, seine präventive Wirkung zu verstärken und tragfähige öffentliche Finanzen in den Mitgliedstaaten auf ein solideres Fundament zu stellen.
It is crucial to strengthen its preventive effect and to put sustainable public finances on a sounder footing in the Member States.
Europarl v8

Wenn wir eine starke präventive Wirkung erzielen wollen, so müssen die Mitgliedstaaten dafür sorgen, dass die bewusste Inanspruchnahme der von Opfern des Menschenhandels erbrachten Dienstleistungen eine Straftat ist.
If we want to achieve a strong preventive effect, the Member States must make it a criminal offence for anyone to knowingly use the services of victims of trafficking.
Europarl v8

Die Kommission teilt die hier in der Debatte vertretene Auffassung, daß dieser Strafgerichtshof keineswegs eine rein symbolische Bedeutung haben wird, sondern daß er in der Tat eine direkte präventive Wirkung haben kann und dazu beitragen wird, daß in Zukunft Verbrechen der grausamsten Art vielleicht nicht mehr geschehen.
The Commission shares the view put forward in the debate here that this criminal court will not, under any circumstances, have a purely symbolic significance but that it can have a direct, preventative effect and will help to ensure that perhaps the most horrific crimes will no longer be committed in the future.
Europarl v8

Auch dies zeigt, dass es dringend notwendig ist, einen europäischen Finanzstaatsanwalt einzurichten, der ausschließlich und allein die Fälle von Betrügereien mit europäischen Geldern vor Gericht bringt, und zwar zeitnah zur jeweiligen Straftat, denn nur wenn Strafverfolgung und -verurteilung schnell erfolgen, ist eine präventive Wirkung zu erwarten.
This, too, shows the urgent need to create a European Public Prosecutor to bring to court solely and exclusively cases of fraud involving European money, and to do so soon after the offence was committed, because a preventive effect can only be expected if prosecution and conviction follow quickly.
Europarl v8

Meines Erachtens werden solide Umwelthaftungsvorschriften eine präventive Wirkung bei Umweltschäden zeitigen und die Sanierung von Schäden fördern.
I believe that strong environmental liability legislation will have a preventative effect with regard to environmental damage and will encourage the repair of the damage.
Europarl v8

Ich möchte darauf hinweisen, dass das wichtigste Element der Entwicklungszusammenarbeit deren präventive Wirkung in Bezug auf Konflikte ist.
I would add that the basic value of development cooperation in relation to the issue of conflicts is the preventive effect.
Europarl v8

Der Gerichtshof soll eine präventive Wirkung haben, die namentlich für die Ausbildung von Militärs sowie als Signal an Politiker, die sich nicht an die Spielregeln halten wollen, nützlich ist.
The Court will need to have a preventive effect, which is particularly useful for training military personnel and also as a warning for politicians who want to take the wrong turn.
Europarl v8

Viele Entwicklungs- und sonstige Programme und Projekte der Vereinten Nationen haben entweder bereits präventive Wirkung oder verfügen zumindest über Präventionspotenzial, wenn auch häufig in unstrukturierter und rudimentärer Form.
Many of the development and other programmes and projects of the United Nations system already have preventive effects or at least preventive potential, though they are often disparate and inchoate.
MultiUN v1

Im Falle der Sandmücke und von L. infantum besitzen die Wirkstoffe in Seresto, Imidacloprid und Flumethrin, keine bekannte Wirksamkeit gegen den Leishmania-Parasiten, weshalb eine präventive Wirkung gegen Leishmaniose ausschließlich von der Wirksamkeit gegen die Sandmücke herrühren würde.
In the case of the sand fly and L. infantum, the active substances in Seresto, imidacloprid and flumethrin, have no known efficacy against the Leishmania parasite and therefore any preventative efficacy against leishmaniosis would be purely as a result of efficacy against the sand fly.
ELRC_2682 v1

Für die behauptete schützende Wirkung betrachtete der CVMP den Nachweis einer die Blutmahlzeit verhindernden Wirkung von Seresto gegen Sandmücken als Voraussetzung, da die Wirkstoffe im Seresto-Halsband, Imidacloprid und Flumethrin, keine bekannte Wirkung gegen Leishmania besitzen und daher eine präventive Wirkung gegen Leishmaniose ausschließlich von der Wirksamkeit gegen die Sandmücke herrühren würde.
For the protective claim sought, demonstration of an anti-feeding activity for Seresto against sand flies was considered a prerequisite by the CVMP as the active substances in the Seresto collar, imidacloprid and flumethrin, have no known efficacy against Leishmania and therefore, any preventative efficacy against leishmaniosis is purely a result of efficacy against the sand fly.
ELRC_2682 v1

In Studien wurde darüber hinaus gezeigt, dass die präventive Wirkung von Spinosad gegen erneuten Flohbefall (als Ergebnis seiner verbleibenden insektiziden Wirkung) bis zu vier Wochen lang anhält.
The studies also showed that the preventive effect of spinosad against new flea infestations (which results from its residual insecticidal activity) lasts for up to 4 weeks.
ELRC_2682 v1

Tatsächlich wird die präventive Wirkung dieser antioxidativen Präparate momentan durch eine erdrückende Zahl von Belegen in Frage gestellt.
Indeed, the overwhelming evidence currently calls into question the preventive effect of antioxidant pills.
News-Commentary v14