Translation of "Potential bieten" in English

Kommerziell erhältliche Detektoren aus einkristallinem Diamant bieten Potential für Anwendungen in Bereich Fusionsforschung.
Commercially available detectors made of monocrystalline diamond offer the potential for applications in fusion research.
ParaCrawl v7.1

Das beste ist, das beide Subgenres unbegrenztes Potential bieten.
The best part about both subgenres is that they offer relatively limitless potential.
ParaCrawl v7.1

Welches Potential bieten 3D-Druck-Technologien für die Laserindustrie?
What potential do 3D printing technologies offer for the laser industry?
ParaCrawl v7.1

Großes Potential bieten auch gewerbliche und industrielle Anlagen.
Commercial and industrial plants also offer huge potential.
ParaCrawl v7.1

Bert Römer zeigte sich überzeugt davon, dass IRA ein großes Potential bieten.
In his view, IFAs have a big potential for the future.
ParaCrawl v7.1

Villa Shanti wurde entwickelt, um die Umwelt seinem vollen Potential zu bieten.
Villa Shanti is designed to provide the environment to its full potential.
ParaCrawl v7.1

Welches Potential bieten deren Leben und Werk für eine literar-ästhetische Bildung?
What potential do their lives and work have for a literary-aesthetic education?
ParaCrawl v7.1

Auch scheinbar ausweglose Situationen können ein wahnsinniges Potential bieten.
Even seemingly hopeless situations can provide insane potential.
ParaCrawl v7.1

Das größte Potential bieten dabei die 2D-Sensoren, die linearen Hall-Sensoren und die Hall-Schalter.
The 2DÂ sensors, Linear Hall sensors and Hall switches offer the greatest potential in this regard.
ParaCrawl v7.1

Für europäische Unternehmen ist das besonders wichtig, da der Konsum innerhalb der EU stagniert und die asiatischen und lateinamerikanischen Märkte mit ihren hohen Wachstumsraten ein bedeutendes Potential neuer Abnehmer bieten.
For EU companies that is particularly important, since consumption within the EU is stagnating and Asian and Latin American markets with high growth rates offer a significant potential for new customers.
Europarl v8

In einem solchen Kontext, nämlich in einem globalisierten Markt wird der Euro der Europäischen Union und dem einheitlichen Binnenmarkt insbesondere für die Zukunft vielleicht das größte Potential bieten.
In fact, it is in that context, in a global market, that the euro perhaps offers its greatest potential to Europe for the future and to the single market in particular.
Europarl v8

Die Erhaltung des durch den Binnenmarkt gegebenen Raums ohne Binnengrenzen ist eine wesentliche Voraussetzung dafür, daß die Entwicklung interaktiver Online-Dienste, die für Investitionen, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie, die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Interessen der Verbraucher ein wichtiges Potential bieten, unterstützt und gefördert wird.
Preservation of the area without internal frontiers constituted by the internal market is an essential precondition for safeguarding and promoting the development of on?line interactive services, which offer great potential for investment, the growth and competitiveness of European industry, job creation and consumers.
TildeMODEL v2018

Selbst bei Waren wie Alkohol und Tabakwaren, bei denen die Verbrauchsteuern meist höher sind als die Mehrwertsteuer und die daher das größte Potential für Preisnachlässe bieten, macht die Ersparnis für den Verbraucher häufig nur einen Bruchteil des Betrags der Steuerbefreiung aus.
Even for excisable goods (alcohol and tobacco) where the level of the excise, higher than VAT in the majority of cases, represents the highest potential for lower prices, the saving passed on to the consumer in most cases represents only a fraction of the tax exemption.
TildeMODEL v2018

Wenn man dies bedenkt, und da wir wissen, dass manchmal eine Immobilie nur eine kleine Änderung hier und da benötigt, um ihr volles Potential herauszuholen, bieten wir einen Einrichtungsservice von Spezialisten für Innendesign an.
With this in mind, and because we know that sometimes all a property needs to exploit its full potential is a little change here and there, we offer a Home Styling service, provided by an in-house consultant who specialises in interiors.
ParaCrawl v7.1

Diese Handelsthemen können aus meiner Sicht entwicklungspolitisch sinnvolle Denk- und Reformprozesse anstoßen und bieten Potential für die angestrebte regionale Integration.
Such trade-related topics can, in my opinion, initiate intellectual and reform processes that are meaningful in terms of development policy, and have potential for the desired regional integration.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter sind unseres wichtigstes Potential, daher bieten wir Ihnen Möglichkeiten für ihre persönliche als auch ihre berufliche Weiterentwicklung in jedem Stadium ihres Karrierepfades.
Our employees are our most important asset, so we offer opportunities for their personal as well as their professional development at every stage of their career path.
ParaCrawl v7.1

Diese weisen im Gegensatz zu herkömmlich erzeugtem Laserlicht Eigenschaften auf, die insbesondere zur Untersuchung der Bewegungsdynamik mikroskopischer und makroskopischer Objekte vielversprechendes Potential bieten.
In contrast to conventionally generated laser light, these exhibit properties that demonstrate especially promising potential for the investigation of the motion dynamics of both microscopic and macroscopic objects.
ParaCrawl v7.1

Während bislang nur Einzelprodukte bei der Preisgestaltung berücksichtigt wurden, werden nun auch die Preise ganzer Produktbundles, die bereits für sich schon ein enormes Cross Selling Potential bieten, dynamisch optimiert.
Whereas to date only individual products were included in the pricing, now the prices of whole product bundles that already offer massive cross-selling potential are being optimised dynamically.
ParaCrawl v7.1

Darin haben sie einige Möglichkeiten identifiziert, die das größte Potential bieten aber noch wenig erforscht sind und die, würden sie erforscht, die kommerzielle Entwicklung von neuem technischem Glas stark beschleunigen würden.
They uncovered some of the most potential-filled – yet under-explored – opportunities that, if addressed, could help greatly accelerate commercial development of new technical glass.
ParaCrawl v7.1

Menschen mit Potential bieten wir vielfältige Weiterbildungsmöglichkeiten, ein Tagesgeschäft, an dem sie ständig wachsen können, und die Freiheit, ihre eigenen Ideen umzusetzen.
We offer a variety of training opportunities for people with potential, a day-to-day business that helps you grow all the time and the freedom to realize your own ideas.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Verfahren ist zur Steuerung eines Garvorgangs auf einer Herdplatte geeignet und ist als solches besonders bevorzugt, da solche Steuerungen derzeit noch weitgehend unbekannt sind, aber enormes Potential bieten.
Such a method is suited for controlling a cooking process on a stovetop and is particularly suited for this purpose, because such control is presently still substantially unknown, but offers enormous potential.
EuroPat v2

Das Feinbearbeitungsverfahren und die hierfür verwendeten Vorrichtungen bieten Potential für erhebliche Verkürzungen der Prozesskette beim Feinbearbeiten von Kurbelwellenlagerbohrungen.
The finishing method and the devices used for it offer potential for considerable ways of shortening the process chain when finishing crankshaft bearing bores. TABLE A
EuroPat v2

Die in den Tabellen 5 bis 7 wiedergegebenen Ergebnisse zeigen, dass Kammpolymere mit dem erfindungsgemäßen Faktor Q schon bei niedrigen Dosierraten hervorragende CFPP-Absenkungen erzielen und bei höheren Dosierraten zusätzliches Potential bieten.
The results reported in Tables 5 to 7 show that comb polymers having the factor Q according to the invention achieve excellent CFPP reductions even at low dosages and offer additional potential at higher dosages. TABLE 6
EuroPat v2