Translation of "Potential bieten" in English
Kommerziell
erhältliche
Detektoren
aus
einkristallinem
Diamant
bieten
Potential
für
Anwendungen
in
Bereich
Fusionsforschung.
Commercially
available
detectors
made
of
monocrystalline
diamond
offer
the
potential
for
applications
in
fusion
research.
ParaCrawl v7.1
Das
beste
ist,
das
beide
Subgenres
unbegrenztes
Potential
bieten.
The
best
part
about
both
subgenres
is
that
they
offer
relatively
limitless
potential.
ParaCrawl v7.1
Welches
Potential
bieten
3D-Druck-Technologien
für
die
Laserindustrie?
What
potential
do
3D
printing
technologies
offer
for
the
laser
industry?
ParaCrawl v7.1
Großes
Potential
bieten
auch
gewerbliche
und
industrielle
Anlagen.
Commercial
and
industrial
plants
also
offer
huge
potential.
ParaCrawl v7.1
Bert
Römer
zeigte
sich
überzeugt
davon,
dass
IRA
ein
großes
Potential
bieten.
In
his
view,
IFAs
have
a
big
potential
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Villa
Shanti
wurde
entwickelt,
um
die
Umwelt
seinem
vollen
Potential
zu
bieten.
Villa
Shanti
is
designed
to
provide
the
environment
to
its
full
potential.
ParaCrawl v7.1
Welches
Potential
bieten
deren
Leben
und
Werk
für
eine
literar-ästhetische
Bildung?
What
potential
do
their
lives
and
work
have
for
a
literary-aesthetic
education?
ParaCrawl v7.1
Auch
scheinbar
ausweglose
Situationen
können
ein
wahnsinniges
Potential
bieten.
Even
seemingly
hopeless
situations
can
provide
insane
potential.
ParaCrawl v7.1
Das
größte
Potential
bieten
dabei
die
2D-Sensoren,
die
linearen
Hall-Sensoren
und
die
Hall-Schalter.
The
2DÂ
sensors,
Linear
Hall
sensors
and
Hall
switches
offer
the
greatest
potential
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Für
europäische
Unternehmen
ist
das
besonders
wichtig,
da
der
Konsum
innerhalb
der
EU
stagniert
und
die
asiatischen
und
lateinamerikanischen
Märkte
mit
ihren
hohen
Wachstumsraten
ein
bedeutendes
Potential
neuer
Abnehmer
bieten.
For
EU
companies
that
is
particularly
important,
since
consumption
within
the
EU
is
stagnating
and
Asian
and
Latin
American
markets
with
high
growth
rates
offer
a
significant
potential
for
new
customers.
Europarl v8
In
einem
solchen
Kontext,
nämlich
in
einem
globalisierten
Markt
wird
der
Euro
der
Europäischen
Union
und
dem
einheitlichen
Binnenmarkt
insbesondere
für
die
Zukunft
vielleicht
das
größte
Potential
bieten.
In
fact,
it
is
in
that
context,
in
a
global
market,
that
the
euro
perhaps
offers
its
greatest
potential
to
Europe
for
the
future
and
to
the
single
market
in
particular.
Europarl v8
Die
Erhaltung
des
durch
den
Binnenmarkt
gegebenen
Raums
ohne
Binnengrenzen
ist
eine
wesentliche
Voraussetzung
dafür,
daß
die
Entwicklung
interaktiver
Online-Dienste,
die
für
Investitionen,
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie,
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Interessen
der
Verbraucher
ein
wichtiges
Potential
bieten,
unterstützt
und
gefördert
wird.
Preservation
of
the
area
without
internal
frontiers
constituted
by
the
internal
market
is
an
essential
precondition
for
safeguarding
and
promoting
the
development
of
on?line
interactive
services,
which
offer
great
potential
for
investment,
the
growth
and
competitiveness
of
European
industry,
job
creation
and
consumers.
TildeMODEL v2018
Selbst
bei
Waren
wie
Alkohol
und
Tabakwaren,
bei
denen
die
Verbrauchsteuern
meist
höher
sind
als
die
Mehrwertsteuer
und
die
daher
das
größte
Potential
für
Preisnachlässe
bieten,
macht
die
Ersparnis
für
den
Verbraucher
häufig
nur
einen
Bruchteil
des
Betrags
der
Steuerbefreiung
aus.
Even
for
excisable
goods
(alcohol
and
tobacco)
where
the
level
of
the
excise,
higher
than
VAT
in
the
majority
of
cases,
represents
the
highest
potential
for
lower
prices,
the
saving
passed
on
to
the
consumer
in
most
cases
represents
only
a
fraction
of
the
tax
exemption.
TildeMODEL v2018
Wenn
man
dies
bedenkt,
und
da
wir
wissen,
dass
manchmal
eine
Immobilie
nur
eine
kleine
Änderung
hier
und
da
benötigt,
um
ihr
volles
Potential
herauszuholen,
bieten
wir
einen
Einrichtungsservice
von
Spezialisten
für
Innendesign
an.
With
this
in
mind,
and
because
we
know
that
sometimes
all
a
property
needs
to
exploit
its
full
potential
is
a
little
change
here
and
there,
we
offer
a
Home
Styling
service,
provided
by
an
in-house
consultant
who
specialises
in
interiors.
ParaCrawl v7.1
Diese
Handelsthemen
können
aus
meiner
Sicht
entwicklungspolitisch
sinnvolle
Denk-
und
Reformprozesse
anstoßen
und
bieten
Potential
für
die
angestrebte
regionale
Integration.
Such
trade-related
topics
can,
in
my
opinion,
initiate
intellectual
and
reform
processes
that
are
meaningful
in
terms
of
development
policy,
and
have
potential
for
the
desired
regional
integration.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitarbeiter
sind
unseres
wichtigstes
Potential,
daher
bieten
wir
Ihnen
Möglichkeiten
für
ihre
persönliche
als
auch
ihre
berufliche
Weiterentwicklung
in
jedem
Stadium
ihres
Karrierepfades.
Our
employees
are
our
most
important
asset,
so
we
offer
opportunities
for
their
personal
as
well
as
their
professional
development
at
every
stage
of
their
career
path.
ParaCrawl v7.1
Diese
weisen
im
Gegensatz
zu
herkömmlich
erzeugtem
Laserlicht
Eigenschaften
auf,
die
insbesondere
zur
Untersuchung
der
Bewegungsdynamik
mikroskopischer
und
makroskopischer
Objekte
vielversprechendes
Potential
bieten.
In
contrast
to
conventionally
generated
laser
light,
these
exhibit
properties
that
demonstrate
especially
promising
potential
for
the
investigation
of
the
motion
dynamics
of
both
microscopic
and
macroscopic
objects.
ParaCrawl v7.1
Während
bislang
nur
Einzelprodukte
bei
der
Preisgestaltung
berücksichtigt
wurden,
werden
nun
auch
die
Preise
ganzer
Produktbundles,
die
bereits
für
sich
schon
ein
enormes
Cross
Selling
Potential
bieten,
dynamisch
optimiert.
Whereas
to
date
only
individual
products
were
included
in
the
pricing,
now
the
prices
of
whole
product
bundles
that
already
offer
massive
cross-selling
potential
are
being
optimised
dynamically.
ParaCrawl v7.1
Darin
haben
sie
einige
Möglichkeiten
identifiziert,
die
das
größte
Potential
bieten
aber
noch
wenig
erforscht
sind
und
die,
würden
sie
erforscht,
die
kommerzielle
Entwicklung
von
neuem
technischem
Glas
stark
beschleunigen
würden.
They
uncovered
some
of
the
most
potential-filled
–
yet
under-explored
–
opportunities
that,
if
addressed,
could
help
greatly
accelerate
commercial
development
of
new
technical
glass.
ParaCrawl v7.1
Menschen
mit
Potential
bieten
wir
vielfältige
Weiterbildungsmöglichkeiten,
ein
Tagesgeschäft,
an
dem
sie
ständig
wachsen
können,
und
die
Freiheit,
ihre
eigenen
Ideen
umzusetzen.
We
offer
a
variety
of
training
opportunities
for
people
with
potential,
a
day-to-day
business
that
helps
you
grow
all
the
time
and
the
freedom
to
realize
your
own
ideas.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Verfahren
ist
zur
Steuerung
eines
Garvorgangs
auf
einer
Herdplatte
geeignet
und
ist
als
solches
besonders
bevorzugt,
da
solche
Steuerungen
derzeit
noch
weitgehend
unbekannt
sind,
aber
enormes
Potential
bieten.
Such
a
method
is
suited
for
controlling
a
cooking
process
on
a
stovetop
and
is
particularly
suited
for
this
purpose,
because
such
control
is
presently
still
substantially
unknown,
but
offers
enormous
potential.
EuroPat v2
Das
Feinbearbeitungsverfahren
und
die
hierfür
verwendeten
Vorrichtungen
bieten
Potential
für
erhebliche
Verkürzungen
der
Prozesskette
beim
Feinbearbeiten
von
Kurbelwellenlagerbohrungen.
The
finishing
method
and
the
devices
used
for
it
offer
potential
for
considerable
ways
of
shortening
the
process
chain
when
finishing
crankshaft
bearing
bores.
TABLE
A
EuroPat v2
Die
in
den
Tabellen
5
bis
7
wiedergegebenen
Ergebnisse
zeigen,
dass
Kammpolymere
mit
dem
erfindungsgemäßen
Faktor
Q
schon
bei
niedrigen
Dosierraten
hervorragende
CFPP-Absenkungen
erzielen
und
bei
höheren
Dosierraten
zusätzliches
Potential
bieten.
The
results
reported
in
Tables
5
to
7
show
that
comb
polymers
having
the
factor
Q
according
to
the
invention
achieve
excellent
CFPP
reductions
even
at
low
dosages
and
offer
additional
potential
at
higher
dosages.
TABLE
6
EuroPat v2