Translation of "Posttraumatischer stress" in English
Das
ist
kein
posttraumatischer
Stress,
John.
This
is
not
post-traumatic
stress,
John.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
vielleicht
ist
es
posttraumatischer
Stress.
I
mean,
maybe
it's
post-traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
eine
Art
posttraumatischer
Stress
sein.
You
could
be
experiencing
some
sort
of
post-traumatic
stress
disorder.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
darf
ich
mal
fünf
Minuten
das
verarbeiten,
was
posttraumatischer
Stress
sein
könnte!
Do
you
want
to
maybe
give
me
five
minutes
while
I
try
and
deal
with
what's
potentially
a
case
of
post-traumatic
stress
disorder?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
posttraumatischer
Stress.
Wir
alle
haben
einen
Punkt
an
dem
wir
brechen.
Maybe
it's
post-traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Posttraumatischer
Stress
äußert
sich
oft
erst
vier
bis
sechs
Wochen
später,
das
wäre
etwa
jetzt.
Posttraumatic
stress
disorder
often
doesn't
present
itself
until
four
to
six
weeks
after
the
fact...
as
in,
right
about
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
weiß,
dass
das
posttraumatischer
Stress
sein
soll,
oder
was
auch
immer,
aber
nichts?
I
know
that's
supposed
to
be
post-traumatic
stress
or
whatever,
but
nothing?
OpenSubtitles v2018
Was
ist
posttraumatischer
Stress?
What
is
Post-Traumatic
Stress?
ParaCrawl v7.1
Als
posttraumatischer
Stress
(PTS)
wird
die
Entstehung
charakteristischer
Symptome
in
Folge
eines
psychisch
schockierenden
Ereignisses
außerhalb
des
normalen
Erfahrungshorizonts
der
meisten
Menschen
bezeichnet.
When
there
is
a
‘development
of
characteristic
symptoms
following
a
psychologically
distressing
event
outside
the
range
of
normal
human
experience’,
we
consider
it
as
a
‘Post-Trauma
Stress’.
ParaCrawl v7.1
Dann
Morgan
das
genaue
Gegenteil
von
war
’
jetzt,
"Klar"
war
sein
Wort
d
Bestellung
’:
geplagt
von
posttraumatischer
Stress
jemanden
getötet,
Störung
passiert
auf
seinem
Weg,
Wanderer
oder
Männer
waren.
Then
Morgan
was
the
exact
opposite
of
’
now,
"Clear"
was
his
word
d
order
’:
in
the
throes
of
post-traumatic
stress
disorder
killed
anyone
happen
on
his
way,
walkers
or
men
who
were.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
hört
man
vom
posttraumatischen
Stress.
We
usually
hear
about
post-traumatic
stress
disorder.
TED2020 v1
Die
ganze
Welt
hat
posttraumatischen
Stress.
The
whole
world's
got
post-traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sehr
wahrscheinlich,
dass
er
an
einer
Art
posttraumatischem
Stress
leidet.
It
is
quite
possible
he's
suffering
from
some
form
of
post
traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Mindestens
75
%
der
Menschen
mit
posttraumatischem
Stress
haben
Albträume.
At
least
75%
of
people
suffering
from
post-traumatic
stress
do
have
nightmares.
OpenSubtitles v2018
Er
war
in
und
dann
wieder
nicht
in
Therapie
für
posttraumatischen
Stress.
He
was
in
and
out
of
therapy
for
post-traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Er
litt
unter
einer
Art
posttraumatischem
Stress.
He
suffered
from
some
kind
of
post-traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Ärzte
nannten
es
posttraumatischen
Stress.
And
the
doctors
called
it
posttraumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Lex
hat
mir
von
einem
Arzt
für
posttraumatischen
Stress
erzählt.
Lex
told
me
about
this
doctor
who
deals
with
post-traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
an
posttraumatischem
Stress
leiden,
den
deine
Schuldgefühle
verursacht
haben.
You
may
be
suffering
from
post-traumatic
stress
disorder.
Brought
on
by
intense
feelings
of
guilt.
OpenSubtitles v2018
Er
bekam
mildernde
Umstände
wegen
posttraumatischem
Stress.
He
was
granted
leniency
due
to
post-traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Sie
leiden
vielleicht
unter
posttraumatischem
Stress.
You
might
have
post-traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
posttraumatischen
Stress.
I
think
I'm
having
posttraumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Die
Träume
kommen
wahrscheinlich
vom
posttraumatischen
Stress.
The
dreams
are
most
likely
due
to
post
traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Werths
Verhalten
ist
vereinbar
mit
posttraumatischem
Stress.
Werth's
behavior
is
consistent
with
post-traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Werth
ist
nicht
einfach
ein
Marine
mit
posttraumatischem
Stress.
Werth
is
not
just
a
Marine
with
post-traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagen,
du
leidest
an
posttraumatischem
Stress.
The
board
is
claiming
you
have
posttraumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Er
soll
an
posttraumatischem
Stress
leiden
und
seit
Wochen
das
Bett
hüten.
Some
claim
he's
suffering
from
posttraumatic
stress
and
has
been
bedridden
for
weeks.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
wegen
posttraumatischem
Stress
behandelt.
He's
been
receiving
treatment
for
post-traumatic
stress.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
er
litt
unter
einer
Art
posttraumatischem
Stress.
He
seemed
to
suffer
from
some
kind
of
post-traumatic
stress.
ParaCrawl v7.1