Translation of "Positiv bemerkbar machen" in English
Positiv
bemerkbar
machen
dürften
sich
unter
anderem
die
zusätzlichen
Mittel
aus
dem
Kommunalinvestitionsförderungsfonds.
Additional
resources
from
the
municipal
investment
promotion
fund,
inter
alia,
are
likely
to
have
a
positive
effect.
ParaCrawl v7.1
Zunehmend
werden
sich
hierbei
die
Effizienzmaßnahmen
im
Rahmen
von
ACT
positiv
bemerkbar
machen.
Efficiency
measures
as
part
of
ACT
will
increasingly
make
a
positive
impact
here.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
sich
in
den
nächsten
Quartalen
positiv
bemerkbar
machen.
This
will
have
a
positive
effect
in
the
quarters
ahead.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Bereichen
des
persönlichen
Verbrauchs
werden
sich
Leistungs-
und
Qualitätsverbesserungen
positiv
bemerkbar
machen.
Most
areas
of
personal
consumption
will
benefit
from
higher
performance
and
quality.
TildeMODEL v2018
Es
dauert
häufig
viel
zu
lange,
bis
sich
Engagement
und
Aktivität
wirklich
positiv
bemerkbar
machen.
It
often
takes
far
too
long
until
hard
work
and
activity
truly
have
a
tangible
positive
impact.
ParaCrawl v7.1
Eine
Zunahme
des
Handels
könnte
sich
in
einigen
Drittländern
in
sozialer
Hinsicht
positiv
bemerkbar
machen,
doch
werden
keine
wesentlichen
Auswirkungen
erwartet.
Increased
trade
could
have
a
positive
social
impact
in
some
third
countries
but
no
significant
effects
are
expected.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2006
werden
die
Maßnahmen
insgesamt
zwar
keine
Auswirkungen
auf
die
Konsolidierung
zeigen,
im
Jahr
2007
dürften
sie
sich
im
Vergleich
zum
Basisszenario
jedoch
mit
einem
Beitrag
von
ungefähr
1
%
des
BIP
positiv
bemerkbar
machen.
Overall,
the
measures,
while
having
no
impact
on
consolidation
in
2006,
should
make
a
contribution
equalling
about
1%
of
GDP
to
consolidation
in
2007,
compared
with
the
baseline.
TildeMODEL v2018
Zwar
werden
sich
die
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
zur
Verringerung
der
VOC-Emissionen
in
den
Mitgliedstaaten
positiv
bemerkbar
machen,
aber
es
besteht
kein
Zweifel
über
die
Notwendigkeit
weiterer
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene.
While
Member
States
will
benefit
from
existing
Community
legislation
to
reduce
VOC
emissions,
it
is
clear
that
further
measures
at
Community
level
are
necessary.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Ebene
ist
zu
berücksichtigen,
daß
sich
bei
den
Gemeinschaftsaggregaten
wie
bei
allen
anderen
Gesamtgrößen
die
günstigen
Auswirkungen
des
Gesetzes
der
großen
Zahl
insofern
positiv
bemerkbar
machen,
als
sich
Schätzfehler
bei
den
Komponenten
tendenziell
gegenseitig
aufheben.
At
this
level,
account
must
be
taken
of
the
fact
that
the
Community
aggregates,
like
any
aggregate,
benefit
by
the
law
of
large
numbers
in
that
any
errors
made
in
estimating
components
tend
to
cancel
each
other
out.
EUbookshop v2
Als
"natural
areas",
in
denen
sich
KI
schnell
positiv
bemerkbar
machen
könnte,
sehen
die
Umfrageteilnehmer
mehrheitlich
selbstfahrende/vernetzte
Autos
(26
Prozent)
sowie
smarte
/virtuelle
Assistenten
wie
Siri,
Alexa
oder
Cortana
(24
Prozent).
Plenty
of
respondents
cited
self-driving
/
networked
cars
(26%)
and
smart
/
virtual
assistants
such
as
Siri,
Alexa
or
Cortana
(24%)
as
natural
areas
where
AI
could
quickly
make
a
positive
impact.
ParaCrawl v7.1
Das
medizinische
Benutzerelement
kann
mindestens
ein
Verbrauchselement
umfassen,
da
die
im
Folgenden
beschriebenen
Vorteile
des
medizinischen
Systems
sich
insbesondere
beim
Austausch
von
Verbrauchsmitteln
positiv
bemerkbar
machen.
The
medical
user
element
can
comprise
at
least
one
consumable
element
since
the
advantages
of
the
medical
system
as
described
below
are
manifested
positively
in
particular
when
consumables
are
exchanged.
EuroPat v2
In
Bezug
auf
die
Folienführungselemente
31
kann
sich
eine
Veränderbarkeit
des
Krümmungsradius
der
dem
Schlauch
43
zugewandten
Fläche
42
positiv
bemerkbar
machen.
The
positive
effect
of
the
ability
to
change
the
radius
of
curvature
of
that
surface
42
of
the
film-guide
elements
31
that
is
facing
the
tube
43
is
evident.
EuroPat v2
Da
sich
die
Maßnahmen
aus
unserem
Kosteneffizienzprogramm
SGL2015
zunehmend
positiv
bemerkbar
machen,
konnten
wir
das
Konzernergebnis
trotz
weiterhin
schwieriger
Rahmenbedingungen
bei
unseren
Graphitelektroden
verbessern.
We
were
able
to
improve
our
Group
earnings
–
despite
the
continued
difficult
environment
for
our
graphite
electrodes
–
because
the
measures
from
our
cost
savings
program
SGL2015
are
increasingly
showing
positive
results.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Reach
von
455
mm
in
Größe
M
und
einer
Kettenstrebe
von
450
mm
zählt
das
Stumpjumper
FSR
definitiv
zu
den
längeren
Rädern
im
Test,
der
Radstand
bleibt
jedoch
durch
den
recht
steilen
Lenkwinkel
von
69°
innerhalb
der
Norm,
während
sich
der
74,5°
steile
Sitzwinkel
beim
Bergauffahren
positiv
bemerkbar
machen
sollte.
With
a
reach
of
455mm
for
the
medium
sized
frame
and
a
chainstay
of
450mm,
the
Stumpjumper
FSR
definitely
measures
up
as
one
of
the
longer
bikes
in
the
group
test.
Given
the
prominent
head
angle
of
69°,
the
wheelbase
remains
pretty
standard,
while
the
steep
74.5°
seat
angle
should
make
climbing
that
bit
more
pleasurable.
ParaCrawl v7.1
Eine
Veränderung
im
Energiemanagement
wird
ermöglichen,
den
Anteil
an
Fernwärme
zu
erhöhen,
was
sich
sowohl
auf
der
ökologischen
als
auch
auf
der
ökonomischen
Seite
positiv
bemerkbar
machen
wird.
A
change
in
energy
management
will
also
make
it
possible
to
increase
the
proportion
of
district
heating,
which
should
have
a
positive
ecological
and
economic
impact.
ParaCrawl v7.1
Sie
verweist
zudem
darauf,
dass
sich
selbst
kleine
Verbesserungen,
oft
schnell
positiv
bemerkbar
machen
und
sich
auch
wirtschaftlich
auszahlen:
Wenn
ein
Hotelier
die
praxisnahen
und
objektiven
Empfehlungen
beherzigt,
kann
er
sich
einen
echten
Wettbewerbsvorteil
verschaffen.
She
also
points
out
that
even
small
improvements
may
rapidly
yield
positive
effects
and
also
lead
to
economic
payoffs:
If
a
hotelier
takes
account
of
the
practice-oriented,
objective
recommendations,
he
may
gain
a
real
competitive
edge.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
den
1950er
und
1960er
Jahren
verquickte
sich
die
Truppenpräsenz
mit
dem
öffentlichen
Leben
in
einer
bemerkenswerten
Weise,
man
wollte
sich
positiv
bemerkbar
machen.
Especially
in
the
1950s
and
1960s,
the
presence
of
the
Army
blended
in
a
remarkable
way
with
public
life
in
order
to
be
felt
positively.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
sind
wieder
optimistischer
und
glauben
daran,
dass
die
durchgeführten
Wirtschaftsreformen
sich
positiv
bemerkbar
machen
werden.
People
felt
more
optimistic
that
some
of
the
recent
economic
reforms
were
starting
to
have
a
positive
impact.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
sich
schon
im
laufenden
Jahr
positiv
bemerkbar
machen,
vor
allem
aber
ab
2008,
“
so
Grundner.
This
will
have
a
positive
effect
on
this
year,
but
even
more
so
from
2008,”
commented
Dr.
Grundner.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszahlung
einiger
Kredite
verzögerte
sich
in
diesem
Jahr,
was
sich
2015
positiv
bemerkbar
machen
dürfte.
Pay
out
was
delayed
for
some
loans
during
the
year
and
this
should
impact
positively
in
2015.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
sich
-
abhängig
von
der
weiteren
Ergebnisentwicklung
in
den
USA
-
der
von
etwa
35
%
auf
rund
23
%
verringerte
Gesamtkörperschaftsteuersatz
in
den
USA
positiv
bemerkbar
machen.
In
addition,
the
overall
corporate
tax
rate
in
the
US,
which
has
fallen
from
around
35%
to
roughly
23%,
will
also
have
a
positive
impact
depending
on
the
further
development
of
earnings
in
the
US.
ParaCrawl v7.1
Der
unproblematische
Antrieb
des
Citaro
hybrid
wird
sich
für
die
Unter¬nehmen
über
seine
gesamte
Lebensdauer
bis
zur
späteren
Verwertung
positiv
bemerkbar
machen:
Aufgrund
seiner
Praxisvorteile
wird
sich
der
Stadtbus
auch
als
Gebrauchtfahrzeug
ohne
Schwierigkeiten
vermarkten
lassen.
Companies
will
notice
the
positive
effects
of
the
unproblematic
drive
system
on
the
Citaro
hybrid
throughout
the
vehicle's
operating
life
and
even
when
the
time
comes
to
resell
it:
its
many
practical
benefits
mean
they
will
not
have
any
trouble
selling
the
city
bus
as
a
second-hand
vehicle.
ParaCrawl v7.1