Translation of "Politischer kraft" in English

Einem Grundgesetz muss jedoch Leben eingehaucht werden, damit es wirksam ist, das heißt es muss in die Tat umgesetzt und mit politischer Kraft ausgestattet werden.
To be effective, a fundamental law needs to have life breathed into it; in other words, it has to be put into practice and invested with political power.
Europarl v8

Nachdem sie ein Zeitalter extremer Ideologien, wie Kapitalismus, Kommunismus und kürzlich den Marktfundamentalismus überlebt haben, suchen die meisten Menschen in ideologischen Klischees und der bedrängenden, säubernden Kraft politischer Selbstgewissheit keine Antworten mehr.
Having survived an age of extreme ideologies, such as capitalism, communism, and, recently, market fundamentalism, most people no longer seek answers in ideological clichés and the driving, purifying force of political certainty.
News-Commentary v14

Das Land strebt mit ganzer politischer Kraft entschlossen danach, sich zu einem funktionsfähigen, den Industrieländern eben­bürtigen und international wettbewerbsfähigen Staat zu entwickeln.
Determined efforts are being made with all the political means at its disposal to develop Estonia into a successful and internationally competitive economy, which ranks with the industrialised countries.
TildeMODEL v2018

Ist es nicht geradezu das Merkmal britischer Staatskunst, aus politischer Kraft wirtschaftliche Erwerbungen zu ziehen und jede wirtschaftliche Stärkung sofort wieder in politische Macht umzugießen?
Is it not positively the distinguishing feature of British statesmanship to draw economic acquisitions from political strength, and at once to recast every gain in economic strength into political power?
ParaCrawl v7.1

Die Staatsoberhäupter von Dänemark, Niederlande und dem Vereinigten Königreich sind weiblich, legitimieren ihr Amt jedoch kraft Geburt und nicht kraft politischer Wahl.
The heads of state of Denmark, the Netherlands and the United Kingdom are female, yet their position is legitimized by birth and not by political elections.
CCAligned v1

Andererseits wird das Verbot, die Verfolgung oder der Ausschluss jeglicher demokratischer politischer Kraft oder Figur in Ägypten lediglich zur Wiederholung früherer Fehler und zu mehr Radikalismus führen.
On the other hand, banning, persecuting or excluding any democratic political force or figure in Egypt will only lead to repeating past mistakes and increased radicalism.
ParaCrawl v7.1

Ausschreitungen zwischen Hindus und Muslimen im Jahre 1984 sind der Ausgangspunkt dieses Films mit immenser politischer Kraft, der die Mechanismen politischer Machtkämpfe sowie die Instrumentalisierung ökonomischer Verhältnisse und städtischer Armut analysiert.
The riots between Hindus and Muslims in 1984 form the starting point for this film of immense political power, which analyses the mechanisms of political power struggles as well as the instrumentalisation of economic conditions and municipal poverty.
ParaCrawl v7.1

Einer der zahlreichen Trends, die Crimson identifiziert hat, ist der wachsende Einfluss von Frauen als wirtschaftlicher und politischer Kraft.
One of the many trends Crimson has identified is the growing influence of women as an economic and political force.
ParaCrawl v7.1

Nun, da der Krieg vorbei war und er wieder ein bürgerliches Leben lebte, träumte er davon, die Ideale der Almanacs auf eine nationale Bewegung auszudehnen, sie sollte Sänger, Schauspieler, Chorleiter und Arbeitergewerkschaften zu einer Kraft politischer und sozialer Veränderung vereinen.
With the war over and now back in civilian life, he dreamed of expanding the Almanacs' ideals into a national movement that would unify singers, performers, choral leaders and labor unions into a force for political and social change.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir den Terror im Ausland nicht mit diplomatischer und politischer Kraft bekämpfen, ist es unmöglich, im Innern eine dauerhafte Lösung zu finden.
If we don't combat terror abroad with diplomatic and political instruments it will be impossible to find a permanent solution in Turkey.
ParaCrawl v7.1

Folgender Ausfall, die kaufmännischen und industriellen Revolutionen zu umarmen, hat verursacht, dass das Land zu Britannien, Frankreich, und Deutschland in wirtschaftlicher und politischer Kraft zurückbleibt.
Subsequent failure to embrace the mercantile and industrial revolutions caused the country to fall behind Britain, France, and Germany in economic and political power.
ParaCrawl v7.1

Während die Politiker nicht wollen, dass das Karfreitagsabkommen scheitert, benutzen sie opportunistischerweise diese Haltung und einige dieser Aktionen dazu zu versuchen, den Aufstieg von Sinn Féin als politischer Kraft zu bremsen.
While the politicians do not want to see the GFA brought down, they opportunistically use this attitude and some of these actions to try and curb the rise of Sinn Féin as a political force.
ParaCrawl v7.1

Die Liberalen waren gegen den Absolutismus, doch mangelte es ihnen an politischer Kraft oder am Willen, den Zar zu stürzen.
The liberals opposed absolutism, but they lacked the political force or will to bring down the Tsar.
ParaCrawl v7.1

Kraft politischer Visionen Rio erinnert uns damit ebenso an die Kraft politischer Visionen wie an ihre Unzulänglichkeiten.
Force of political visions In sum, Rio reminds us of the force of political visions as well as of their shortcomings.
ParaCrawl v7.1

Volk, Religion, ethnische Zugehörigkeit und Immigrationshintergrund sind naheliegende und geeignete Ansatzpunkte. Wenn jedoch diese Ansichten an politischer Kraft gewinnen, wird diese Liste um jeden erweitert, der bei einem bedeutenden Thema widerspricht und die Bestrafung dafür, anders zu sein, wechselt schnell von Beleidigungen zu Gewalt.
Race, religion, ethnic background and immigrant status are obvious and convenient starting points, but as these sentiments gather political power the list of enemies expands to include anyone and everyone who disagrees on any topic of significance, and the punishment for being different rapidly moves from insults to violence.
QED v2.0a

Folgender Ausfall, die kaufmännischen und industriellen Revolutionen zu umarmen, hat verursacht, dass das Land zu Britannien, Frankreich, und Deutschland in wirtschaftlicher und politischer Kraft zurückbleibt. Spanien ist neutral geblieben in Weltkriegen ich und II aber hat durch einen verwüstenden Bürgerkrieg (1936-39) gelitten.
Spain's powerful world empire of the 16th and 17th centuries ultimately yielded command of the seas to England. Subsequent failure to embrace the mercantile and industrial revolutions caused the country to fall behind Britain, France, and Germany in economic and political power. Spain remained neutral in World Wars I and II but suffered through a devastating civil war (1936-39).
ParaCrawl v7.1

Europa ist eine einzige wirtschaftliche, kulturelle und möglicherweise auch politische Kraft.
It is a single economic, cultural and perhaps also political force.
Europarl v8

Sie bestehen bis zum heutigen Tage als politische Kraft weiter.
They still exist as political forces today.
Europarl v8

Es handelt sich um eine starke politische und wirtschaftliche Kraft.
It is a major political and economic force.
Europarl v8

Die Demokratie kann ohne den Wettstreit politischer Kräfte nicht existieren.
Democracy cannot exist without competing political forces.
Europarl v8

In mehreren ostdeutschen Bundesländern hat sich die AfD als stärkste politische Kraft etabliert.
In several eastern German states, the Alternative für Deutschland (AfD) has established itself as the strongest political force.
News-Commentary v14

Aber Tudor ist eine politische Kraft, mit der zu rechnen ist.
But Tudor is a political power to be reckoned with.
News-Commentary v14

Europa muss eine ganzheitliche wirtschaftliche, politische und soziale Kraft sein.
It must be an integrated economic, political, and social force.
News-Commentary v14