Translation of "Politischen partizipation" in English
Anders
als
Indien
hat
China
das
Problem
der
politischen
Partizipation
nicht
gelöst.
Unlike
India,
China
has
not
solved
the
problem
of
political
participation.
News-Commentary v14
Einige
nutzen
das
Internet
zum
Einkauf
oder
zur
politischen
Partizipation.
Some
already
use
the
Internet
for
shopping
or
political
participation.
EUbookshop v2
Inzwischen
haben
etwa
viereinhalb
Millionen
Menschen
verbesserte
Möglichkeiten
zur
politischen
Partizipation.
Around
4.5
million
people
now
have
greater
opportunities
for
political
participation.
ParaCrawl v7.1
Das
Spektrum
der
bÃ1?4rgerlichen
und
politischen
Partizipation
ist
deutlich
weniger
präsent.
The
spectrum
of
civil
and
political
participation
is
notably
less
present.
ParaCrawl v7.1
Im
Anarchismus
gilt
das
Primat
der
Beteiligung,
das
Primat
der
politischen
Partizipation.
What
counts
in
anarchy
is
the
primacy
of
participation,
of
political
participation.
ParaCrawl v7.1
Das
Forschungsprojekt
untersucht
Möglichkeiten
und
Grenzen
der
politischen
Partizipation
von...
The
global
research
project
analyzes
possibilities
and
limits
of
political
participation
for...
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Massen
als
auch
die
privilegierten
Schichten
zeigen
keinerlei
Interesse
an
einer
politischen
Partizipation.
The
“masses”
and
the
“best
and
the
brightest”
alike
show
no
interest
in
political
participation.
News-Commentary v14
Dies
gilt
sowohl
für
den
rechtlichen
Bereich
als
auch
für
Themen
der
politischen
Partizipation.
This
applies
to
the
legal
domain
as
well
as
matters
of
political
participation.
GlobalVoices v2018q4
Als
Antwort
darauf
wird
in
vielen
Ländern
mit
Maßnahmen
zur
Revitalisierung
der
politischen
Partizipation
experimentiert.
Many
countries
have
responded
by
experimenting
with
measures
to
revitalise
political
participation.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Umfragefoschung
gilt
das
Forschungsinteresse
von
Martin
Kroh
politischen
Einstellungen,
politischer
Partizipation
und
Wahlverhalten.
Besides
survey
methodology,
the
research
interests
of
Martin
Kroh
include
political
attitudes,
political
participation,
and
electoral
research.
ParaCrawl v7.1
Mit
jugendgerechten
Workshops
stärken
wir
Handlungskompetenzen
und
zeigen
neue
Möglichkeiten
der
sozialen
und
politischen
Partizipation
auf.
We
strengthen
decision-making
abilities
and
show
new
ways
of
social
and
political
participation
by
means
of
workshops
appropriate
to
adolescents.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
ein
zuverlässiges
Bild
der
politischen
Partizipation
verschiedener
Bevölkerungsgruppen
in
Deutschland
gewonnen
werden.
This
provides
a
reliable
picture
of
how
different
population
groups
take
part
in
political
life
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wird
ein
zuverlässiges
Bild
der
politischen
Partizipation
verschiedener
Bevölkerungsgruppen
in
Deutschland
gewonnen.
It
is
a
way
to
obtain
a
reliable
picture
of
how
various
population
groups
in
Germany
take
part
in
political
life.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Vereins
ist
es,
Mafia
mit
Kultur,
politischen
Rechten
und
Partizipation
zu
bekämpfen.
The
aim
of
the
association
is
to
fight
mafia
with
culture,
political
rights
and
participation.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Forschungsschwerpunkte
liegen
im
Bereich
der
politischen
Ungleichheit
in
Partizipation
und
Repräsentation
sowie
der
politischen
Kommunikation.
Her
research
focuses
on
political
inequality
in
participation
and
representation
as
well
as
political
communication.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Wir
müssen
allen
Gruppen
in
der
Türkei
–
insbesondere
auch
den
großen
Minderheitsgruppen
wie
den
Kurden
–
die
Chance
und
die
Möglichkeit
geben,
dass
sie
in
diesem
Reformprozess
auch
an
Möglichkeiten
der
kulturellen
Äußerung
und
der
politischen
Partizipation
gewinnen
können.
Secondly,
we
must
give
all
groups
in
Turkey,
and
such
minority
groups
as
the
Kurds
in
particular,
the
chance
and
the
opportunity
to
use
this
reform
process
as
a
means
of
finding
new
ways
of
expressing
their
culture
and
participating
in
political
life.
Europarl v8
Die
wichtigsten
islamistischen
Gruppierungen,
z.
B.
die
Muslimbruderschaft
in
Ägypten,
die
Islamische
Aktionsfront
in
Jordanien,
die
Hamas
in
Palästina,
die
Partei
der
Wiedergeburt
in
Tunesien
oder
die
Partei
für
Gerechtigkeit
und
Entwicklung
in
Marokko,
haben
lange
vor
Amerikas
Werbekampagne
für
Demokratie
begonnen,
sich
weg
vom
Dschihadismus
hin
zur
politischen
Partizipation
zu
entwickeln,
und
dabei
handelt
es
sich
nicht
um
den
Versuch,
dem
Westen
zu
gefallen.
The
move
of
mainstream
Islamists,
like
the
Muslim
Brotherhood
in
Egypt,
the
Islamic
Action
Front
in
Jordan,
Hamas
in
Palestine,
the
Renaissance
Party
in
Tunisia,
or
the
Party
of
Justice
and
Development
in
Morocco,
away
from
jihadism
to
political
participation
started
well
before
America’s
democracy
promotion
campaign,
and
is
not
an
attempt
to
please
the
West.
News-Commentary v14
Addieren
wir
dazu
die
religiösen
und
kulturellen
Zwänge
der
politischen
Partizipation
von
Frauen,
und
der
Reformprozess
könnte
Jahrzehnte
dauern.
Add
to
this
the
religious
and
cultural
constraints
on
female
political
participation,
and
the
reform
process
could
take
decades.
News-Commentary v14
Eine
große
Herausforderung
bei
der
Jugendinformation
besteht
darin,
das
Interesse
der
jungen
Menschen
für
politische
Information
zu
wecken
und
ihnen
die
Bedeutung
der
politischen
Partizipation,
u.
a.
der
Teilnahme
an
Wahlen,
näherzubringen.
A
central
challenge
of
youth
information
consists
in
enhancing
young
people’s
interest
in
political
information
and
in
bringing
them
closer
to
political
participation,
including
elections.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
eine
horizontale
Dimension,
die
sowohl
die
Politik
zur
Terrorismusbekämpfung
als
auch
andere
EU-
und
einzelstaatliche
Politiken,
bspw.
In
den
Bereichen
Jugend,
Kultur,
Bildung
und
politischen
und
zivilgesellschaftliche
Partizipation,
betrifft.
This
is
a
horizontal
issue
which
is
connected
to
both
counter-terrorism
policy
and
other
EU
and
national
policies,
in
areas
such
as
youth,
culture,
education
and
political
and
civic
participation.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
eine
horizontale
Dimension,
die
sowohl
die
Politik
zur
Terrorismusbekämpfung
als
auch
andere
EU-
und
einzelstaatliche
Politiken,
bspw.
In
den
Bereichen
Jugend,
Kultur,
Bildung
und
politischen
und
zivilgesellschaftliche
Partizipation,
betrifft.
This
is
a
horizontal
issue
which
is
connected
to
both
counter-terrorism
policy
and
other
EU
and
national
policies,
in
areas
such
as
youth,
culture,
education
and
political
and
civic
participation.
TildeMODEL v2018
Die
grundlegenden
Ziele
des
Programms
sind
1.
die
Förderung
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten,
wo
diese
am
stärksten
gefährdet
sind,
und
die
Bereitstellung
von
Unterstützung
und
Solidarität
für
die
Opfer
von
Repression
und
Missbrauch,
sowie
2.
die
Stärkung
der
Rolle
der
Zivilgesellschaft
bei
der
Förderung
der
Menschenrechte
und
demokratischer
Reformen
sowie
bei
der
Unterstützung
der
Konfliktvermeidung
und
der
Entwicklung
der
politischen
Partizipation
und
Repräsentation.
The
key
objectives
of
the
programme
will
be
1)
to
enhance
respect
for
human
rights
and
fundamental
freedoms
where
they
are
most
at
risk
and
provide
support
and
solidarity
to
victims
of
repression
or
abuse
and
2)
to
strengthen
the
role
of
civil
society
in
promoting
human
rights
and
democratic
reform,
in
supporting
conflict
prevention
and
in
developing
political
participation
and
representation.
TildeMODEL v2018
Gerechte
und
transparente
Steuersysteme
sind
für
die
Förderung
staatsbürgerlichen
Verhaltens
und
geordneter
staatlicher
Verhältnisse
von
ausschlaggebender
Bedeutung
und
führen
zu
einer
Stärkung
der
landesinternen
Rechenschaftspflicht
und
der
politischen
Partizipation.
Fair
and
transparent
tax
systems
are
central
to
fostering
citizenship
and
state-building,
and
lead
to
enhanced
domestic
accountability
and
political
participation.
TildeMODEL v2018
Die
Daten,
auf
die
sich
die
Bewertungen
stützen,
können
Meinungsumfragen,
Aufzeichnungen
über
die
Nutzung
städtischer
Dienste,
Schulstatistiken,
Statistiken
über
die
Belegung
städtischer
Wohnungen,
Berichten
über
die
Verbrechensverhütung
am
Ort,
Aufzeichnungen
zur
sozialen
und
politischen
Partizipation
wie
etwa
Ehrenamtlichen-
und
Mitgliederzahlen
und
anderen
Quellen
entnommen
werden.
Data
to
support
evaluations
can
be
obtained
through
attitude
surveys,
records
of
the
use
of
municipal
services,
school
statistics,
occupancy
statistics
of
city-owned
housing,
local
crime
prevention
reports,
records
of
social
and
political
participation
such
as
volunteering
and
membership
rates,
and
other
sources.
EUbookshop v2
Der
Bericht
enthält
auch
Recherchen
über
die
geschlechtsspezifische
Diskrepanz
in
der
politischen
Partizipation
und
im
Wahlverhalten,
über
die
Beschäftigungsstruktur,
den
Generationenwechsel
und
das
Fehlen
einer
geschlossenen
Frauenbewegung.
The
report
also
includes
research
on
political
participation,
voting
behaviour
and
the
gender
gap,
employment
structure,
generational
change,
and
the
lack
of
a
cohesive
feminist
movement
in
Greece.
EUbookshop v2