Translation of "Politische spitze" in English

Wir wollen überprüfen können, daß diese Verhaltenskodizes wirksam angewendet werden, um zu gewährleisten, daß nicht nur die Leute an der Spitze politische Verantwortung übernehmen, sondern auch, daß wir ein hochqualitatives Management bis hinunter zur untersten Ebene haben, so daß Leute danach benannt werden können, was sie wissen, und nicht danach, wen sie kennen.
We want to be able to see these codes of conduct effectively applied so as to make sure not only that the people at the top accept political responsibility, but also that we have high quality management right the way down so that people can be appointed for what they know rather than who they know.
Europarl v8

In Ambon mußte die politische Spitze des Landes auch noch einen Umweg machen, um mit einem Kriegsschiff die Residenz des Provinzgouverneurs zu erreichen.
Moreover, the national political elite had to make a detour in Ambon in order to reach the civil governor' s residence by warship.
Europarl v8

Er versucht, zur und für die Tory-Basis zu sprechen, weil er sie braucht, um an die politische Spitze zu kommen.
He seeks to speak to and for the Tory grassroots, because they offer him his path to the leadership.
ParaCrawl v7.1

Es besteht begründeter Verdacht, dass an den zweitägigen Morden an albanischen Häftlingen Beamte der serbischen Sonderpolizei beteiligt gewesen seien, welche gemeinsam mit auserwählten serbischen Insassen Kontrolle über das Gefängnis übernommen hätten, wie auch dass an der Planung und Organisierung der Verbrechen die damalige politische Spitze in Belgrad mitgewirkt habe.
It is suspected that members of the Serbian special police, who had taken control over the prison together with chosen Serbian prisoners, participated in a 2-day murdering of Albanian prisoners and that former high political officials from Belgrade were involved in planning and organizing the crime.
ParaCrawl v7.1

Die Ursache für den Zusammenbruch der Märzrevolution in Deutschland erblickte einst Marx darin, daß sie „nur die politische Spitze reformierte, während sie alle Schichten unterhalb dieser Spitze unangetastet ließ – die alte Bürokratie, die alte Armee, die alten, im Dienste des Absolutismus geborenen, erzogenen und ergrauten Richter“.
Karl Marx saw the cause of the failure of the March revolution in Germany in the fact that it “reformed only the very highest political circles, leaving untouched all the layers beneath them – the old bureaucracy, the old army, the old judges, born and brought up and grown old in the service of absolutism.”
ParaCrawl v7.1

Und nun war es ein Leichtes, diese Menschenmassen, die über längere Zeit unter äußerst schlechten Bedingungen in diesen Lagern hausen mussten, zu einem bestimmten passenden Zeitpunkt zu Millionen in Richtung Europa "ziehen zu lassen", vor allem Richtung Deutschland, in welchem die oberste politische Spitze sich auch entsprechend verhält.
And now it was easy, at some appropriate time, "to let pass" these masses of people in their millions towards Europe, especially to Germany, where the highest political lace also behaves accordingly, after they had to live for a long time under extremely poor conditions in these camps .
ParaCrawl v7.1

Dass die kroatische politische Spitze, angeführt von Franjo Tudjman keine friedliche Lösung wollte, und dass die Verhandlungen mit den Serben fingiert waren, kann man mit zahlreichen Beweisen belegen.
The fact that Croatia’s political leadership with Franjo Tu?man at the helm, was not in favour of a peaceful solution and that negotiations with Krajina Serbs on a political solution to the conflict were fake, could be concluded on the basis of ample evidence.
ParaCrawl v7.1

Linke Einheit der Arbeiter Iran erinnert alle, die nach "sanfter" Übertragung der Macht von einer Fraktion des Regimes auf eine mehr reformerische Fraktion rufen, daß die politischen und sozialen Probleme der iranischen Gesellschaft so schwerwiegend sind, die Krise so tief ist, daß nebensächliche Änderungen an der Spitze, politische Reformen alleine diese Widersprüche niemals lösen werden.
Workers Left Unity Iran reminds all those who call for ‘smooth’ transfer of power from one faction of the regime to a more refomist faction, that the political and social problems of Iranian society are so serious, the crisis so deep that minor changes at the top, political reform alone will never resole these contradictions.
ParaCrawl v7.1

Als einige der wichtigsten Faktoren, die die Ergebnisse der offiziellen Verhandlungen von Rio+20 beeinflusst haben, nennen die Teilnehmer die Wirtschaftskrise in Verbin­dung mit den Schwierigkeiten langfristiger Planung, mit dem Wandel an der jeweiligen politischen Spitze, der Komplexität nachhaltiger Entwicklung als solche, den Spannungen zwischen Ent­wicklungs- und Industrieländern und den unterschiedlichen Fortschritten einzelner Staaten auf dem Weg zu nachhaltigen Entwicklung.
The economic crisis combined with the difficulty to look into a long term perspective, shifts in political leadership, the complexity of SD, tensions between developing and developed countries and country differences in advancing toward SD were mentioned as some of the key factors affecting the outcome of the Rio+20 official negotiations.
TildeMODEL v2018

Wenn seit 1840 die preußische Hegemonie bei ihnen in Ansehn kam, so geschah dies nur, weil und in dem Maß wie die preußische Bourgeoisie, infolge ihrer rascheren ökonomischen Entwicklung, wirtschaftlich und politisch an die Spitze der deutschen Bourgeoisie trat, weil und in dem Maß wie die Rotteck und Welcker des altkonstitutionellen Südens von den Camphausen, Hansemann und Milde des preußischen Nordens, die Advokaten und Professoren von den Kaufleuten und Fabrikanten in den Schatten gestellt wurden.
If the idea of Prussian hegemony had become popular with them since 1840, it was only because and insofar as the Prussian bourgeoisie, owing to its quicker economic development, assumed the economic and political leadership of the German bourgeoisie, only because and insofar as the Rottecks and Weickers of the old constitutional South were eclipsed by the Camphausens, Hansemanns and Mildes of the Prussian North, and the lawyers and professors were eclipsed by the merchants and manufacturers.
ParaCrawl v7.1