Translation of "Politische entschlossenheit" in English

Wir brauchen politische Entschlossenheit, um die Menschen schützen zu können.
We need a strong political will to protect the public.
Europarl v8

Sie beweist eindeutig Xis persönliche Autorität und politische Entschlossenheit.
It unambiguously demonstrates Xi’s personal authority and political resolve.
News-Commentary v14

In GALILEO finden die politische Entschlossenheit und das finanzielle Engagement Europas zusammen.
GALILEO brings together the European political determination and financial commitment.
TildeMODEL v2018

Wir brauchen politische Entschlossenheit und politische Visionen.
What is needed is political will and vision.
TildeMODEL v2018

Das erfordert die politische Entschlossenheit der Mitgliedstaaten.
To achieve that objective it is essential that the Member States show political will.
EUbookshop v2

Dann kann Europa politische Entschlossenheit, Fachwissen und Know-how gemeinsam unter Beweis stellen.
What Europe can do here is share political determination, expertise and knowledge.
EUbookshop v2

Doch die zur Schau gestellte politische Entschlossenheit verdeckt nur die omnipräsente staatliche Inkompetenz.
The political resolve, put on just for show, merely serves to hide the state's omnipresent incompetence.
ParaCrawl v7.1

Hoffnung, Zuversicht und politische Entschlossenheit sind geschwunden.
Hope, confidence and political resolve have declined.
ParaCrawl v7.1

Mehr politische Entschlossenheit und eine höhere Geschwindigkeit bei der Umsetzung sind jedoch nötig.
However, more political resolve and faster implementation are needed.
ParaCrawl v7.1

Daher dürfen der politische Wille, die Entschlossenheit und der Mut nicht erlahmen, im Gegenteil.
For that, political will, decisiveness and courage must not fail us; on the contrary.
Europarl v8

Politische Entschlossenheit und eine gute Koordination im Rat sind notwendig, um alle Rechtsgrundlagen zu verabschieden.
We need a strong political will and strong coordination in the Council to get them all through.
Europarl v8

Es braucht Beharrlichkeit, Standhaftigkeit und politische Entschlossenheit auf einem Kurs, der bereits vorgezeichnet wurde.
We need determination, resoluteness and political will in following a path which has already been mapped out.
Europarl v8

Die heute angekündigten Initiativen zeigen die politische Entschlossenheit dieser Kommission, dieses Vorhaben erfolgreich umzusetzen.“
The initiatives announced today show the political determination of this Commission to deliver on this agenda”.
TildeMODEL v2018

Die wichtigsten Handelspartner haben verschiedentlich ihre politische Entschlossenheit bekräftigt, protektionistischen Tendenzen Widerstand zu leisten.
On a number of occasions the main trading partners have affirmed their political will to resist protectionist tendencies.
EUbookshop v2

Verzweifelt fordert der Spaak-Bericht schließlich und endlich eine „stärkere politische Entschlossenheit seitens der Mitgliedstaaten".
In desperation, the Spaak report states ultimately that 'the Member States will have to demonstrate firmer political resolve'.
EUbookshop v2

Die Europäische Union muss zeigen, dass sie bereit ist, eine echte Unterstützung für Georgien zu leisten, als Beweis für unsere politische Entschlossenheit, unsere Beziehungen auszubauen.
It is important that the European Union shows that it is ready to provide real support to Georgia, as evidence of our political determination to strengthen our relations.
Europarl v8

Bereits auf den ersten Sitzungen gab sie ihre politische Entschlossenheit zu erkennen, das Dossier in erster Lesung abzuschließen, und sie hat uns gleichsam dazu gezwungen, indem sie uns unter Druck setzte.
From the very first meetings, she has demonstrated a political determination to close the dossier at first reading, and in fact she has almost forced us to do so, by twisting our arms.
Europarl v8

Was Europa zu häufig fehlt, sind nicht weitere Mechanismen zur Umsetzung vereinbarter Strategien, sondern die politische Entschlossenheit, Zusagen einzuhalten, die bereits gemacht, aber nicht umgesetzt wurden.
What Europe too often lacks is not extra mechanisms to implement agreed policies, but rather the political will to fulfil commitments which have already been made but not executed.
Europarl v8

Das Thema Griechenland wirft sehr wichtige Fragen auf, nicht nur im Hinblick auf die Finanzstabilität, sondern auch im Hinblick auf gemeinschaftliches Engagement und die politische Entschlossenheit der Europäischen Union.
The issue of Greece raises very important issues, not just in terms of financial stability, but also in terms of social commitment and in terms of the political determination of the European Union.
Europarl v8

Nur durch klares Engagement, konkrete Aktionen und eine starke politische Entschlossenheit werden wir allen Europäern den Schutz garantieren, den sie fordern.
If we make clear commitments, take concrete actions and show strong political will, we shall be offering all European the protection they are asking for.
Europarl v8

Wir müssen jedoch mit einigem Bedauern feststellen, daß die institutionellen Reformen, die künftige Finanzierung des Haushalts und andere Probleme noch undurchsichtig bleiben, während doch eine einhellige politische Entschlossenheit von allen Regierungen verlangt hätte, daß sie die europäischen Angelegenheiten nicht als Verhandlungen über rein wirtschaftliche und finanzielle Aspekte behandeln, sondern sie als politische Frage ansehen.
But we must point out, with some regret, that the institutional reforms, the future financing of the budget and other problems are still waiting in the wings, while there is a need for unambiguous political will on the part of all the governments to handle European affairs politically and not as a purely economic and financial negotiation.
Europarl v8

Eine solch rasche Verabschiedung des Pakets - und dafür danke ich Ihnen erneut - zeigt die starke politische Entschlossenheit auf europäischer Ebene, die großartigen Ideen einer meiner wichtigen Vorgängerpersönlichkeiten zu verwirklichen, die leider nicht mehr unter uns weilt: Loyola De Palacio.
Such a swift adoption of the package - and I thank you once again - demonstrates the strong political will that exists at European level to realise the great ideas of an important predecessor of mine, who is sadly no longer with us: Loyola De Palacio.
Europarl v8

Diese Dokumente verdeutlichen die politische Entschlossenheit der EU, die Situation der Millionen von Roma, die unter wirtschaftlicher und sozialer Ausgrenzung leiden, zu ändern.
Those documents articulate the EU's political determination to address the situation of millions of Roma who are suffering from economic and social exclusion.
Europarl v8

In der Folgezeit wurden Wünsche durch Visionen, Strategien, politische Entschlossenheit und Möglichkeiten ersetzt, die uns auch zum Handeln veranlasst haben, nicht nur auf europäischer Ebene, sondern auch auf globaler Ebene.
We subsequently saw wishes being replaced by visions, strategies, political will and capabilities, which also prompted us into action, not just on a European level, but also on a global level.
Europarl v8