Translation of "Politische ebene" in English
Hier
muß
sich
notfalls
die
politische
Ebene
noch
einschalten.
It
may
well
be
necessary
to
sort
this
out
at
political
level.
Europarl v8
Der
EUSR
gibt
dem
Leiter
der
Polizeimission
auf
lokaler
Ebene
politische
Leitlinien
vor.
The
EUSR
shall
provide
the
Police
Head
of
Mission
with
local
political
guidance.
DGT v2019
Wir
sind
die
einzige
politische
Ebene,
die
ein
Nullbudget
zur
Verfügung
hat.
We
are
the
only
political
level
which
has
a
zero
budget.
Europarl v8
Der
EUSR
gibt
dem
Leiter
der
EUPAT
auf
lokaler
Ebene
politische
Leitlinien
vor.
The
EUSR
shall
provide
local
political
guidance
to
the
Head
of
EUPAT.
DGT v2019
Die
richtige
politische
Ebene
seien
die
nationalen
Regierungen
und
die
Eurozone.
The
appropriate
political
levels
are
national
governments
and
the
eurozone.
Europarl v8
Es
gibt
Handlungsbedarf
für
jeden
von
uns
und
für
jede
politische
Ebene.
Action
is
needed,
on
the
part
of
all
of
and
us
at
every
political
level.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
mich
auf
eine
eher
politische
Ebene
begeben.
I
would
like
to
finish
on
a
more
political
point.
Europarl v8
Aber
die
Klarheit
im
Konfliktfalle
können
wir
nicht
über
die
politische
Ebene
herstellen.
We
cannot,
though,
create
clarity
in
a
conflict
situation
via
the
political
level.
Europarl v8
Die
politische
Ebene
wird
alle
Mitgliedstaaten
umfassen.
The
political
aspect
will
encompass
all
Member
States.
Europarl v8
Jedes
Sachgebiet
umfasst
eine
technische
und
eine
politische
Ebene.
Each
comprises
both
atechnical
and
a
political
level.
EUbookshop v2
Gefordert
ist
dafür
die
politische
Ebene
genauso
wie
die
Wirtschaft
und
die
Haushalte.
To
this
end,
the
political
realm
is
as
important
as
the
economy
and
households.
ParaCrawl v7.1
In
einer
zweiten
Projektphase
ist
der
Dialog
auf
die
politische
Ebene
ausgeweitet
worden.
In
a
second
project
phase,
this
dialogue
is
broadened
to
the
political
level.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
diese
individuelle
Wirkungsweise
auch
auf
die
ökologische
und
politische
Ebene
übertragen.
We
can
apply
this
individual
effect
as
well
to
the
ecological
and
political
levels.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
diesen
Dialog
auch
stärker
auf
die
politische
Ebene
heben.
We
must
embrace
this
dialogue
at
the
political
level.
ParaCrawl v7.1
Der
Bund
ist
die
höchste
politische
Ebene
der
Schweiz
und
umfasst
26
Kantone.
The
Federal
Government
is
the
highest
political
level
in
Switzerland
and
includes
26
cantons.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
gilt
das
für
die
politische
Ebene,
Herr
Leibrecht.
This
may
be
true
at
the
political
level,
Mr
Leibrecht.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
nun
aber
auch
die
politische
Ebene
erreichen.
However,
this
must
reach
the
political
level,
too.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
müssen
wir
auf
der
Makro-Ebene
politische
Gewaltfreiheit
lernen.
Finally,on
the
macro-level
we
have
to
learn
political
nonviolence.
ParaCrawl v7.1
Könnten
Sie
mir
erklären,
warum
Steuerzahler
auf
irgendeiner
Ebene
politische
Parteien
finanzieren
sollten?
Could
you
explain
to
me
why
taxpayers
should
fund
political
parties
at
any
level?
Europarl v8
Und
schließlich
die
politische
Ebene,
die
politische
Überlegung:
wie
kommen
wir
da
wieder
heraus?
Finally,
the
political
dimension
and
political
thinking:
how
can
we
get
out
of
this
mess?
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
die
einzige
politische
Ebene
in
Europa,
die
schuldenfrei
ist.
The
European
Union
is
the
only
political
level
in
Europe
that
is
debt
free.
Europarl v8
Was
die
Vergangenheit
anbelangt,
fehlten
in
einigen
Mitgliedstaaten
und
auf
europäischer
Ebene
politische
Strategien.
Concerning
the
past,
there
was
a
lack
of
policy
in
some
Member
States
and
at
European
level.
Europarl v8