Translation of "Politische überzeugung" in English

Wenn die politische Überzeugung fehlt, kann keine Botschaft vermittelt werden.
If there is no political conviction, no message gets through.
Europarl v8

Ich teile seine politische Überzeugung nicht.
I do not agree with his political ideas.
OpenSubtitles v2018

Es ging diesem Mann aber nicht um politische Überzeugung.
But then, as I listened, I realized this man wasn't voicing his politics.
OpenSubtitles v2018

Über die politische Überzeugung dieser Leute kann man denken, wie man will.
PRESIDENT. — There were two ways you could have raised this, namely either a question for Question Time, which the Commission would have had to answer in writing at all events, or by making an application via your political group.
EUbookshop v2

Jenseits dieser Skepsis ist den Szene-Anhängern jedoch keine politische Überzeugung gemein.
But to my knowledge no skeptic compels belief.
WikiMatrix v1

Heinz Leidersdorf trat für seine politische Überzeugung ein und wurde dafür verurteilt.
Heinz Leidersdorf stood up for his political beliefs and was persecuted for it.
ParaCrawl v7.1

Für seine politische Überzeugung war er auch mit Gewalt konfrontiert.
For his politics, he has also faced violence.
ParaCrawl v7.1

Ich habe keine politische Überzeugung.
I have no political convictions.
OpenSubtitles v2018

Ich bedauere zutiefst, dass mich meine politische Überzeugung... meinen Menschenverstand außer Kraft setzen ließ.
And I deeply regret that I allowed my political leanings to compromise my better judgment.
OpenSubtitles v2018

Die Hauptgründe, warum Leute mit der Stasi kooperierten, waren politische Überzeugung und materielle Vorteile.
The main reasons why people cooperated with the Stasi were political conviction and material benefits.
TED2020 v1

Dies ist die Würde, die Spiritualität, die politische Überzeugung, die Alberto hat".
This is the dignity, spirituality, and political conviction that Alberto has."
ParaCrawl v7.1

Dabei sollten Hautfarbe, politische und religiöse Überzeugung für die Frage der Förderungswürdigkeit keine Rolle spielen.
The eligibility for help, he declared, should be independent of skin colour, political or religious beliefs.
ParaCrawl v7.1

Dabei spielen Hautfarbe, politische und religiöse Überzeugung für die Frage der Förderungswürdigkeit keine Rolle.
The colour of their skin, their political and religious persuasion have no bearing on their eligibility for sponsorship.
ParaCrawl v7.1

Er ist fraglos eine politische Überzeugung von hohem sittlichem Ernst und ist tatkräftiger Verfechtung wert.
It is no doubt a political conviction of honestly high moral standards and it deserves a vigorous defence.
ParaCrawl v7.1

Wir Grünen haben den Begriff "green new deal" geprägt, weil wir davon überzeugt sind, dass wir nur mit einer gemeinsamen Kraftanstrengung im europäischen Geist mit den Mitgliedstaaten, der Kommission und dem Europäischen Parlament die politische Kraft und Überzeugung aufbringen werden, wirklich zu großen Veränderungen zu kommen, unsere Ökonomie zu transformieren und damit auch neue Arbeitsplätze zu schaffen.
We in the Verts/ALE Group have coined the term 'the green new deal', because we are convinced that only a joint effort by the Member States, the Commission and the European Parliament in the spirit of Europe will generate the political strength and conviction to bring about major changes, to transform our economy and to create new jobs.
Europarl v8

Das ist sicher für jeden frei und unabhängig festzustellen, ob man für oder gegen eine politische Überzeugung einer Person ist.
It is absolutely up to every individual to decide for themselves, freely and independently, whether they are for or against a given person's political conviction.
Europarl v8

Ich hätte dies getan, nicht weil ich meine politische Überzeugung geändert habe, sondern weil ich glaube, dass dieses Abkommen nicht ausreichend ist, um unsere Industrien vor der Produktpiraterie zu schützen, dass es dabei versagt, die Achtung geographischer Angaben zu garantieren, dass es wenig nützt, solange China, der größte Produktpirat der Welt, nicht miteinbezogen wird, und dass es die Rechte und Freiheiten der Bürgerinnen und Bürger im Hinblick auf die "immateriellen" Eigentumsrechte gefährdet.
I would have done so not because I have changed political persuasion, but because I believe that this agreement is insufficient to protect our industries from counterfeiting, that it fails to guarantee respect for geographical indications, that it serves little purpose if it does not involve China, the biggest counterfeiter in the world, and that it endangers the rights and freedoms of citizens as it concerns 'intangible' property rights.
Europarl v8

Im Grunde ist es meine politische Überzeugung, daß freier Handel und freier Wettbewerb die besten Voraussetzungen sind, auch wenn es darum geht, die verschiedenen Transportprobleme Europas zu lösen.
It is my fundamental political conviction that providing conditions for free trade and free competition is also the best way of resolving Europe's various transport problems.
Europarl v8

Mehr noch, die Zähigkeit und die Überzeugung, mit der Prag seinen Beitritt zur Atlantischen Allianz verfolgt hat, unterstreicht die politische Überzeugung des Landes, sich in die verschiedenen Strukturen des Kontinents, egal welche es sind, zu integrieren.
Moreover, the authorities in Prague have demonstrated great tenacity and conviction in their efforts to become a member of the Atlantic Alliance and this is further proof, if any were needed, of the country's political determination to form part of the different continental structures, whatever they may be.
Europarl v8

Wenn ich wirklich Einfluß auf das Schicksal Europas hätte nehmen wollen, hätte ich nicht den dummen Fehler begangen, meine politische Überzeugung offen bekanntzugeben, die politischen Parteien um ihre Unterstützung zu bitten und dann diese Ideen in freien demokratischen Wahlen auszutesten.
If I had really wanted to have influence on the fate of Europe, I would not have taken the foolish step of openly declaring my political beliefs, asking openly for endorsement by a political party and then testing those ideas out in freely contested democratic elections.
Europarl v8

Für alle annehmbar waren lediglich die Quellen der Diskriminierung, die in der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte genannt sind, d. h. Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politische oder sonstige Überzeugung, nationale oder soziale Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstiger Stand.
The only aspects that everyone found acceptable were the sources of discrimination listed in the Universal Declaration on Human Rights, in other words, race, colour, sex, language, religion, political belief or any other belief, national or social origin, wealth, birth or any other situation.
Europarl v8

Einige Kolleginnen und Kollegen haben bereits darauf hingewiesen und damit komme ich zum Schluss dass unsere politische Überzeugung hier wirklich nichts zur Sache tut.
I would like to finish off by saying, as some fellow Members have already pointed out, that our political persuasion is really not relevant in this case.
Europarl v8

Häufig ist ihre ideologische und politische Überzeugung der Grund, was sich auch für andere Opfer des bewaffneten Konflikts in Kolumbien sagen lässt.
Frequently the driving motivation is their ideological and political stance, as might be the case for other victims in Colombia’s armed conflict.
News-Commentary v14

Ziel ist es, durch Dialog und Überzeugung politische Maßnahmen zu unterstützen, die für die einzelnen Mitgliedsländer – aber auch für andere Länder – gut sind.
The goal is to support policies that are good for each member country – but also for other countries – through dialogue and persuasion.
News-Commentary v14

Auf keinen Fall betreffen die ausgetauschten Daten Informationen, die Aufschluss über die Rasse, ethnische Herkunft, politische Überzeugung, die Religion oder Weltanschauung, die Mitgliedschaft in einer Gewerkschaft und die Gesundheit oder das Sexualleben eines Betroffenen geben.
In no instance shall personal information revealing racial or ethnic origin, political opinions, religious or philosophical beliefs, trade union membership and information concerning the health or sex life of an individual be included in the data exchange.
DGT v2019

Diese Personen haben dennoch Anspruch darauf, als Flüchtlinge anerkannt zu werden, wenn ihre begründete Furcht vor Verfolgung im Wesentlichen auf ihre Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder ihre politische Überzeugung zurückzuführen ist.
They are nonetheless entitled to be recognised as refugees if their race, religion, nationality, membership of a particular social group, or political opinion accounts for their well-founded fear of being persecuted.
TildeMODEL v2018