Translation of "Plan verfolgen" in English

Dies ist der Zweck, den wir mit Plan D verfolgen.
This is the purpose of Plan-D.
TildeMODEL v2018

Aber er scheint ruhig seinen Plan zu verfolgen.
But he seems calm and following his plan, but what is his plan?
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nicht weiter unseren Plan verfolgen.
We will proceed no further in this business.
OpenSubtitles v2018

Lassen wir Jane seinen Plan ein wenig verfolgen.
Let's let Jane's plan play out for a little bit.
OpenSubtitles v2018

Im Dezember 2012 beschloss der Regionalrat, den Plan zu verfolgen.
In December 2012, the Regional Planning Board gave approval for the project to proceed.
WikiMatrix v1

Joan entschließt sich, ihren ursprünglichen Plan weiter zu verfolgen.
Charlie decides to go ahead with his robbery plan.
WikiMatrix v1

Judas hatte deshalb keine Veranlassung mehr, seinen verräterischen Plan weiter zu verfolgen.
There was, therefore, no need for Judas to go on with his plan of betrayal.
ParaCrawl v7.1

Diese muss mit klar aufeinander abgestimmten Bausteinen einen Plan verfolgen.
This strategy must consist of a long-term plan with clearly coordinated building blocks.
ParaCrawl v7.1

Welchen Plan verfolgen Sie jetzt?
What plan will you follow now ?
OpenSubtitles v2018

Wenn wir jetzt deinen wunderbaren Plan verfolgen, solltest du dann nicht den Prolog sprechen?
Since this is your plan we're adopting now, wouldn't it make more sense for you to do the prologue?
OpenSubtitles v2018

Profis können Ihnen helfen, organisieren einen Plan und verfolgen Sie Ihre Träume mit dir eifrig.
Professionals can help you organize a plan and pursue your dreams with you eagerly.
ParaCrawl v7.1

Viele Zocker haben vor einem Spiel einen klaren Plan, verfolgen ein System oder eine Strategie.
Many bettors will have a clear plan, system or strategy before the game.
ParaCrawl v7.1

Welchen Plan verfolgen sie in den drei Stunden Training, die vor ihnen liegen?
With three hours of practice ahead of them, what's the plan?
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Rat hat deshalb in Kopenhagen beschlossen, eine Strategie beziehungsweise einen Plan zu verfolgen, der auf die Aufnahmen von Beitrittsverhandlungen mit der Türkei abzielt.
That is why the Copenhagen European Council decided to follow a strategy, a plan aimed at starting accession negotiations with Turkey.
Europarl v8

Als ich 2003 aus dem rein kapitalistischen Sektor ausgestiegen bin, um an Problemen im sozialen Sektor zu arbeiten, hatte ich definitiv keine großartige Strategie oder einen Plan zu verfolgen, um profitable Lösungen für dringende öffentliche Probleme zu finden.
In 2003, when I stepped out of the pure play capitalistic sector to work on so-called social sector issues, I definitely did not have any grand strategy or plan to pursue and find for-profit solutions to addressing pressing public issues.
TED2020 v1

Man vereinbarte, Carreras Plan zu verfolgen und sich bei der "Angostura de Paine" zu treffen, wo man hoffen durfte, ein auch in Unterzahl gut zu verteidigendes Terrain vorzufinden.
It was settled to make it at the Angostura de Paine, a gorge that formed an easily defended bottleneck, which seemed to be the most logical plan considering that the local forces were outnumbered.
Wikipedia v1.0

Wenn du kein Gefühl von Sorge, Angst oder Leid hast, lass das Universum seinen Plan verfolgen.
Unless it's a feeling of concern or worry or harm, just let the universe's plan play out.
OpenSubtitles v2018

Es ist so befreiend, keinen Plan mehr verfolgen zu müssen. Weil ich tun und lassen kann, was ich will.
You know, it's so liberating not having a master plan because I can do whatever the hell I want.
OpenSubtitles v2018

Im November 2004 gaben örtliche Politiker und die International Speedway Corporation bekannt, dass sie den Plan nicht weiter verfolgen würden, da die Kosten für den Bau zu hoch seien.
In November 2004, local officials and ISC announced that they could not go through with the deal, saying that the costs for that particular site would be too high.
WikiMatrix v1

Wenn Sie denken, ich würde meine Zeit mit Lana verschwenden, statt den Plan zu verfolgen, den sich Jor-El ausgedacht hat, dann ist das meine Entscheidung.
If you're saying this because you think I'm wasting my time with Lana instead of pursuing some master plan that Jor-El set out for me that's my decision to make.
OpenSubtitles v2018

Bei der Entscheidung, ob wir einen Plan verfolgen, fragen wir immer, ob er zu einem langfristigen Erfolg führt – für das Unternehmen, für unsere Kunden oder Partner und am besten auch für den Rest der Welt.
As we decide whether to pursue a course of action, we always ask if it will lead to long-term success—for the company, for our customers or partners, and for the world at large.
CCAligned v1

Dies beinhaltet Zeit und Engagement von Ihnen als Trader, um eine Strategie und einen Trading-Plan zu entwickeln, den Trading-Plan zu verfolgen, geeignete Risikomanagement- und Psychologie-Management-Tools zu verwenden und dann den persönlichen Nervenkitzel zu bekommen, Geld zu verdienen oder herauszufinden, was bei Ihnen schief gelaufen ist, wenn Sie Verluste erlitten.
This involves time and commitment from you as a trader to develop a strategy, develop a trading plan, follow the trading plan, use proper risk management and psychology management tools and then get the personal thrill of making money or finding out what went wrong when you lost.
ParaCrawl v7.1