Translation of "Plan erarbeiten" in English

Kommunikationsstrategie und -plan: Wir erarbeiten zielgruppenorientierte Inhalte und Instrumente.
Communication strategy and plan: we develop target-group oriented contents and instruments.
ParaCrawl v7.1

Ich nehme alle Infos und beginne den Design-Plan zu erarbeiten.
I take all the info and start working on a design plan.
ParaCrawl v7.1

Das Kind möchte einen Plan bekommen /erarbeiten.
The child wants to get or acquire a plan.
ParaCrawl v7.1

Die Oberärzte, wir werden uns alle zusammensetzen... und wir werden einen Plan erarbeiten.
The attendings, we are all gonna meet and we are gonna come up with a plan.
OpenSubtitles v2018

Nein, es ist wichtig einen Plan zu erarbeiten der Klimaschutz und Anpassung kombiniert.
No, it is important to create a single plan that combines mitigation and adaptation actions
ParaCrawl v7.1

Ich sage, wir müssen mehr tun und einen umfassenden Plan erarbeiten, der den Gipfel am 19. März - also in neun Tagen - umfasst, ebenso wie den Gipfel in London am 2. April, den Beschäftigungsgipfel im Mai in Prag und den Gipfel im Juni.
What I am saying is that we need to do more and we need to devise a comprehensive plan, which will cover the summit on 19 March - which is nine days from now - the summit in London, on 2 April, the summit on employment in May in Prague and the June summit.
Europarl v8

Trotzdem bin ich enttäuscht von dem Mangel an Unterstützung der PPE für ein Abkommen, dass die EU auffordert, einen Plan zu erarbeiten und sich auf die Bewältigung der Folgen der Krise in Libyen vorzubereiten, insbesondere in Bezug auf die Migrationspolitik und die Umsiedelung.
However, I am disappointed by the lack of support from the PPE for an agreement urging the EU to prepare a plan and equip itself to cope with the aftermath of the Libyan crisis, particularly concerning migration policy and relocation.
Europarl v8

Der Ausschuß für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung unterstützt in seinem Bericht jetzt auch den Vorschlag der Kommission, zunächst nur für Benzol einen Grenzwert festzulegen, betont aber nachdrücklich, daß die Kommission einen Plan erarbeiten soll, wie für alle als krebserregend eingestuften Stoffe möglichst bald die erforderlichen Grenzwerte festgelegt werden.
Although in its report the Committee on Social Affairs and Employment does support the Commission's proposal to set a limit value only for benzene as the first substance, it makes a strong recommendation for the Commission to draw up a proposal as to how the required limit value could be set as soon as possible for all substances classified as carcinogens.
Europarl v8

Aufgrund des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon zog die Europäische Kommission im Jahr 2010 ihren Entwurf für eine Verordnung des Rates über die Erhaltung von Fischereiressourcen durch technische Maßnahmen zurück, mit der Absicht, einen neuen Plan zu erarbeiten.
As a result of the coming into force of the Treaty of Lisbon, in 2010 the European Commission withdrew its draft Council regulation for the conservation of fishery resources through technical measures, with the aim of drawing up a new plan.
Europarl v8

Das sind sehr gravierende Vorfälle, aber ich bin nicht der Meinung, dass die EU einen Plan hierfür erarbeiten sollte, denn diese Angelegenheit wird am besten auf der Ebene der Mitgliedstaaten geklärt.
These are very serious actions, but I do not believe that the EU should devise a plan in this connection, because the issue is best dealt with at Member State level.
Europarl v8

Das ist natürlich positiv, aber es wäre wichtiger, wenn die EU unter Leitung der Kommission einen solchen Plan erarbeiten würde.
That is naturally commendable, but what would of course be more significant is for the EU, under the leadership of the Commission, to draw up such a plan.
Europarl v8

Nach derart furchtbaren Ereignissen liegt der Schluss nahe, dass man die Strategie verwerfen und einen neuen Plan erarbeiten sollte.
It is always tempting after horrible events like these to conclude that we should rip up our strategy and come up with a new plan.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang müssen wir meines Erachtens die Tatsache begrüßen, dass der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" beschlossen hat, dass die nächsten drei Ratsvorsitze - die deutsche, die portugiesische und die slowenische Präsidentschaft - einen strategischen Plan erarbeiten.
Within this context, I believe that we should welcome the fact that the Council of General Affairs Ministers has decided that the next three Presidencies - the German, Portuguese and Slovenian Presidencies - should draw up a strategic plan.
Europarl v8

Um die Wirksamkeit der Informationstechnik zu verbessern, empfahl das AIAD der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, einen strategischen Plan zu erarbeiten, um festzustellen, wo bei den Feldmissionen besonderer Unterstützungsbedarf besteht, sowie ein Verfahren zur Identifikation und Kontrolle der wichtigsten Wirksamkeitsindikatoren in den Bereichen Nutzerbetreuung, strategische Planung, Personalentwicklung und Produkterstellung/Prozesssteuerung einzuführen.
To improve information technology effectiveness, OIOS recommended that the Department of Peacekeeping Operations should prepare a strategic plan to define the crucial support needs of field missions and introduce a procedure to identify and monitor the key effectiveness indicators in the areas of customer support, strategic planning, staff development and product delivery/process management.
MultiUN v1

Zu diesem Zweck schlägt der EWSA eine Aussprache vor, zu der alle relevanten Generaldirektionen der Kommission, Vertreter des Rats und des Europäischen Parlaments sowie der Jugendzivilgesellschaft zusammengerufen werden könnten, um einen gemeinsamen Plan zu erarbeiten, mit der die Jugendthematik bereichsübergreifend behandelt werden könnte.
To this end, the EESC suggests that a dialogue meeting gathering all relevant Directorates-General of the Commission, representatives of the Council and European Parliament and youth civil society should be convened in order to lay down a joint roadmap on how to address youth issues in cross-sectoral manner.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck schlägt der EWSA eine Aussprache vor, zu der alle relevanten Ge­neraldirektionen der Kommission, Vertreter des Rats und des Europäischen Parlaments sowie der Jugendzivilgesellschaft zusammengerufen werden könnten, um einen gemeinsamen Plan zu erarbeiten, mit der die Jugendthematik bereichsübergreifend behandelt werden könnte.
To this end, the EESC suggests that a dialogue meeting gathering all relevant Directorates-General of the Commission, representatives of the Council and European Parliament and youth civil society should be convened in order to lay down a joint roadmap on how to address youth issues in cross-sectoral manner.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, wir müssen alles wieder in den Rahmen dieser euro­päischen Logik einfügen, um auch in diesem spezifi­schen Falle einen europäischen Plan zu erarbeiten.
One is the request to the Japanese Government to open up the Japanese market to European products, in particular motor vehicles.
EUbookshop v2

In der Praxis bedeutet dies, daß rund 30 Bündnispartner - lokale und regionale Verwaltungen, Körperschaften, Gewerkschaften usw. - den Plan gemeinsam erarbeiten werden.
In practice, this means that the nearly 30 partners in the pact - local and regional authorities, corporate organisations, unions etc - formulate the plan together.
EUbookshop v2

Ich helfe Ihnen dabei, Ihre Situation und Ihre Stärken zu formulieren, und gemeinsam werden wir einen Plan erarbeiten, um Ihre Ziele zu erreichen.
I'll help you define your situation and your strengths. Together we will come up with a plan to reach your goals.
CCAligned v1

Falls Sie Interesse an einer Zusammenarbeit haben, zögern Sie nicht uns zu kontaktieren, damit wir einen auf Ihre Ziele zugeschnittenen Plan erarbeiten können.
If you are interested in working with us, please don't hesitate to contact us, so we can develop a programme tailored to your requirements.
ParaCrawl v7.1

Als Teil eines kleinen Teams hatte ich die Möglichkeit, die strategische Ausrichtung des Unternehmens zu entwickeln, Schwerpunktbereiche zu identifizieren und einen zielführenden Plan zu erarbeiten.
As part of a small team, I had the chance to develop the strategic direction of the business, identify focus areas and develop our plan on how to get there.
ParaCrawl v7.1

Die Funktion eines Stapels ist, vollen Nutzen aus den generierten Ergebnisse zu nehmen, wenn die Verbindungen eingebaut sind zusammen und zusammen mit Ihrem bulking Diät – Plan und Programme erarbeiten.
The function of a stack is to maximize the results generated when the compounds are incorporated with each other and in addition to your bulking diet and work out regimens.
ParaCrawl v7.1

Bereits bei Ausbruch der Krise hat sich die Kirche für den Dialog im Rahmen der so genannten „Runde des Argentinischen Dialogs“ engagiert und versucht alle Strukturen, Institutionen und Verbände daran zu beteiligen, um einen Plan zu erarbeiten, der den Prozess der Wiederherstellung einleiten sollte.
When the crisis struck the Church worked to promote dialogue setting up a Table of Argentinean Dialogue striving to involve as many structures, institutions, associations as possible to elaborate a minimum plan to start a process of reforming the country.
ParaCrawl v7.1

Das Justizministerium, der Verband, die Polizei sowie Vereine und Fans kamen im Anschluss zusammen, um einen Plan zu erarbeiten, der das Stadionerlebnis aller in Dänemark verbessern sollte.
The Ministry of Justice, the Danish FA, the police, the clubs and the fans then came together, and agreed to work on a plan to secure better football experiences for everyone.
ParaCrawl v7.1

Ein Unternehmen sollte Probleme gleich zu Beginn und zuverlässig identifizieren, einen Plan erarbeiten, Fortschritte überwachen, die Wechselwirkungen zwischen verschiedenen Arbeitsabläufen verstehen und die Kommunikation zwischen den Mitgliedern des Projektteams fördern.
An organization should ensure initial and robust issue identification, establish a plan, monitor progress, understand interdependencies between work streams, and encourage communication among project team members. Ensure a multi-disciplinary approach to the IPO preparation.
ParaCrawl v7.1