Translation of "Plan" in English

Der Plan ist sowohl finanziell als auch vor allem organisatorisch schlecht abgesichert.
The plan is ill-founded, both financially and in particular from an organisational perspective.
Europarl v8

Die Europäische Kommission sollte stattdessen einen Plan für die Diversifizierung von Energiequellen ausarbeiten.
What the European Commission should be doing now is preparing a plan for diversification of energy sources.
Europarl v8

Solidarität und Verantwortlichkeit stehen in diesem Plan zu Recht im Mittelpunkt.
Solidarity and responsibility rightly take centre stage in this plan.
Europarl v8

Wir freuen uns auf solch einen Plan.
We will be happy to look at such a plan.
Europarl v8

So ein Plan ist auch im Interesse der Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
Such a plan is also in the interests of the Member States of the European Union.
Europarl v8

Diese sollte einen Plan für ein Ostsee-Energieverbindungsnetzwerk enthalten.
This should also include a plan for the Baltic Sea energy connections network.
Europarl v8

Wir brauchen einen langfristigen strategischen Plan für Wachstum und Stabilität in der Region.
We need a long-term strategic plan for growth and stability in the region.
Europarl v8

Wenn dem so ist, dann brauchen wir dafür einen positiven Plan.
If so, we need a positive plan for it.
Europarl v8

Die Wahrheit wird sich am Weißbuch und dem dazugehörigen strategischen Plan zeigen.
The truth will become apparent when we see the White Paper and the accompanying strategic plan.
Europarl v8

Es gab jedoch weder einen vereinbarten Plan noch eine Schätzung der anfallenden Kosten.
However, there was no agreed plan, nor an estimate of the cost involved.
Europarl v8

Ja, eigentlich sind wir dem Plan beinahe voraus!
Indeed, we are almost ahead of schedule!
Europarl v8

Die kolumbianische Regierung erarbeitet gegenwärtig die Einzelheiten für den "Plan Colombia ".
The Colombian Government is currently working on the details of Plan Colombia.
Europarl v8

Diese Maßnahmen sind bereits weitreichend umgesetzt worden bzw. befinden sich überwiegend im Plan.
These measures had already largely been implemented or were, in most instances, on schedule.
DGT v2019

Sämtliche Bedingungen und Schwellen sind im Plan zur Gefahrenabwehr im Hafen zu erfassen;
All requirements and thresholds will be comprehensively included in the port security plan;
DGT v2019

Dieser Plan ist nach einer DIVA-Strategie zu erstellen und enthält mindestens folgende Informationen:
That plan shall be in accordance with a DIVA strategy and contain at least the following information:
DGT v2019

In einem Drittel der Fälle erklärte der Staatsrat den Plan für ungültig.
In one third of these cases, the Council of State nullified the plan.
DGT v2019

Der Plan sollte im letzten Herbst dem Rat und dem Parlament vorgelegt werden.
The plan was due to be submitted to the Council and Parliament last autumn.
Europarl v8

Sind einige Mitgliedstaaten gegen diesen Plan?
Are some Member States opposed to this plan?
Europarl v8

Ein solcher Plan fehlt uns aber.
However, we are lacking such a plan.
Europarl v8

Zweitens müssen wir einen Plan für wirtschaftliche Erneuerung annehmen.
Secondly, we need to adopt a plan for economic renewal.
Europarl v8