Translation of "Pläne entwickeln" in English

Neue Maßnahmen müssen erwogen werden, um konsequente europäische Pläne zu entwickeln.
New measures must be considered for the development of consistent European plans.
Europarl v8

Ausgehend von diesen Maßnahmen sollten die Mitgliedstaaten ihre eigenen Pläne nationaler Schwerpunktmaßnahmen entwickeln.
On the basis of these actions Member States should develop their own Sets of National Priority Actions.
TildeMODEL v2018

Die Partner werden zu diesem Zweck Pläne entwickeln und formale Energiebürgerschaften einrichten.
The partners will develop road maps for this purpose and set up formal energy citizenships.
EUbookshop v2

Die Regierung hat das Staatsunternehmen Avinor damit beauftragt, entsprechende Pläne zu entwickeln.
The government has assigned the public corporation Avinor to develop the corresponding plans.
ParaCrawl v7.1

Wir müs sen Pläne entwickeln.
We take it that it will be under 1.1 million by the end of December.
EUbookshop v2

Dies hat dazu geführt, dass nun auch andere Dörfer in der Provinz ähnliche Pläne entwickeln.
Consequently, other villages in the province are now drawing up similar plans.
EUbookshop v2

Riesige Pläne entwickeln 400x Server und die nahe Zukunft wird Season 9 einen weiteren Server eröffnen.
Huge plans: develop 400x server,and the near future will open Season 9 another server.
ParaCrawl v7.1

Pläne und Programme entwickeln, um Freunde, Partner und Wohltäter für die Dörfer zu ermutigen.
Develop plans and programs to recruit friends, partners and benefactors for The Villages.
CCAligned v1

Durch unsere Pläne und Tätigkeit entwickeln wir unsere Produkte, Abläufe und Dienstleistungen ununterbrochen weiter.
We continuously improve our products, procedures and services with our plans and actions.
ParaCrawl v7.1

Doch auch bezüglich seiner Zukunft im Motorsport begann er, eigene Pläne zu entwickeln.
But also concerning his future in motorsport he started developing plans of his own.
ParaCrawl v7.1

Wir haben mit ausgewählten Lieferanten zusammengearbeitet, um eigene BCM-Handbücher und robuste Business-Continuity-Pläne zu entwickeln.
We collaborated with selected suppliers on developing their own BCM manuals and robust business continuity plans.
ParaCrawl v7.1

Auf seine Pläne in Skolkovo entwickeln sagte Firma Nokia, Microsoft, Philips, Cisco.
On his plans to develop in Skolkovo said company Nokia, Microsoft, Philips, Cisco.
ParaCrawl v7.1

Man kann Pläne entwickeln, wenn man in der Richtung der vorgeschlagenen Pfade denkt.
One can develop propositions by thinking along suggested paths.
ParaCrawl v7.1

Wir helfen Ihnen sowohl eine bewährte Projektmanagement-Struktur einzusetzen als auch realistische Pläne zu entwickeln und einzuhalten.
We help you to use a proven project management structure as well as to develop and adhere to realistic plans.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund muss ich dieser Initiative, die Demenz zu einer Priorität der EU im Gesundheitsbereich erklärt, meine ganze Unterstützung aussprechen, und ich fordere die Mitgliedstaaten dringend auf, spezifisch nationale Strategien und Pläne zu entwickeln, um die Alzheimer-Krankheit zu bekämpfen.
For this reason, I cannot but demonstrate my strongest support for an initiative that proposes to declare dementia an EU health priority and urge the Member States to develop specific national strategies and plans for dealing with Alzheimer's disease.
Europarl v8

Ich möchte an unser persönliches Gespräch anknüpfen, Frau Kommissarin, dass es für Sie zwar vollkommen rechtens ist, die europäische Hilfe für die palästinensische Autonomiebehörde mit Auflagen zu verknüpfen, aber ich bitte Sie, Pläne zu entwickeln, um eine humanitäre Katastrophe in den palästinensischen Gebieten zu vermeiden, falls die Hamas sich nicht so schnell bewegt wie von uns allen erhofft.
To the Commissioner, I repeat our private discussions that, whilst it is absolutely right for her to put conditions on European aid to the Palestinian Authority, I ask her to develop plans to avoid a humanitarian disaster in the Palestinian territories if Hamas does not move as quickly as we all hope.
Europarl v8

Wie ich in meinem Eröffnungsbeitrag erklärt habe, bietet der Europäische Fischereifonds Mitgliedstaaten die Möglichkeit, in ihren operationellen Programmen Maßnahmen für Anpassungen der Kapazität und des Fischereiaufwands im Rahmen langfristiger Pläne zu entwickeln, die soziale und wirtschaftliche Vorkehrungen sowie den sachgerechten Einsatz öffentlicher Gelder einschließen.
As I stated in my opening statement, the European Fisheries Fund allows Member States to develop measures concerning adjustments of capacity and fishing effort in the context of long-term plans, including social and economic provisions involving the appropriate use of public money, in their operational programmes.
Europarl v8

Die Zentralverwaltung und die autonomen Verwaltungen setzen sich dafür ein, dass alle autonomen Regionen eigene regionale Pläne entwickeln, wie es bereits in mehreren Regionen, insbesondere in Navarra, der Fall ist.
The Central and Autonomous Administrations are committed to all of the Autonomous Communities elaborating their own regional Plans, as is already the case in several regions and in particular in Navarra.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten haben bereits nationale Sonderstäbe für IPv6 eingerichtet, um die Verbreitung der neuen Generation des Internet Protokolls zu erleichtern und nationale Pläne zu entwickeln, die die Vereinbarkeit von IPv6 mit öffentlichen Ausschreibungen einschließen.
Some Member States have already created National IPv6 Task Forces aiming to facilitate the uptake of the new version of the Internet Protocol and developed national plans that include compliance with IPv6 in public tendering.
TildeMODEL v2018

Eine wichtige Herausforderung für die Zukunft wird darin bestehen, wirksame Mechanismen für eine kontinuierliche Beteiligung der Akteure an der Umsetzung und Begleitung nationaler Pläne zu entwickeln.
A key challenge for the future will be to develop effective mechanisms for their ongoing involvement in implementing and monitoring National Plans.
TildeMODEL v2018

In Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten wird die Kommission bis 2014 eine Methodologie zur Bewertung der Auswirkungen EU-finanzierter Biodiversitäts­projekte, -pläne und -programme entwickeln.
In collaboration with the Member States, the Commission will develop a methodology for assessing the impact of EU funded projects, plans and programmes on biodiversity by 2014.
TildeMODEL v2018

Dieser Seminarbericht fasst die Schlussfolgerungendes Seminarszusammen und zeigt, was der Einzelne, was Unternehmen und Politiker tun können, um Pläne zu entwickeln, die gleichzeitig die Mobilitätvon Arbeitnehmern fördern und ihre Fertigkeitenentwickeln.
This seminar report summarises the seminar conclusionsand highlights how individuals, companies and policymakers can act to develop schemes that simultaneously promote workers’ mobility and develop theirskills.
EUbookshop v2

Die Behörden auf der nationalen, Provinz-/Regional- und lokalen Ebene entwickeln Pläne für eine politisch vertretbare Landverteilung.
At national, provincial/regional and local authority levels plans are developed for a politically acceptable distribution of land.
EUbookshop v2

Während dieser Zeit nutzen die Teilnehmer ihre Kreativität und entwickeln Pläne zur Gründung eines eigenen Unternehmens oder zur Aufnahme einer selbständigen Tätigkeit.
The subject material and system have been devel­oped by a range of subject experts such as editors, teachers, tutors, and computer experts.
EUbookshop v2