Translation of "Picknick machen" in English
Ich
denke,
wir
sollten
hier
jedes
Jahr
ein
Picknick
machen.
I
think
we
should
have
a
picnic
here
every
year.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Mary
konnten
kein
Picknick
machen,
da
es
regnete.
Tom
and
Mary
couldn't
go
on
a
picnic
because
it
was
raining.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wollen
ein
Picknick
machen
und
kein
Reitturnier.
We're
having
a
picnic
luncheon,
not
a
gymkhana.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es,
wenn
wir
morgen
ein
Picknick
machen?
Why
don't
we
go
for
a
picnic
tomorrow?
OpenSubtitles v2018
Man
kann
endlich
ein
Picknick
machen,
das
alles
übersteht.
Whole
picnics
will
be
built
To
withstand
the
most
enormous
forces!
Snacks
will
be
safer
than
ever!
OpenSubtitles v2018
Dann
könnt
ihr
ein
Picknick
machen.
You
can
picnic.
OpenSubtitles v2018
Nanny
möchte
mit
den
Kindern
ein
Picknick
machen.
Hm.
Nanny
wants
to
take
the
children
out
for
a
picnic,
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
morgen
ein
Picknick
machen.
Let's
take
a
picnic
out
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meine
Sonnenbrille
nehmen
und
ein
Picknick
machen.
I'm
gonna
get
my
shades
and
a
picnic.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte,
vielleicht
können
wir
das
Picknick
machen.
And
I
thought...
maybe
we
could
have
that
picnic.
I
mean,
not
right
now,
but...
OpenSubtitles v2018
Wir
können
bei
Sonnenuntergang
gehen
und
ein
Picknick
machen.
And
make
it
by
sundown
and
have
a
picnic...
OpenSubtitles v2018
Die
Russen
machen
Picknick
mit
ihren
Toten.
The
Russians
do
picnics
with
their
dead
ones.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
könnten
ein
kleines
Picknick
machen.
I
thought
we
could
have
a
little
picnic.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
wollen
morgen
ein
Picknick
machen.
No,
we're
having
a
little
picnic
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
uns
ein
kleines
Picknick
machen?
How
about
I
make
a
little
picnic
for
us?
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
nämlich
ein
Picknick
machen.
We
were
all
going
to
have
a
picnic,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
doch
nicht
ohne
uns
ein
Picknick
machen,
oder?
You
didn't
think
you
were
gonna
go
out
and
have
a
picnic
without
us,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
an
unserem
Hochzeitstag
ein
Picknick
im
Wald
machen.
I
think
for
our
anniversary
we
should
have
a
picnic,
in
the
woods.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
herum,
als
wollten
wir
ein
Picknick
machen.
Driving
along
like
we're
off
to
a
picnic.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
auch
einfach
dieses
Picknick
machen,
weißt
du.
We
could
just
go
on
that
picnic,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnten
wir
irgendwann
ein
Picknick
machen.
Maybe
we
could
go
on
a
picnic
one
of
these
days.
OpenSubtitles v2018
He,
willst
du
ein
Picknick
machen
oder
so
was?
Hey,
do
you
want
to
go
on
a
picnic
or
something?
OpenSubtitles v2018
Angenommen,
es
regnet
morgen,
sollen
wir
das
Picknick
trotzdem
machen?
Suppose
it
rains
tomorrow,
shall
we
still
go
on
the
picnic?
Tatoeba v2021-03-10
Auf
dem
Rückweg
sollte
man
unbedingt
an
der
Gedenkstätte
Paneuropäisches
Picknick
Halt
machen.
On
the
way
back,
the
Pan-European
Picnic
Monument
Park
is
must-see
site.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
auch
Bibliothek
besuchen,
Sport
treiben,
Picknick
machen.
You
can
also
go
to
the
library,
do
sport
or
have
a
picnic.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
ein
Picknick
machen,
umgeben
von
einer
unglaublichen
Weinberglandschaft.
We
will
have
a
picnic
surrounded
by
an
incredible
vineyard
landscape.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
dieser
Geräte
können
Sie
ein
echtes
Picknick
machen.
With
the
help
of
these
devices
you
can
have
a
real
picnic.
ParaCrawl v7.1
Bitte
die
Räumung
der
Landebahn
und
nicht
auf
Picknick
zu
machen.
Please
vacate
the
runway
and
not
to
make
picnic.
ParaCrawl v7.1