Translation of "Picknick machen" in English

Ich denke, wir sollten hier jedes Jahr ein Picknick machen.
I think we should have a picnic here every year.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Mary konnten kein Picknick machen, da es regnete.
Tom and Mary couldn't go on a picnic because it was raining.
Tatoeba v2021-03-10

Wir wollen ein Picknick machen und kein Reitturnier.
We're having a picnic luncheon, not a gymkhana.
OpenSubtitles v2018

Wie wäre es, wenn wir morgen ein Picknick machen?
Why don't we go for a picnic tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Man kann endlich ein Picknick machen, das alles übersteht.
Whole picnics will be built To withstand the most enormous forces! Snacks will be safer than ever!
OpenSubtitles v2018

Dann könnt ihr ein Picknick machen.
You can picnic.
OpenSubtitles v2018

Nanny möchte mit den Kindern ein Picknick machen.
Hm. Nanny wants to take the children out for a picnic,
OpenSubtitles v2018

Wir könnten morgen ein Picknick machen.
Let's take a picnic out tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich werde meine Sonnenbrille nehmen und ein Picknick machen.
I'm gonna get my shades and a picnic.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte, vielleicht können wir das Picknick machen.
And I thought... maybe we could have that picnic. I mean, not right now, but...
OpenSubtitles v2018

Wir können bei Sonnenuntergang gehen und ein Picknick machen.
And make it by sundown and have a picnic...
OpenSubtitles v2018

Die Russen machen Picknick mit ihren Toten.
The Russians do picnics with their dead ones.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir könnten ein kleines Picknick machen.
I thought we could have a little picnic.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir wollen morgen ein Picknick machen.
No, we're having a little picnic tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Soll ich uns ein kleines Picknick machen?
How about I make a little picnic for us?
OpenSubtitles v2018

Wir wollen nämlich ein Picknick machen.
We were all going to have a picnic, you know.
OpenSubtitles v2018

Du wolltest doch nicht ohne uns ein Picknick machen, oder?
You didn't think you were gonna go out and have a picnic without us, did you?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten an unserem Hochzeitstag ein Picknick im Wald machen.
I think for our anniversary we should have a picnic, in the woods.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren herum, als wollten wir ein Picknick machen.
Driving along like we're off to a picnic.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten auch einfach dieses Picknick machen, weißt du.
We could just go on that picnic, you know.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir irgendwann ein Picknick machen.
Maybe we could go on a picnic one of these days.
OpenSubtitles v2018

He, willst du ein Picknick machen oder so was?
Hey, do you want to go on a picnic or something?
OpenSubtitles v2018

Angenommen, es regnet morgen, sollen wir das Picknick trotzdem machen?
Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic?
Tatoeba v2021-03-10

Auf dem Rückweg sollte man unbedingt an der Gedenkstätte Paneuropäisches Picknick Halt machen.
On the way back, the Pan-European Picnic Monument Park is must-see site.
ParaCrawl v7.1

Man kann auch Bibliothek besuchen, Sport treiben, Picknick machen.
You can also go to the library, do sport or have a picnic.
ParaCrawl v7.1

Wir werden ein Picknick machen, umgeben von einer unglaublichen Weinberglandschaft.
We will have a picnic surrounded by an incredible vineyard landscape.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe dieser Geräte können Sie ein echtes Picknick machen.
With the help of these devices you can have a real picnic.
ParaCrawl v7.1

Bitte die Räumung der Landebahn und nicht auf Picknick zu machen.
Please vacate the runway and not to make picnic.
ParaCrawl v7.1