Translation of "Pfad einschlagen" in English
Welchen
technologischen
Pfad
sollen
Unternehmen
einschlagen?
Which
technological
path
should
companies
take?
ParaCrawl v7.1
Welchen
technologischen
Pfad
sollen
sie
einschlagen?
Which
technological
path
should
they
take?
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ein
neu
erwählter
Herrscher
inmitten
der
dunklen
Bedrückung
vergangener
Ausstrahlungen
einen
neuen
Pfad
einschlagen!
How
can
a
newly
chosen
ruler
proceed
by
a
new
path
amidst
the
dark
oppression
of
past
emanations!
ParaCrawl v7.1
Doch
es
gibt
immer
noch
Menschen,
die
sich
nicht
anpassen
und
einen
unabhängigen
Pfad
einschlagen.
Yet,
still
there
are
people
who
don't
go
along
and
pursue
an
independent
path.
ParaCrawl v7.1
Sieh
dir
die
Dinge
an
und
denke
darüber
nach,
welchen
Pfad
du
einschlagen
möchtest.
Look
at
things
and
consider
which
path
you
will
choose.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
Gottes
Geheimnis
erfahren
wollen,
müssen
wir
den
Pfad
des
Yoga
einschlagen.
If
we
wish
to
know
God’s
secret,
we
have
to
launch
into
the
path
of
Yoga.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
Pfad
der
Reform
einschlagen,
wenn
Sie
sich
als
ein
wahrer
Reformer
erweisen,
dann
können
Sie
auf
unsere
Unterstützung
und
Kooperation
zählen.
If
you
take
the
path
of
reform,
if
you
show
yourself
to
be
a
genuine
reformer,
then
you
can
count
on
our
support
and
cooperation.
Europarl v8
Es
war
uns
schon
früh
klar,
dass
wir
den
Pfad
der
Synthetisierung
einschlagen
mussten
,
um
herauszufinden,
ob
es
uns
gelänge,
ein
Bakterienchromosom
so
zu
synthetisieren,
dass
wir
tatsächlich
Abwandlungen
am
Erbgut
vornehmen
könnten,
um
die
für
das
Leben
absolut
notwendigen
Gene
verstehen
zu
lernen.
We
decided
early
on
that
we
had
to
take
a
synthetic
route,
even
though
nobody
had
been
there
before,
to
see
if
we
could
synthesize
a
bacterial
chromosome
so
we
could
actually
vary
the
gene
content
to
understand
the
essential
genes
for
life.
TED2013 v1.1
Um
das
mittelfristige
Ziel
zu
erreichen,
wird
die
Regierung
unter
Berücksichtigung
der
verschlechterten
Wirtschaftslage
einen
neuen
haushaltspolitischen
Pfad
einschlagen,
der
auf
Primärüberschussvorgaben
von
-¼
%
des
BIP
für
2015,
0,5
%
des
BIP
für
2016,
1
¾
%
des
BIP
für
2017
sowie
3,5
%
des
BIP
ab
2018
beruht.
In
pursuit
of
this
medium-term
goal
and
taking
into
account
the
deterioration
in
the
economic
situation,
the
authorities
will
accordingly
pursue
a
new
fiscal
path
premised
on
a
primary
surplus
balance
targets
of
-¼,
0.5,
1¾,
and
3.5
percent
of
GDP
in
2015,
2016,
2017
and
2018
and
beyond,
respectively.
TildeMODEL v2018
Mylord,
ich
bitte
um
Nachsicht,
aber
ich
fühle
mich
der
mir
gütigst
angebotenen
Stellung
nicht
gewachsen
und
möchte
keinen
von
meinem
Weg...
abweichenden
Pfad
einschlagen.
I
hope,
Milord,
you'll
forgive
me,
but
I
don't
feel
equal
to
the
position
you've
so
kindly
offered
me
and
I
would
rather
not
deviate
from
the
path
I
have
chosen.
OpenSubtitles v2018
Spartacus
muss
fallen,
und
ich
werde
den
Pfad
einschlagen,
den
ich
muss,
damit
uns
dieser
Tag
entgegeneilt.
Spartacus
must
fall,
and
I
shall
set
upon
what
path
I
must
to
see
day
hastened.
OpenSubtitles v2018
Um
Ihre
Frage
zu
beantworten,
nach
Frühstück
bei
Tiffany
will
ich
einen
ganz
anderen
Pfad
einschlagen.
To
answer
your
question,
I'm
following
Breakfast
at
Tiffany's...
by
blazing
a
different
path.
OpenSubtitles v2018
Es
war
uns
schon
früh
klar,
dass
wir
den
Pfad
der
Synthetisierung
einschlagen
mussten
(ungeachtet
dessen,
dass
das
noch
niemand
vor
uns
gemacht
hatte),
um
herauszufinden,
ob
es
uns
gelänge,
ein
Bakterienchromosom
so
zu
synthetisieren,
dass
wir
tatsächlich
Abwandlungen
am
Erbgut
vornehmen
könnten,
um
die
für
das
Leben
absolut
notwendigen
Gene
verstehen
zu
lernen.
We
decided
early
on
that
we
had
to
take
a
synthetic
route,
even
though
nobody
had
been
there
before,
to
see
if
we
could
synthesize
a
bacterial
chromosome
so
we
could
actually
vary
the
gene
content
to
understand
the
essential
genes
for
life.
TED2020 v1
Wie
können
wir
die
Verbraucher
dazu
bringen,
die
Unternehmen
zu
unterstützen,
die
diesen
Pfad
einschlagen,
sogar
wenn
ihr
Produkt
notwendigerweise
etwas
teurer
ist?
How
do
we
get
consumers
to
support
companies
that
take
this
path,
even
if
their
product
is
necessarily
a
bit
more
expensive?
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
den
Pfad
des
Champions
einschlagen,
wenn
wir
die
Rüstung
der
Macht
anlegen,
dann
erwarten
wir
auch
die
Vampire
im
Mantel
der
Macht
drapiert.
When
we
embark
on
the
path
of
the
Champion,
when
we
don
the
armor
of
empowerment,
we
expect
our
vampires
also
to
be
draped
in
the
cloak
of
power.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
seid
ihr
ein
Söldner,
könnt
jedoch
zu
jedem
beliebigen
Zeitpunkt
im
Spiel
einen
eigenen
Pfad
einschlagen.
Initially
you
are
a
mercenary,
and
at
any
point
in
the
game
you
are
free
to
choose
your
own
path.
ParaCrawl v7.1
Es
bleibt
abzuwarten,
ob
die
Türkei
die
positive
Dynamik
der
vergangenen
Jahre
beibehalten
und
den
schon
von
vielen
anderen
europäischen
Staaten
beschrittenen
Pfad
einschlagen
kann.
It
remains
to
be
seen
whether
Turkey
will
sustain
the
positive
dynamics
of
recent
years,
and
follow
in
the
path
trodden
by
many
other
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Ich
fuhr
weiter
fort
Gott
anzuschreien,
dann
sagte
mir
eine
Stimme,
genau
wie
die
die
ich
hörte
freundlich,
dass
der
Pfad
den
ich
einschlagen
wollte
mit
Schmerzen
und
Leiden
gepflastert
sein
würde.
I
continued
to
scream
at
God
then
a
voice
just
like
the
one
I
was
hearing
gently
told
me
that
the
path
I
was
asking
to
choose
would
be
littered
with
pain
and
suffering.
ParaCrawl v7.1
Er
schreibt
ihr
einen
Brief,
um
ihr
anzukündigen,
dass
Seine
Wiederkehr
nahe
bevorsteht
und
lädt
uns
ein,
unsere
Herzen
zu
Seinem
zu
bekehren,
in
Vereinigung
mit
dem
Herzen
Seiner
Mutter
in
dem
wir
den
Pfad
der
Einheit
einschlagen,
besonders
in
der
vereinten
liturgischen
Feier
von
Ostern.
He
is
writing
a
letter
to
it
to
announce
that
His
Return
is
close
and
He
invites
us
to
a
conversion
of
Our
Hearts
to
His
Heart
in
union
with
the
Heart
of
His
Mother
by
taking
the
path
to
Unity,
especially
in
the
united
liturgical
celebration
of
Easter.
ParaCrawl v7.1
Eine
weise
Person,
Freundschaft
schließen
sollte,
sich
abgeben
sollte,
mit
einer
Person
wie
ihn
—
dessen
Pfad
ein
Bhikkhu
einschlagen
kann,
und
das
Enden
erreicht
von
Leiden
und
Streß.
A
wise
person
should
make
friends,
should
associate,
with
a
person
like
him
—
whose
path
a
monk
can
pursue
and
reach
the
ending
of
suffering
&
stress.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
den
links
liegenden
Pfad
einschlagen
und
nach
einer
kleinen
Steigung
mit
einem
Steinblock
werden
über
eine
Abfahrt
der
Rio
Confrurent
und
in
Kürze
die
Ortschaft
Pontebernardo
(1312
m
–
10
km)
erreicht.
Holding
your
left,
take
the
path
going
over
a
short
slope
next
to
a
big
boulder.
After
an
amazing
drop,
you
come
across
the
stream
Rio
Confrurent
and
after
another
short
track
you
arrive
to
Pontebernardo
(1,312
m
–
10
km).
ParaCrawl v7.1
Bevor
Sie
aus
nächster
Nähe
die
gezackte
Wehrmauer
mit
ihren
Schießscharten,
den
Wehrgang,
die
Ruine
des
eckigen
Wehrturms
oder
die
Überreste
des
Turms
der
Weißen
Dame
bewundern
können,
müssen
Sie
einen
angenehmen
botanischen
Pfad
einschlagen,
der
Sie
bis
hoch
zum
Fuße
der
Festung
führt!
Before
you
can
admire
the
crenellated
walls,
the
barbican,
the
circular
path,
the
remains
of
the
square
keep
or
the
Dame
Blanche
Tower
more
closely,
you
must
follow
a
pleasant
botanical
path
which
climbs
to
the
foot
of
the
fortress!
Opening
times
ParaCrawl v7.1