Translation of "Personen vermitteln" in English
Die
auserwählten
Appartements
für
zwei,
vier
oder
fünf
Personen
vermitteln
ein
Gefühl
von
Behaglichkeit.
In
a
chosen
apartment
for
two,
three,
four
or
five
people
you
will
really
feel
like
home.
ParaCrawl v7.1
Personen,
die
Arzneimittel
vermitteln,
gewährleisten,
dass
für
die
vermittelten
Arzneimittel
eine
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
besteht,
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
726/2004
oder
von
den
zuständigen
Behörden
eines
Mitgliedstaats
gemäß
der
vorliegenden
Richtlinie
erteilt
wurde.
Persons
brokering
medicinal
products
shall
ensure
that
the
brokered
medicinal
products
are
covered
by
a
marketing
authorisation
granted
pursuant
to
Regulation
(EC)
No
726/2004
or
by
the
competent
authorities
of
a
Member
State
in
accordance
with
this
Directive.
DGT v2019
Personen,
die
Arzneimittel
vermitteln,
müssen
über
eine
ständige
Anschrift
oder
Kontaktdaten
in
der
Union
verfügen,
sodass
den
zuständigen
Behörden
die
exakte
Identifizierung,
Standortermittlung,
Kommunikation
und
Überwachung
ihrer
Tätigkeiten
ermöglicht
wird.
Persons
brokering
medicinal
products
shall
have
a
permanent
address
and
contact
details
in
the
Union,
so
as
to
ensure
accurate
identification,
location,
communication
and
supervision
of
their
activities
by
competent
authorities.
DGT v2019
Personen,
die
Arzneimittel
vermitteln
und
ihre
Tätigkeit
vor
dem
2.
Januar
2013
begonnen
haben,
müssen
sich
bis
zum
2.
März
2013
bei
der
zuständigen
Behörde
registrieren
lassen.
Persons
brokering
medicinal
products
who
had
commenced
their
activity
before
2
January
2013
shall
register
with
the
competent
authority
by
2
March
2013.
DGT v2019
Kasten
5
liefert
ein
Porträt
der
Mitarbeiter
eines
Prüfungsreferats
innerhalb
des
Hofes,
um
dem
Leser
ein
Bild
von
den
durchgeführten
Arbeiten
und
den
beteiligten
Personen
zu
vermitteln.
Box
5
presents
the
staff
of
one
audit
group
unit
within
the
Court,
providing
aninsight
intothe
work
carried
out
andthe
people
concerned.
EUbookshop v2
Der
geringe
Prozentsatz
der
von
den
Arbeitsämtern
vermittelten
Stellen
ist
aber
zum
Teil
dadurch
bedingt,
daß
diese
bemüht
sind,
Arbeitslose
und
insbesondere
die
am
stärksten
benachteiligten
Personen
zu
vermitteln.
The
low
proportion
of
vacancies
going
through
the
PES,
however,
also
results
in
part
from
the
fact
that
they
tend
to
be
seeking
to
place
those
who
are
unemployed
and
often
the
most
disadvantaged
people.
EUbookshop v2
Wir
kooperieren
nur
mit
Linguisten,
die
über
mindestens
5
Jahre
Erfahrung
in
der
Übersetzung
der
Zielsprache
verfügen
und
wählen
sorgfältig
aus
unserem
Ressourcenpool,
um
die
richtigen
Projekte
an
die
richtigen
Personen
zu
vermitteln.
We
recruit
and
use
only
language
talents
that
have
at
least
5
years
experience
in
translating
the
target
language,
and
we
carefully
select
from
our
resource
pool
to
align
the
right
people
with
the
right
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Klägerin
machte
jedoch
geltend,
dass
gemäß
der
ständigen
Rechtsprechung
Namen
von
anonymen
oder
fiktiven
Personen
keinen
Begriff
vermitteln
können.
However,
the
applicant
argued
that,
according
to
settled
case-law,
names
of
anonymous
or
fictitious
persons
cannot
convey
a
concept.
ParaCrawl v7.1
Capelle:
Das
Projekt
ist
vor
zwei
Wochen
gestartet
und
bisher
haben
wir
etwa
60
Personen
vermitteln
können.
Guillaume
Capelle:
The
project
started
two
weeks
ago,
and
since
then
we've
put
about
60
people
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfasserin
ist
eine
christliche
Schwester,
deren
Selbstbeobachtungen
Einblicke
in
das
Denken
von
Personen
vermitteln,
die
in
ihrem
Leben
vor
diesen
Problemen
stehen.
The
author
is
a
Christian
Sister
whose
self
observations
provide
insight
into
the
thinking
of
someone
facing
these
issues
in
her
own
life.
ParaCrawl v7.1
Indem
Er
mir
erlaubt,
mit
der
Heiligen
Dreifaltigkeit
zu
reden,
versucht
Gott
uns
ein
reales
Bild
der
Drei
Göttlichen
Personen
zu
vermitteln,
ein
Bild,
das
wir
in
unserem
Jahrhundert
zu
verlieren
beginnen.
In
allowing
me
to
converse
with
the
Holy
Trinity,
God
is
trying
to
convey
a
true
image
of
the
three
Divine
Persons,
an
image
which
we
are
beginning
to
lose
in
this
century.
ParaCrawl v7.1
Die
Schule
kann
ebenfalls
eine
limitierte
Anzahl
von
Studios
oder
Appartements
für
ein
bis
zwei
Personen
vermitteln.
Accommodation
in
a
limited
number
of
studio
apartments
for
1
to
2
people
can
also
be
arranged
by
the
school.
ParaCrawl v7.1
Beim
Thema
Bildung
und
sexuelle
Vielfalt
befürwortet
eine
klare
Mehrheit
von
89,6
Prozent
das
Ziel,
in
Schulen
Akzeptanz
gegenüber
homo-
und
bisexuellen
Personen
zu
vermitteln.
As
regards
the
subject
of
education
and
sexual
diversity,
a
clear
majority
of
89.6
percent
supports
the
goal
of
teaching
acceptance
towards
homosexual
and
bisexual
persons
at
schools.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
verbleiben
mehr
als
85
%
der
Personen,
die
wir
vermitteln,
für
zwei
oder
mehr
Jahre
in
der
neuen
Stelle.
In
fact,
more
than
85%
of
people
we
place
stay
in
the
role
for
two
years
or
more.
ParaCrawl v7.1
Hannes
Schmid
gelingt
es,
in
seinen
Werken
Nähe
zu
den
fotografierten
Objekten
und
Personen
zu
vermitteln.
Hannes
Schmid
succeeds
in
conveying
the
impression
of
his
intimacy
with
the
objects
and
people
in
his
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollte
einen
Eindruck
Ihrer
fachlichen
und
persönlichen
Qualitäten
vermitteln.
It
should
give
an
impression
of
your
skills
and
personality.
ParaCrawl v7.1
Ich
wollte
eine
andere,
persönliche
Sichtweise
vermitteln.“
I
wanted
to
convey
a
entirely
different,
more
personal
perspective.”
ParaCrawl v7.1
Was
sind
die
wesentlichen
Elemente,
die
die
Besonderheit
dieser
Person
vermitteln?
What
are
the
intrinsic
elements
that
convey
a
person’s
specialness?
ParaCrawl v7.1
Gute
offene
Fragen
werden
dir
einen
Einblick
in
die
Gedanken
der
Person
vermitteln.
Good
open
ended
questions
will
give
you
a
glimpse
into
what
the
person
is
thinking
ParaCrawl v7.1
Für
eine
persönliche
Referenz
vermitteln
wir
Ihnen
gerne
den
direkten
Kontakt
-
sprechen
Sie
uns
an!
For
a
personal
reference,
we
will
be
happy
to
arrange
direct
contact
for
you
-
please
contact
us!
CCAligned v1
Einen
sehr
günstigen
Shuttle,
10,-€
pro
Person
und
Strecke,
vermitteln
wir
Ihnen
sehr
gerne.
A
very
convenient
shuttle,
10,
-
€
per
person
and
route,
we
will
be
happy
to
arrange
for
you.
ParaCrawl v7.1
Absatz
1
gilt
auch,
wenn
eine
kontrollierte
Person,
bei
der
es
sich
um
einen
öffentlichen
Auftraggeber
handelt,
einen
Auftrag
an
ihren
kontrollierenden
öffentlichen
Auftraggeber
oder
eine
andere
von
demselben
öffentlichen
Auftraggeber
kontrollierte
juristische
Person
vergibt,
sofern
keine
direkte
private
Kapitalbeteiligung
an
der
juristischen
Person
besteht,
die
den
öffentlichen
Auftrag
erhalten
soll,
mit
Ausnahme
nicht
beherrschender
Formen
der
privaten
Kapitalbeteiligung
und
Formen
der
privaten
Kapitalbeteiligung
ohne
Sperrminorität,
die
in
Übereinstimmung
mit
den
Verträgen
durch
nationale
gesetzliche
Bestimmungen
vorgeschrieben
sind
und
die
keinen
ausschlaggebenden
Einfluss
auf
die
kontrollierte
juristische
Person
vermitteln.
Paragraph
1
also
applies
where
a
controlled
person
which
is
a
contracting
authority
awards
a
contract
to
its
controlling
contracting
authority,
or
to
another
legal
person
controlled
by
the
same
contracting
authority,
provided
that
there
is
no
direct
private
capital
participation
in
the
legal
person
being
awarded
the
public
contract
with
the
exception
of
non-controlling
and
non-blocking
forms
of
private
capital
participation
required
by
national
legislative
provisions,
in
conformity
with
the
Treaties,
which
do
not
exert
a
decisive
influence
on
the
controlled
legal
person.
DGT v2019
Absatz
1
gilt
auch,
wenn
eine
kontrollierte
juristische
Person,
bei
der
es
sich
um
einen
öffentlichen
Auftraggeber
handelt,
einen
Auftrag
an
ihren
kontrollierenden
öffentlichen
Auftraggeber
oder
eine
andere
von
demselben
öffentlichen
Auftraggeber
kontrollierte
juristische
Person
vergibt,
sofern
keine
direkte
private
Kapitalbeteiligung
an
der
juristischen
Person
besteht,
die
den
öffentlichen
Auftrag
erhalten
soll,
mit
Ausnahme
nicht
beherrschender
Formen
der
privaten
Kapitalbeteiligung
und
Formen
der
privaten
Kapitalbeteiligung
ohne
Sperrminorität“
die
in
Übereinstimmung
mit
den
Verträgen
durch
nationale
gesetzliche
Bestimmungen
vorgeschrieben
sind
und
die
keinen
maßgeblichen
Einfluss
auf
die
kontrollierte
juristische
Person
vermitteln.
Paragraph
1
also
applies
where
a
controlled
legal
person
which
is
a
contracting
authority
awards
a
contract
to
its
controlling
contracting
authority,
or
to
another
legal
person
controlled
by
the
same
contracting
authority,
provided
that
there
is
no
direct
private
capital
participation
in
the
legal
person
being
awarded
the
public
contract
with
the
exception
of
non-controlling
and
non-blocking
forms
of
private
capital
participation
required
by
national
legislative
provisions,
in
conformity
with
the
Treaties,
which
do
not
exert
a
decisive
influence
on
the
controlled
legal
person.
DGT v2019
Absatz
1
gilt
auch,
wenn
eine
kontrollierte
juristische
Person,
bei
der
es
sich
um
einen
öffentlichen
Auftraggeber
oder
einen
Auftraggeber
im
Sinne
des
Artikels
7
Absatz
1
Buchstabe
a
handelt,
eine
Konzession
an
ihren
kontrollierenden
öffentlichen
Auftraggeber
oder
ihren
kontrollierenden
Auftraggeber
oder
eine
andere
von
demselben
öffentlichen
Auftraggeber
oder
demselben
Auftraggeber
kontrollierte
juristische
Person
vergibt,
sofern
keine
direkte
private
Kapitalbeteiligung
an
der
juristischen
Person
besteht,
die
den
Zuschlag
für
die
Konzession
erhalten
soll,
mit
Ausnahme
nicht
beherrschender
Formen
der
privaten
Kapitalbeteiligung
und
Formen
der
privaten
Kapitalbeteiligung
ohne
Sperrminorität,
die
in
Übereinstimmung
mit
den
Verträgen
durch
nationale
gesetzliche
Bestimmungen
vorgeschrieben
sind
und
die
keinen
ausschlaggebenden
Einfluss
auf
die
kontrollierte
juristische
Person
vermitteln.
Paragraph
1
also
applies
where
a
controlled
legal
person
which
is
a
contracting
authority
or
contracting
entity
as
referred
to
in
point
(a)
of
Article
7(1)
awards
a
concession
to
its
controlling
contracting
authority
or
contracting
entity,
or
to
another
legal
person
controlled
by
the
same
contracting
authority
or
contracting
entity,
provided
that
there
is
no
direct
private
capital
participation
in
the
legal
person
being
awarded
the
concession
with
the
exception
of
non-controlling
and
non-blocking
forms
of
private
capital
participation
required
by
national
legislative
provisions,
in
conformity
with
the
Treaties,
which
do
not
exert
a
decisive
influence
on
the
controlled
legal
person.
DGT v2019
Eine
solche
Person
darf
nur
vermitteln,
wenn
ein
die
Voraussetzungen
dieses
Artikels
erfüllender
Versicherungsvermittler
oder
ein
Versicherungsunternehmen
uneingeschränkt
die
Haftung
für
das
Handeln
dieser
Person
übernommen
hat
und
ihr
eine
angemessene
fachliche
Grundausbildung
zukommen
läßt.
Such
a
person
shall
be
permitted
to
mediate
only
if
an
insurance
intermediary
fulfilling
the
provisions
of
this
Article
or
an
insurance
undertaking
has
taken
on
full
responsibility
for
his
actions
and
provided
him
with
appropriate
and
relevant
basic
training.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
dieser
Lehrgänge
¡st,
diesen
Personen
berufliche,
soziale
und
persönliche
Fähigkeiten
zu
vermitteln,
die
sie
in
die
Lage
versetzen
sollen,
auf
dem
Arbeitsmarkt
Fuß
zu
fassen
oder
Zugang
zu
weiterführender
Bildung
oder
Ausbildung
zu
erlangen.
The
objective
is
to
give
vocational,
social
and
personal
qualifications
which
will
enable
them
to
gain
a
foothold
in
the
labour
market
or
possibility
for
further
training
or
education.
EUbookshop v2
Der
Liedtext
handelt
von
einem
Mädchen
mit
einer
unerwiderten
Liebe,
die
ihre
Gefühle
nie
ihrer
geliebten
Person
vermitteln
konnte.
The
lyrics
tell
the
story
of
a
girl
with
an
unrequited
love
who
was
never
able
to
convey
her
feelings
to
the
person
she
loved.
Wikipedia v1.0
Wenn
wir
Kindern
und
Jugendlichen
im
Rahmen
ihrer
Schulbildung
diese
finanziellen,
sozialen
und
persönlichen
Fähigkeiten
vermitteln,
legen
wir
frühzeitig
das
Fundament
für
ein
erfolgreiches
Leben.
Providing
children
and
youth
with
a
strong
set
of
financial,
social
and
personal
skills
as
part
of
their
education
equips
them
at
an
early
age
to
thrive.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
Jahr
1997
werden
in
der
Schmuckwerkstatt
von
Alexander
Skrein
Kleinodien
geschaffen,
die
keinem
Trend
unterliegen
und
sowohl
Individualität
als
auch
Persönlichkeit
vermitteln.
Since
1997,
Alexander
Skrein’s
jewelery
workshop
has
seen
the
creation
of
little
treasures
that
do
not
follow
trends
and
that
communicate
both
individuality
and
personality.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenige
Persönlichkeiten
vermitteln
auf
so
beeindruckende
Weise
wie
der
Autor
Navid
Kermani
zwischen
Kulturen
und
Religionen
–
und
zeigen
dabei
solch
eine
stilistische
Brillanz
in
literarischen,
journalistischen
und
wissenschaftlichen
Texten.
Few
prominent
public
figures
mediate
between
cultures
and
religions
so
impressively
as
the
author
Navid
Kermani
–
and
demonstrate
such
stylistic
brilliance
in
their
literary,
journalistic
and
academic
writing.
ParaCrawl v7.1