Translation of "Personen vermitteln" in English

Die auserwählten Appartements für zwei, vier oder fünf Personen vermitteln ein Gefühl von Behaglichkeit.
In a chosen apartment for two, three, four or five people you will really feel like home.
ParaCrawl v7.1

Personen, die Arzneimittel vermitteln, gewährleisten, dass für die vermittelten Arzneimittel eine Genehmigung für das Inverkehrbringen besteht, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 oder von den zuständigen Behörden eines Mitgliedstaats gemäß der vorliegenden Richtlinie erteilt wurde.
Persons brokering medicinal products shall ensure that the brokered medicinal products are covered by a marketing authorisation granted pursuant to Regulation (EC) No 726/2004 or by the competent authorities of a Member State in accordance with this Directive.
DGT v2019

Personen, die Arzneimittel vermitteln, müssen über eine ständige Anschrift oder Kontaktdaten in der Union verfügen, sodass den zuständigen Behörden die exakte Identifizierung, Standortermittlung, Kommunikation und Überwachung ihrer Tätigkeiten ermöglicht wird.
Persons brokering medicinal products shall have a permanent address and contact details in the Union, so as to ensure accurate identification, location, communication and supervision of their activities by competent authorities.
DGT v2019

Personen, die Arzneimittel vermitteln und ihre Tätigkeit vor dem 2. Januar 2013 begonnen haben, müssen sich bis zum 2. März 2013 bei der zuständigen Behörde registrieren lassen.
Persons brokering medicinal products who had commenced their activity before 2 January 2013 shall register with the competent authority by 2 March 2013.
DGT v2019

Kasten 5 liefert ein Porträt der Mitarbeiter eines Prüfungsreferats innerhalb des Hofes, um dem Leser ein Bild von den durchgeführten Arbeiten und den beteiligten Personen zu vermitteln.
Box 5 presents the staff of one audit group unit within the Court, providing aninsight intothe work carried out andthe people concerned.
EUbookshop v2

Der geringe Prozentsatz der von den Arbeitsäm­tern vermittelten Stellen ist aber zum Teil dadurch bedingt, daß diese bemüht sind, Arbeitslose und insbe­sondere die am stärksten benachtei­ligten Personen zu vermitteln.
The low proportion of vacancies going through the PES, however, also results in part from the fact that they tend to be seeking to place those who are unemployed and often the most disadvantaged peo­ple.
EUbookshop v2

Wir kooperieren nur mit Linguisten, die über mindestens 5 Jahre Erfahrung in der Übersetzung der Zielsprache verfügen und wählen sorgfältig aus unserem Ressourcenpool, um die richtigen Projekte an die richtigen Personen zu vermitteln.
We recruit and use only language talents that have at least 5 years experience in translating the target language, and we carefully select from our resource pool to align the right people with the right projects.
ParaCrawl v7.1

Die Klägerin machte jedoch geltend, dass gemäß der ständigen Rechtsprechung Namen von anonymen oder fiktiven Personen keinen Begriff vermitteln können.
However, the applicant argued that, according to settled case-law, names of anonymous or fictitious persons cannot convey a concept.
ParaCrawl v7.1

Capelle: Das Projekt ist vor zwei Wochen gestartet und bisher haben wir etwa 60 Personen vermitteln können.
Guillaume Capelle: The project started two weeks ago, and since then we've put about 60 people in touch.
ParaCrawl v7.1

Die Verfasserin ist eine christliche Schwester, deren Selbstbeobachtungen Einblicke in das Denken von Personen vermitteln, die in ihrem Leben vor diesen Problemen stehen.
The author is a Christian Sister whose self observations provide insight into the thinking of someone facing these issues in her own life.
ParaCrawl v7.1

Indem Er mir erlaubt, mit der Heiligen Dreifaltigkeit zu reden, versucht Gott uns ein reales Bild der Drei Göttlichen Personen zu vermitteln, ein Bild, das wir in unserem Jahrhundert zu verlieren beginnen.
In allowing me to converse with the Holy Trinity, God is trying to convey a true image of the three Divine Persons, an image which we are beginning to lose in this century.
ParaCrawl v7.1

Die Schule kann ebenfalls eine limitierte Anzahl von Studios oder Appartements für ein bis zwei Personen vermitteln.
Accommodation in a limited number of studio apartments for 1 to 2 people can also be arranged by the school.
ParaCrawl v7.1

Beim Thema Bildung und sexuelle Vielfalt befürwortet eine klare Mehrheit von 89,6 Prozent das Ziel, in Schulen Akzeptanz gegenüber homo- und bisexuellen Personen zu vermitteln.
As regards the subject of education and sexual diversity, a clear majority of 89.6 percent supports the goal of teaching acceptance towards homosexual and bisexual persons at schools.
ParaCrawl v7.1

In der Tat verbleiben mehr als 85 % der Personen, die wir vermitteln, für zwei oder mehr Jahre in der neuen Stelle.
In fact, more than 85% of people we place stay in the role for two years or more.
ParaCrawl v7.1

Hannes Schmid gelingt es, in seinen Werken Nähe zu den fotografierten Objekten und Personen zu vermitteln.
Hannes Schmid succeeds in conveying the impression of his intimacy with the objects and people in his work.
ParaCrawl v7.1

Sie sollte einen Eindruck Ihrer fachlichen und persönlichen Qualitäten vermitteln.
It should give an impression of your skills and personality.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte eine andere, persönliche Sichtweise vermitteln.“
I wanted to convey a entirely different, more personal perspective.”
ParaCrawl v7.1

Was sind die wesentlichen Elemente, die die Besonderheit dieser Person vermitteln?
What are the intrinsic elements that convey a person’s specialness?
ParaCrawl v7.1

Gute offene Fragen werden dir einen Einblick in die Gedanken der Person vermitteln.
Good open ended questions will give you a glimpse into what the person is thinking
ParaCrawl v7.1

Für eine persönliche Referenz vermitteln wir Ihnen gerne den direkten Kontakt - sprechen Sie uns an!
For a personal reference, we will be happy to arrange direct contact for you - please contact us!
CCAligned v1

Einen sehr günstigen Shuttle, 10,-€ pro Person und Strecke, vermitteln wir Ihnen sehr gerne.
A very convenient shuttle, 10, - € per person and route, we will be happy to arrange for you.
ParaCrawl v7.1

Absatz 1 gilt auch, wenn eine kontrollierte Person, bei der es sich um einen öffentlichen Auftraggeber handelt, einen Auftrag an ihren kontrollierenden öffentlichen Auftraggeber oder eine andere von demselben öffentlichen Auftraggeber kontrollierte juristische Person vergibt, sofern keine direkte private Kapitalbeteiligung an der juristischen Person besteht, die den öffentlichen Auftrag erhalten soll, mit Ausnahme nicht beherrschender Formen der privaten Kapitalbeteiligung und Formen der privaten Kapitalbeteiligung ohne Sperrminorität, die in Übereinstimmung mit den Verträgen durch nationale gesetzliche Bestimmungen vorgeschrieben sind und die keinen ausschlaggebenden Einfluss auf die kontrollierte juristische Person vermitteln.
Paragraph 1 also applies where a controlled person which is a contracting authority awards a contract to its controlling contracting authority, or to another legal person controlled by the same contracting authority, provided that there is no direct private capital participation in the legal person being awarded the public contract with the exception of non-controlling and non-blocking forms of private capital participation required by national legislative provisions, in conformity with the Treaties, which do not exert a decisive influence on the controlled legal person.
DGT v2019

Absatz 1 gilt auch, wenn eine kontrollierte juristische Person, bei der es sich um einen öffentlichen Auftraggeber handelt, einen Auftrag an ihren kontrollierenden öffentlichen Auftraggeber oder eine andere von demselben öffentlichen Auftraggeber kontrollierte juristische Person vergibt, sofern keine direkte private Kapitalbeteiligung an der juristischen Person besteht, die den öffentlichen Auftrag erhalten soll, mit Ausnahme nicht beherrschender Formen der privaten Kapitalbeteiligung und Formen der privaten Kapitalbeteiligung ohne Sperrminorität“ die in Übereinstimmung mit den Verträgen durch nationale gesetzliche Bestimmungen vorgeschrieben sind und die keinen maßgeblichen Einfluss auf die kontrollierte juristische Person vermitteln.
Paragraph 1 also applies where a controlled legal person which is a contracting authority awards a contract to its controlling contracting authority, or to another legal person controlled by the same contracting authority, provided that there is no direct private capital participation in the legal person being awarded the public contract with the exception of non-controlling and non-blocking forms of private capital participation required by national legislative provisions, in conformity with the Treaties, which do not exert a decisive influence on the controlled legal person.
DGT v2019

Absatz 1 gilt auch, wenn eine kontrollierte juristische Person, bei der es sich um einen öffentlichen Auftraggeber oder einen Auftraggeber im Sinne des Artikels 7 Absatz 1 Buchstabe a handelt, eine Konzession an ihren kontrollierenden öffentlichen Auftraggeber oder ihren kontrollierenden Auftraggeber oder eine andere von demselben öffentlichen Auftraggeber oder demselben Auftraggeber kontrollierte juristische Person vergibt, sofern keine direkte private Kapitalbeteiligung an der juristischen Person besteht, die den Zuschlag für die Konzession erhalten soll, mit Ausnahme nicht beherrschender Formen der privaten Kapitalbeteiligung und Formen der privaten Kapitalbeteiligung ohne Sperrminorität, die in Übereinstimmung mit den Verträgen durch nationale gesetzliche Bestimmungen vorgeschrieben sind und die keinen ausschlaggebenden Einfluss auf die kontrollierte juristische Person vermitteln.
Paragraph 1 also applies where a controlled legal person which is a contracting authority or contracting entity as referred to in point (a) of Article 7(1) awards a concession to its controlling contracting authority or contracting entity, or to another legal person controlled by the same contracting authority or contracting entity, provided that there is no direct private capital participation in the legal person being awarded the concession with the exception of non-controlling and non-blocking forms of private capital participation required by national legislative provisions, in conformity with the Treaties, which do not exert a decisive influence on the controlled legal person.
DGT v2019

Eine solche Person darf nur vermitteln, wenn ein die Voraussetzungen dieses Artikels erfüllender Versicherungsvermittler oder ein Versicherungsunter­nehmen uneingeschränkt die Haftung für das Handeln dieser Person übernommen hat und ihr eine angemessene fachliche Grundausbildung zukommen läßt.
Such a person shall be permitted to mediate only if an insurance intermediary fulfilling the provisions of this Article or an insurance undertaking has taken on full responsibility for his actions and provided him with appropriate and relevant basic training.
TildeMODEL v2018

Das Ziel dieser Lehrgänge ¡st, diesen Personen berufliche, soziale und persönliche Fähigkeiten zu vermitteln, die sie in die Lage versetzen sollen, auf dem Arbeitsmarkt Fuß zu fassen oder Zugang zu weiterführender Bildung oder Ausbildung zu erlangen.
The objective is to give vocational, social and personal qualifications which will enable them to gain a foothold in the labour market or possibility for further training or education.
EUbookshop v2

Der Liedtext handelt von einem Mädchen mit einer unerwiderten Liebe, die ihre Gefühle nie ihrer geliebten Person vermitteln konnte.
The lyrics tell the story of a girl with an unrequited love who was never able to convey her feelings to the person she loved.
Wikipedia v1.0

Wenn wir Kindern und Jugendlichen im Rahmen ihrer Schulbildung diese finanziellen, sozialen und persönlichen Fähigkeiten vermitteln, legen wir frühzeitig das Fundament für ein erfolgreiches Leben.
Providing children and youth with a strong set of financial, social and personal skills as part of their education equips them at an early age to thrive.
ParaCrawl v7.1

Seit dem Jahr 1997 werden in der Schmuckwerkstatt von Alexander Skrein Kleinodien geschaffen, die keinem Trend unterliegen und sowohl Individualität als auch Persönlichkeit vermitteln.
Since 1997, Alexander Skrein’s jewelery workshop has seen the creation of little treasures that do not follow trends and that communicate both individuality and personality.
ParaCrawl v7.1

Nur wenige Persönlichkeiten vermitteln auf so beeindruckende Weise wie der Autor Navid Kermani zwischen Kulturen und Religionen – und zeigen dabei solch eine stilistische Brillanz in literarischen, journalistischen und wissenschaftlichen Texten.
Few prominent public figures mediate between cultures and religions so impressively as the author Navid Kermani – and demonstrate such stylistic brilliance in their literary, journalistic and academic writing.
ParaCrawl v7.1